summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr/appendix/preseed.xml
blob: 15ba9e98da86ca8bbee7ea74cb526b7e18f5318c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
<!-- original version: 62198 -->

<!--
Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate
the example preseed file.
In that file all text between <informalexample> tags that have the
attribute 'role="example"' set is included, except if a 'condition'
attribute is in force that does not match the specified release or if an
'arch' attribute is in force that does not match the specified architecture.

Currently only a single variant of the example file is generated (for i386).
-->

<appendix id="appendix-preseed">
<title>Automatisation de l'installation et préconfiguration</title>

<para>

Dans cette annexe du manuel, nous abordons les problèmes que pose la préconfiguration
des réponses aux questions de l'installateur en vue d'automatiser l'installation.

</para><para>

Les éléments de configuration utilisés dans cette annexe sont aussi disponibles en tant que
fichier dans &urlset-example-preseed;.

</para>

 <sect1 id="preseed-intro">
 <title>Introduction</title>
<para>

La préconfiguration est une façon de donner des réponses aux questions posées par le 
processus d'installation sans avoir à les saisir pendant le processus lui-même. Cela rend 
possible une automatisation complète de ce processus et cela offre même des fonctionnalités qui
ne sont pas disponibles autrement.

</para>
<para>

La préconfiguration n'est pas obligatoire. Avec un fichier de préconfiguration vide,
l'installateur se comporte comme lors d'une installation normale.
Chaque question correctement préconfigurée modifie l'installation.
</para>

  <sect2 id="preseed-methods">
  <title>Les méthodes</title>
<para>

La préconfiguration peut être faite de trois manières différentes&nbsp;:
<firstterm>initrd</firstterm>, <firstterm>file</firstterm> et
<firstterm>network</firstterm>. La méthode <emphasis>initrd</emphasis> est compatible
avec tous les types d'installation et offre toutes les possibilités mais elle
demande une préparation soignée. Les méthodes <emphasis>file</emphasis> et
<emphasis>network</emphasis> sont compatibles avec plusieurs types d'installation.

</para><para>

Le tableau suivant montre les relations entre les méthodes d'installation et les 
méthodes de préconfiguration.

<informaltable>
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
  <entry>Méthode d'installation</entry><entry>initrd</entry>
  <entry>file</entry><entry>network</entry>
</row>
</thead>

<tbody>
<row>
  <entry>CD/DVD</entry>
  <entry>oui</entry>
  <entry>oui</entry>
  <entry>oui <footnote id="apx-ps-net">
<para>
Seulement si vous avez accès au réseau et si vous définissez <literal>preseed/url</literal>.
</para></footnote></entry>

</row><row>
  <entry>netboot</entry>
  <entry>oui</entry>
  <entry>non</entry>
  <entry>oui</entry>
</row><row>
  <entry>hd-media <phrase condition="bootable-usb">(clé usb)</phrase></entry>
  <entry>oui</entry>
  <entry>oui</entry>
  <entry>oui <footnoteref linkend="apx-ps-net"></footnoteref></entry>
</row><row condition="supports-floppy-boot">
  <entry>disquettes (pilotes cd)</entry>
  <entry>oui</entry>
  <entry>oui</entry>
  <entry>oui <footnoteref linkend="apx-ps-net"></footnoteref></entry>
</row><row condition="supports-floppy-boot">
  <entry>disquettes (pilotes réseau)</entry>
  <entry>oui</entry>
  <entry>non</entry>
  <entry>oui</entry>
</row><row arch="s390">
  <entry>bandes</entry>
  <entry>oui</entry>
  <entry>non</entry>
  <entry>oui</entry>
</row>
</tbody>

</tgroup></informaltable>

</para><para>

Le moment où le fichier de préconfiguration est chargé et exécuté est une
différence fondamentale entre les diverses méthodes de préconfiguration.
Avec la méthode <emphasis>initrd</emphasis>, ce fichier est chargé au tout début
de l'installation, avant même qu'une seule question soit posée. Avec la méthode
<emphasis>file</emphasis>, il faut que le cédérom (ou une image) ait été chargé.
Avec la méthode <emphasis>network</emphasis>,
le réseau doit avoir été préalablement configuré.

</para><para>

Il est donc clair que toutes les questions posées avant que le fichier de
préconfiguration n'ait été chargé, ainsi que les questions avec une priorité de type medium
ou basse, ne peuvent pas être préconfigurées. 
La section <xref linkend="preseed-bootparms"></xref> montre comment éviter que ces
questions soient posées.

</para>
<para>
Pour éviter que des questions ne soient posées avant la mise en oeuvre de
la préconfiguration, vous pouvez lancer l'installateur en mode <quote>auto</quote>.
Ce mode retarde certaines questions, comme les questions sur la langue, le pays et le clavier,
pour ne les poser qu'après l'installation du réseau&nbsp;: elles peuvent donc être
préconfigurées. Ce mode définit la priorité à <emphasis>critical</emphasis>, ce qui
écarte les questions sans importance. Voyez <xref linkend="preseed-auto"/> pour des
précisions.
</para> 
  </sect2>

  <sect2 id="preseed-limitations">
  <title>Limitations</title>
<para>

La plupart des dialogues de l'installateur Debian peuvent être
préconfigurés de cette manière. Il y a cependant des exceptions
notables. On doit partitionner tout un disque ou partitionner
une partie de l'espace disponible&nbsp;; on ne peut pas utiliser des
partitions existantes.

</para>
  </sect2>

<!-- Joeyh feels this is too technical, so leave it out for now

  <sect2 id="preseed-debconf">
  <title>Debconf</title>
<para>

La préconfiguration utilise les possibilités offertes 
dans le cadre de <classname>debconf</classname>. Ce programme est le programme 
choisi par Debian pour gérer les interactions avec l'utilisateur pendant 
la configuration des paquets. C'est aussi le coeur de l'installateur.
Les dialogues reposent sur des <quote>questions</quote>. Ces questions
peuvent être de différents types. Les questions rééllement posées sont
<quote>générées</quote> au moment de l'exécution à partir de leur type.
Plusieurs questions peuvent partager le même type.

</para><para>

Les types suivants sont utilisés pour la préconfiguration :

</para>

<itemizedlist spacing="compact">
<listitem><para>
  string: l'utilisateur saisit une valeur
</para></listitem>
<listitem><para>
  password: semblable à string mais la valeur saisie n'est pas affichée
</para></listitem>
<listitem><para>
  boolean: pour des questions de type oui/non ou vrai/faux
</para></listitem>
<listitem><para>
  select: l'utilisateur choisit une option dans une liste
</para></listitem>
<listitem><para>
  multiselect: l'utilisateur choisit une option ou aucune ou plusieurs, dans une liste
</para></listitem>
<listitem><para>
  note: affiche un message
</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>

Pour l'installateur, les questions sont placées dans un fichier lisible,
<filename>/var/cache/debconf/templates.dat</filename, qui contient tous les textes et leurs
traductions. Il peut aussir contenir des valeurs par défaut pour les
questions. Le texte peut contenir des variables qui seront remplacées au moment de
l'exécution.

</para><para>

Les valeurs des variables et les réponses aux questions sont dans un autre
fichier lisible, <filename>/var/cache/debconf/questions.dat</filename>. Une question
renvoie toujours au type utilisé pour la poser. Pour d'évidentes raisons de
sécurité, les réponses aux questions de type <quote>password</quote> sont
placées dans un fichier distinct non lisible du même répertoire.

</para>
  </sect2>
-->
 </sect1>

 <sect1 id="preseed-using">
 <title>Utiliser la préconfiguration</title>
<para>

Vous devez d'abord créer le fichier de préconfiguration et le placer là où vous
le voulez. Cette création est abordée plus loin dans l'annexe. Mettre ce fichier au bon endroit
est simple si vous voulez le lire sur le réseau, sur une disquette ou sur une clé usb.
Si vous voulez inclure ce fichier sur un cédérom vous devrez recréer l'image iso.
Cette annexe n'expliquera pas comment le mettre dans l'initrd. Veuillez
consulter la documentation des développeurs de l'installateur.

</para>
<para>
Un exemple de fichier de préconfiguration basé sur les éléments de cette annexe
est disponible, &urlset-example-preseed;.
Vous pouvez vous servir de ce fichier pour créer le vôtre.
</para>

  <sect2 id="preseed-loading">
  <title>Charger le fichier de préconfiguration</title>
<para>

Quand on utilise la méthode <emphasis>initrd</emphasis>, il faut être sûr qu'un fichier appelé
<filename>preseed.cfg</filename> se trouve dans le répertoire racine
de l'initrd. L'installateur recherche ce fichier et le charge s'il est présent.

</para><para>

Avec les autres méthodes de préconfiguration, vous devez dire à l'installateur
quel fichier charger au moment de l'amorçage de l'installateur.
On peut passer un paramètre au noyau soit au moment de l'amorçage soit en modifiant
le fichier de configuration du programme d'amorçage (par exemple
<filename>syslinux.cfg</filename>) et en ajoutant le paramètre à la fin des lignes
<quote>append</quote>.

</para><para>

Si vous avez indiqué le fichier de préconfiguration dans le fichier de configuration 
du programme d'amorçage, il est possible de modifier la configuration pour ne pas avoir à
appuyer sur la touche <quote>Entrée</quote> pour lancer l'installateur.
Avec syslinux, il suffit de mettre le délai d'attente à 1 dans le fichier
<filename>syslinux.cfg</filename>.

</para><para>

Pour être sûr que l'installateur charge le bon fichier de préconfiguration
vous pouvez indiquer une somme de contrôle pour ce fichier. Cette somme doit
être pour l'instant de type md5sum. Quand elle est spécifiée, elle doit correspondre
au fichier sinon l'installateur refusera de charger le fichier.

</para>

<informalexample><screen>
Paramètres à indiquer :
- quand l'amorçage se fait sur le réseau :
  preseed/url=http://host/path/to/preseed.cfg
  preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d

- quand l'amorçage se fait sur un cédérom modifié :
  preseed/file=/cdrom/preseed.cfg
  preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d

- quand l'amorçage se fait sur une clé USB (le fichier
  est dans le répertoire racine de la clé) :
  preseed/file=/hd-media/preseed.cfg
  preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d
</screen></informalexample>

<para>

Il est possible de raccourcir <filename>preseed/url</filename> en <filename>url</filename>
et <filename>preseed/file</filename> en <filename>file</filename> si vous les
passez en paramètres d'amorçage.

</para>

</sect2>

  <sect2 id="preseed-bootparms">
  <title>Utiliser les paramètres d'amorçage pour préconfigurer des questions</title>
<para>

Quand on ne peut pas utiliser un fichier de préconfiguration pour préconfigurer
certaines étapes, on peut quand même automatiser l'installation car il est possible
de passer des paramètres au noyau sur la ligne de commande.
</para>
<para>
Même si l'on ne veut pas se servir de la préconfiguration, on peut utiliser
les paramètres d'amorçage pour fournir une réponse à une question particulière.
Des exemples sont donnés ailleurs dans ce manuel.
</para>
<para>
Pour toutes les variables listées dans les exemples,
il suffit d'indiquer une paire de type 
<userinput><replaceable>chemin/vers/variable</replaceable>=<replaceable>valeur</replaceable></userinput>.
Quand une valeur est destinée à la configuration de paquets du système cible, il est nécessaire
d'ajouter le <firstterm>propriétaire</firstterm> <footnote> 
<para>
Le propriétaire d'une variable debconf (ou d'une question) est le paquet qui contient
la question correspondante. Les variables utilisées par l'installateur sont la
propriété de <quote>d-i</quote>. Variables et questions peuvent avoir plusieurs
propriétaires, ce qui aide à déterminer si elles peuvent être supprimées de la
base de données lorsqu'un paquet est <emphasis>purgé</emphasis>.
</para></footnote>
de la variable&nbsp;:
<userinput><replaceable>propriétaire</replaceable>:<replaceable>chemin/vers/variable</replaceable>=<replaceable>valeur</replaceable></userinput>.
Si vous n'indiquez pas de propriétaire, la valeur de la variable ne sera pas copiée
dans la base de données debconf du système cible et ne sera pas utilisée pendant la
configuration des paquets.
</para>
<para>
Préconfigurer une question de cette manière signifie que la question ne
sera pas posée. Si l'on veut à la fois donner une valeur par défaut et poser la
question, il faut utiliser l'opérateur <quote>?=</quote> au lieu de <quote>=</quote>.
Voyez <xref linkend="preseed-seenflag"/>.
</para>
<para>
Certaines des variables qui sont fréquemment définies à l'invite du démarrage
possèdent des alias plus courts. Quand un alias est disponible, les exemples de
cette annexe l'utilise au lieu de la variable complète. Ainsi la variable
<literal>preseed/url</literal> possède l'alias <literal>url</literal> et elle permet
de raccourcir les URL à utiliser. Un autre exemple est l'alias <literal>tasks</literal>,
qui représente <literal>tasksel:tasksel/first</literal>.
</para>
<para>
Dans les paramètres d'amorçage, <quote>--</quote> possède une signification
spéciale. Tous les paramètres du noyau placés après le dernier ensemble de deux tirets
seront copiés dans la configuration du programme d'amorçage (si l'installateur le permet).
Il se peut que ces deux tirets, <quote>--</quote>, soient déjà présents
dans les paramètres d'amorçage par défaut. 
L'installateur filtrera automatiquement les options qu'il reconnaît, comme par exemple
les options de préconfiguration.

</para>
<note><para>

Il faut savoir que le noyau Linux (version 2.6.9 et au delà) accepte un maximum de 32 options
ligne de commandes et 32 variables d'environnement. Les options ajoutées
par l'installateur sont comprises dans ces chiffres. S'il y a dépassement,
le noyau <emphasis>panique</emphasis>. Les précédents noyaux acceptaient moins d'options.

</para></note>
<para>

On peut sans risque supprimer certaines options par défaut, comme
<literal>vga=normal</literal>. Cela permet de rajouter autant d'options
pour la préconfiguration.

</para>
<note><para>

Il n'est pas toujours possible d'indiquer des valeurs contenant des espaces
dans les paramètres d'amorçage, même encadrés par des guillemets.

</para></note>
  </sect2>
 
 <sect2 id="preseed-auto">
  <title>Le mode Auto</title>

<para>

En combinant certaines fonctionnalités de l'installateur Debian, il est
possible d'écrire des lignes de commandes très simples qui automatiseront
toutes vos installations, aussi complexes soient-elles. Voici quelques exemples
à utiliser à l'invite d'amorçage&nbsp;:

<informalexample><screen>
auto url=autoserver
</screen></informalexample>

On suppose qu'un serveur DHCP permettra que <literal>autoserver</literal> puisse
être résolu par un serveur DNS, en ajoutant peut-être un domaine local s'il est donné par le
serveur DHCP.
Si le site, dont le domaine est <literal>example.com</literal>, possède un serveur
DHCP correctement configuré, alors le fichier de préconfiguration recherché serait
trouvé à l'URL <literal>http://autoserver.example.com/d-i/&releasename;/./preseed.cfg</literal>.
</para>
<para>
La partie adresse (<literal>d-i/&releasename;/./preseed.cfg</literal>) provient de
<literal>auto-install/defaultroot</literal> qui contient
le répertoire <literal>&releasename;</literal> par défaut. Il sera ainsi possible
dans de prochaines versions d'indiquer un nom de code particulier, ce qui permettra des
migrations contrôlées. L'élément <literal>/./</literal> indique une racine relative
à laquelle rattacher les chemins (à utiliser avec preseed/include et preseed/run).
On peut ainsi indiquer des fichiers soit avec une URL complète, chemin commençant par
/, soit avec un chemin relatif à l'endroit où a été trouvé le dernier fichier de
préconfiguration. Cela permettra d'écrire des scripts portables où une
hiérarchie complète de scripts pourra être déplacée à un nouvel endroit sans être
détruite. Par exemple, on pourra déplacer des fichiers d'un serveur web sur une clé USB.
Si le fichier de préconfiguration définit <literal>preseed/run</literal> comme
<literal>/scripts/late_command.sh</literal>, le fichier sera cherché à
<literal>http://autoserver.example.com/d-i/&releasename;/./scripts/late_command.sh</literal>.
</para>
<para>
S'il n'existe pas de serveur DHCP ou DNS, ou si vous ne voulez pas utiliser
le chemin par défaut du fichier <filename>preseed.cfg</filename>,
vous pouvez toujours utiliser une url explicite. Et si vous n'utilisez pas l'élément
<literal>/./</literal>, le fichier sera rattaché au troisième <literal>/</literal> de l'URL.
Voici un exemple qui demande une gestion minimale du réseau&nbsp;:

<informalexample><screen>
auto url=<replaceable>http://192.168.1.2/path/to/mypreseed.file</replaceable>
</screen></informalexample>
 
Cela fonctionne ainsi&nbsp;:

<itemizedlist spacing="compact">
<listitem><para>
Si l'URL n'a pas de protocole, HTTP est supposé,
</para></listitem>
<listitem><para>
si le domaine n'a pas de point, le domaine donné par DHCP lui sera ajouté
et
</para></listitem>
<listitem><para>
s'il n'y a pas de <literal>/</literal> après le domaine, le chemin par défaut
est ajouté.
</para></listitem>
</itemizedlist> 
</para>

<para>
En outre, vous pouvez indiquer des paramètres qui n'affectent pas directement
l'installateur Debian mais qui peuvent être passés à des scripts spécifiés dans
les éléments <literal>preseed/run</literal> du fichier de préconfiguration
chargé. Pour l'instant, le seul exemple est <literal>auto-install/classes</literal>,
avec l'alias <literal>classes</literal>. Exemple&nbsp;:

<informalexample><screen>
auto url=<replaceable>example.com</replaceable> classes=<replaceable>class_A;class_B</replaceable>
</screen></informalexample>

Une classe peut par exemple dénoter le type de système à installer ou
la <emphasis>locale</emphasis> à utiliser.
</para>

<para>
Il est bien sûr possible d'étendre ce concept. Dans ce cas, il est raisonnable
d'utiliser l'espace de nom de auto-install. On peut avoir par exemple
un <literal>auto-install/style</literal> qui sera utilisé dans les scripts.
Si vous en éprouvez le besoin, veuillez envoyer un courriel à la liste
<email>debian-boot@lists.debian.org</email> pour que nous puissions éviter des conflits
d'espace de noms et, qui sait ? que nous ajoutions un alias pour vos paramètres.
</para>

<para>

Le paramètre <literal>auto</literal> n'est pas encore défini partout.
Mais il suffit d'ajouter les deux paramètres
<literal>auto=true priority=critical</literal> sur la ligne de commande du
noyau. Le paramètre <literal>auto</literal> est un alias pour
<literal>auto-install/enable</literal>. Quand il vaut <literal>true</literal>, son effet est de retarder 
les questions sur la locale et le clavier pour qu'elles puissent être préconfigurées.
Le paramètre <literal>priority</literal> est un alias pour <literal>debconf/priority</literal>.
Quans sa valeur est <literal>critical</literal>, les questions avec une priorité plus basse
sont évitées.
</para>

<para>
Voici d'autres options intéressantes pour automatiser une installation avec DHCP&nbsp;:
<literal>interface=auto netcfg/dhcp_timeout=60</literal>. Elles permettent de
choisir la carte réseau et de patienter pour l'obtention d'une réponse du serveur DHCP.
</para>

<tip><para>
Il existe un exemple d'utilisation très poussée de la préconfiguration, avec des
scripts et des classes, sur le <ulink url="http://hands.com/d-i/">site web de son
développeur</ulink>. Des exemples sont donnés d'effets très intéressants obtenus par
un usage créatif de la préconfiguration.
</para></tip>

</sect2>
 

  <sect2 id="preseed-aliases">
  <title>Alias utiles avec la préconfiguration</title>
<para>

Voici des alias utiles avec la préconfiguration (mode auto).
Il faut remarquer que ce sont simplement des alias pour les noms des questions.
Vous devez toujours leur donner des valeurs, comme par exemple,
<literal>auto=true</literal> ou <literal>interface=eth0</literal>.

</para>

<!-- Setting column width does not seem to work; use non-breaking spaces
     to separate columns a bit -->

<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2"><tbody>
<row><entry>auto</entry><entry>auto-install/enable</entry></row>
<row><entry>classes</entry><entry>auto-install/classes</entry></row>
<row><entry>fb</entry><entry>debian-installer/framebuffer</entry></row>
<row><entry>language</entry><entry>debian-installer/language</entry></row>
<row><entry>country</entry><entry>debian-installer/country</entry></row>
<row><entry>locale</entry><entry>debian-installer/locale</entry></row>
<row><entry>priority</entry><entry>debconf/priority</entry></row>
<row><entry>file</entry><entry>preseed/file</entry></row>
<row><entry>url</entry><entry>preseed/url</entry></row>
<row><entry>interface</entry><entry>netcfg/choose_interface</entry></row>
<row><entry>hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;</entry><entry>netcfg/get_hostname</entry></row>
<row><entry>domain</entry><entry>netcfg/get_domain</entry></row>
<row><entry>protocol</entry><entry>mirror/protocol</entry></row>
<row><entry>suite</entry><entry>mirror/suite</entry></row>
</tbody></tgroup>
</informaltable>

  </sect2>

  <sect2 id="preseed-dhcp">
  <title>Utiliser un serveur DHCP pour indiquer les fichiers de préconfiguration</title>
<para>

Il est aussi possible d'utiliser DHCP pour spécifier un fichier à télécharger sur le réseau.
DHCP permet d'indiquer un nom de fichier. Normalement ce fichier sert à un amorçage sur
le réseau. S'il s'agit d'une URL, le système d'installation qui permet
une préconfiguration de type network téléchargera le fichier et l'utilisera comme
fichier de préconfiguration. Voici un exemple montrant comment configurer le
fichier dhcpd.conf appartenant à la version 3 du serveur ISC DHCP
(paquet debian dhcp3-server).
</para>

<informalexample><screen>
if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = "d-i" {
    filename "http://host/preseed.cfg";
}
</screen></informalexample>

<para>
Remarquez que l'exemple précédent n'autorise le fichier qu'aux clients DHCP
qui s'identifient comme « d-i ». Les autres clients DHCP ne sont pas affectés.
Vous pouvez aussi mettre le texte dans un paragraphe à destination d'un seul hôte
pour ne pas préconfigurer toutes les installations faites dans votre réseau.
</para>
<para>
Une bonne façon d'utiliser cette technique est de ne préconfigurer que les valeurs
liées à votre réseau, par exemple le nom de votre miroir Debian. De cette manière
les installations utilisent automatiquement le bon miroir et la suite de l'installation
peut se faire interactivement. Il faut être très prudent si l'on veut automatiser
toute l'installation avec une préconfiguration de type DHCP.
</para>
</sect2>
   </sect1>

 <sect1 id="preseed-creating">
 <title>Créer un fichier de préconfiguration</title>
<para>

Le format de ce fichier est celui de la commande 
<command>debconf-set-selections</command>. Chaque ligne est de cette forme&nbsp;:

<informalexample><screen>
&lt;propriétaire&gt; &lt;nom de la question&gt; &lt;type de la question&gt; &lt;valeur&gt;
</screen></informalexample>

</para><para>

Voici quelques règles pour écrire un fichier de préconfiguration.

</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>
  Un seul espace (ou tabulation) autorisé entre le type et la valeur.
  Tout autre espace sera considéré comme appartenant à la valeur.
</para></listitem>
<listitem><para>
  Une ligne peut être divisée en ajoutant une barre oblique inverse
  (<quote><literal>\</literal></quote>) pour signifier la continuation de la ligne.
  Il vaut mieux couper la ligne après le nom de la question.
  Ce n'est pas très heureux de la couper entre le type et la valeur. Les lignes coupées
  seront réunies en une seule ligne et tous les espaces superflus condensés en un seul.
</para></listitem>
<listitem><para>
  Le propriétaire des variables debconf utilisées dans l'installateur lui-même
  doit être <quote>d-i</quote>. Pour les variables utilisées dans le système installé,
  le propriétaire doit correspondre au nom du paquet qui contient ces variables.
  Seules les variables dont le propriétaire n'est pas <quote>d-i</quote> sont
  conservées dans la base de données debconf du système installé.
</para></listitem>
<listitem><para>
  La plupart des valeurs doivent être en anglais et non pas en français. Mais il existe
  des valeurs, dans <classname>partman</classname> par exemple, qui doivent être données
  en français.
</para></listitem>
<listitem><para>
  Certaines valeurs reçoivent du code comme valeur au lieu du texte anglais qui
  est affiché pendant l'installation.
</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>

Pour créer le fichier de préconfiguration, la méthode la plus facile est
de travailler à partir du fichier d'exemple dans <xref linkend="preseed-contents"/>.
</para>
<para>

Une autre méthode est de faire une installation puis, après le redémarrage,
d'utiliser la commande <command>debconf-get-selections</command> du paquet
<classname>debconf-utils</classname> pour copier la base de données debconf et
la base de données cdebconf de l'installateur dans un fichier&nbsp;:

<informalexample><screen>
$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>fichier</replaceable>
$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>fichier</replaceable>
</screen></informalexample>

</para>
<para>

Cependant ce fichier contiendra des éléments qui ne peuvent pas être
préconfigurés et il vaut mieux utiliser le fichier d'exemple.
</para>

<note><para>

Cette méthode est fondée sur le fait qu'à la fin de l'installation la base
de données cdebconf de l'installateur est sauvegardée dans le fichier
<filename>/var/log/installer/cdebconf</filename>. Mais cette base peut contenir des
données sensibles et par défaut elle n'est lisible que par le superutilisateur.
</para>
<para>
Le répertoire <filename>/var/log/installer</filename> et tous ses fichiers sera détruit
si vous <quote>purgez</quote> le paquet <classname>installation-report</classname>.
</para>
</note>
<para>

Pour examiner les valeurs données aux variables, on peut utiliser <command>nano</command>
et consulter les fichiers dans <filename>/var/lib/cdebconf</filename> pendant l'installation.
Regardez <filename>templates.dat</filename> pour les variables et
<filename>questions.dat</filename> pour les valeurs actuelles et les valeurs affectées
aux variables.
</para>

<para>
Pour vérifier que votre fichier de préconfiguration est correct avant de faire une
installation, vous pouvez utiliser la commande
<command>debconf-set-selections -c <replaceable>preseed.cfg</replaceable></command>.
</para>

 </sect1>

 <sect1 id="preseed-contents">
 <title>Contenu du fichier de préconfiguration (pour &releasename;)</title>
<para>

Les éléments de configuration utilisés dans cette annexe sont aussi disponibles en tant que
fichier dans &urlset-example-preseed;.

</para><para>

Les exemples donnés ici sont valables pour l'architecture Intel x86.
Si vous utilisez une autre architecture, certains exemples, comme la préconfiguration 
du clavier ou du programme d'amorçage, ne seront pas corrects et vous devrez les
modifier avec les valeurs adéquates.

</para>
 
  <sect2 id="preseed-l10n">
  <title>Localisation</title>
<para>

Choisir la langue et le pays ne fonctionne qu'avec une préconfiguration de type initrd.
Pour les autres formes de préconfiguration, le fichier de préconfiguration n'est chargé
qu'après que les questions ont été posées.

</para><para>

Une locale peut être choisie pour indiquer à la fois la langue et le pays.
Toute combinaison d'une langue reconnue par l'installateur et d'un pays valable
est acceptée. Si la combinaison ne forme pas une locale valable, l'installateur
choisira automatiquement une locale correspondant à la langue sélectionnée.
Pour indiquer une locale sous forme de paramètre d'amorçage, écrivez&nbsp;:
<userinput>locale=<replaceable>fr_FR</replaceable></userinput>.
</para>
<para>
Cette méthode, très simple à utiliser, ne permet pas de préconfigurer
toutes les combinaisons possibles de pays de langue et de locale
<footnote>
<para>
Si la valeur de <literal>locale</literal> est préconfigurée avec
<userinput>en_NL</userinput>, la locale du système installé sera 
par défaut <literal>en_US.UTF-8</literal>. Si la locale voulue est
<literal>en_GB.UTF-8</literal>, il faudra préconfigurer les valeurs
individuellement.
</para>
</footnote>.
Ces valeurs peuvent être préconfigurées individuellement. La langue et
le pays peuvent être spécifiés en tant que paramètres d'amorçage.

<informalexample role="example"><screen>
# Préconfigurer la locale seule définit la langue, le pays et la locale.
d-i debian-installer/locale string en_US

# Les valeurs peuvent être préconfigurées individuellement.
#d-i debian-installer/language string en
#d-i debian-installer/country string NL
#d-i debian-installer/locale string en_GB.UTF-8
# On peut aussi demander la création d'autres locales.
#d-i localechooser/supported-locales en_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8
</screen></informalexample>

</para><para>

La configuration du clavier consiste à déclarer son architecture et la carte clavier.
La plupart du temps le type est correctement détecté et il n'y a pas besoin de
le préconfigurer. La carte clavier doit être connue par l'installateur debian et
être compatible avec le type du clavier.

<informalexample role="example"><screen>
# Choix du clavier.
#d-i console-tools/archs select at
d-i console-keymaps-at/keymap select fr
# Une architecture différente
#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us
</screen></informalexample>

</para><para>

Pour éviter la configuration du clavier, préconfigurez
<classname>console-tools/archs</classname> avec
<userinput>skip-config</userinput>.
La carte clavier du noyau restera active.

</para>

<note><para>

Les modifications apportées à la gestion des entrées par les noyaux 2.6 ont rendu presque
obsolète l'architecture des claviers. Normalement, une carte clavier <quote>PC</quote>
(<userinput>at</userinput>) devrait être sélectionnée.

</para></note>
  </sect2>

  <sect2 id="preseed-network">
  <title>Configuration du réseau</title>
<para>

Bien sûr, si vous récupérez le fichier de préconfiguration sur le réseau,
cela ne marchera pas ! Mais c'est parfait si vous amorcez à partir d'un
cédérom ou d'une clé USB. Vous pouvez aussi ajouter des paramètres réseau
aux paramètres du noyau si vous récupérez le fichier de préconfiguration 
sur le réseau.

</para>
<para>

Si, quand vous amorcez par le réseau, vous avez besoin d'une interface particulière
avant de charger le fichier de préconfiguration, utilisez un paramètre comme celui-ci&nbsp;:
<userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>.

 </para>

<para>

Quand vous utilisez la préconfiguration de type <quote>network</quote>
(avec <quote>preseed/url</quote>), il n'est pas possible normalement de préconfigurer le réseau.
Cependant on peut utiliser l'astuce suivante.
Pour définir par exemple l'adresse de l'interface réseau, il suffit de
forcer la configuration du réseau à s'exécuter une nouvelle fois après que le
fichier de préconfiguration a été chargé. Le script <quote>preseed/run</quote> suivant
fera l'affaire&nbsp;:

<informalexample><screen>
killall.sh; netcfg
</screen></informalexample>

</para>
<para>

Les variables debconf suivantes traitent de la configuration du réseau.

</para>
 
<informalexample role="example"><screen>
# Interdire toute configuration réseau. C'est utile pour des installations
# à partir de cédérom sur des machines sans réseau. Les questions et les avertissements
# à propos du réseau ainsi que les temps d'attente sont fastidieux.
#d-i netcfg/enable boolean false

# Netcfg choisira une interface connectée si possible. Cela empêchera d'afficher
# une liste s'il y a plusieurs interfaces.
d-i netcfg/choose_interface select auto

# Pour utiliser une interface particulière :
#d-i netcfg/choose_interface select eth1

# Quand le serveur dhcp est lent et que l'installateur s'arrête pour l'attendre,
# ceci peut être utile :
#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60

# Si vous préférez configurer vous-même le réseau, décommentez cette ligne et
# les lignes suivantes sur la configuration du réseau.
#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true

# Si vous voulez que le fichier de préconfiguration fonctionne aussi bien
# avec que sans serveur dhcp, décommentez ces lignes et les lignes sur la
# configuration du réseau. 
#d-i netcfg/dhcp_failed note
#d-i netcfg/dhcp_options select Configure network manually

# Configuration du réseau.
#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1
#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42
#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0
#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1
#d-i netcfg/confirm_static boolean true

# Remarquez que les valeurs données par DHCP, nom de domaine ou nom de 
# machine, prennent le pas sur les valeurs déclarées ici. Cependant,
# cette déclaration empêche que les questions ne soient posées même si les
# valeurs viennent de dhcp.
d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname
d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain

# Supprimer le dialogue irritant sur la clé WEP.
d-i netcfg/wireless_wep string
# Et l'étonnant nom de machine DHCP que certains FAI utilisent comme mot de
# passe.
#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish

# Si pour le réseau ou pour un autre matériel vous avez besoin d'un microprogramme
# (<quote>firmware</quote>) non libre, vous pouvez forcer l'installateur à le télécharger,
# en évitant la demande de confirmation.
# Vous pouvez aussi désactiver la question en mettant ce paramètre à <quote>false</quote>.
#d-i hw-detect/load_firmware boolean true
</screen></informalexample>

<para>

La commande <command>netcfg</command> détermine automatiquement le masque réseau quand
la variable <classname>netcfg/get_netmask</classname> n'est pas préconfigurée. Quand c'est le cas,
cette variable doit être positionnée à <literal>seen</literal> pour les installations automatiques.
De même, la commande <command>netcfg</command> choisit une adresse convenable si la
variable <classname>netcfg/get_gateway</classname> n'est pas définie. Ainsi, pour ne pas utiliser
de passerelle, vous pouvez positionner cette variable à <quote>none</quote>.
</para>
  </sect2>

  <sect2 id="preseed-network-console">
  <title>Console réseau</title>

<informalexample role="example"><screen>
# Pour utiliser le composant <quote>network-console</quote> et faire une installation
# par SSH, vous pouvez vous servir des commandes suivantes. Elles n'ont de sens que si
# vous avez l'intention de poursuivre l'installation <quote>manuellement</quote>.
#d-i anna/choose_modules string network-console
#d-i network-console/password password r00tme
#d-i network-console/password-again password r00tme
</screen></informalexample>

  </sect2>

  <sect2 id="preseed-mirror">
  <title>Valeurs pour les miroirs</title>
<para>

Selon la méthode d'installation choisie, vous pouvez utiliser un miroir
pour installer le système de base, pour télécharger des composants supplémentaires
de l'installateur et pour
configurer le fichier <filename>/etc/apt/sources.list</filename>.

</para><para>

Le paramètre <classname>mirror/suite</classname> détermine la distribution du
système à installer.

</para><para>

Le paramètre <classname>mirror/udeb/suite</classname> détermine la distribution
des composants supplémentaires de l'installateur. On s'en sert uniquement
quand ces composants sont récupérés sur le réseau et qu'ils doivent correspondre
à la distribution utilisée pour construire l'<emphasis>initrd</emphasis> nécessaire à la méthode
d'installation. En général, il n'est pas nécessaire de donner une valeur
à ce paramètre car l'installateur la détermine automatiquement.

</para>

<informalexample role="example"><screen>
# Si vous utilisez ftp, il n'est pas nécessaire d'indiquer la chaîne mirror/country.
#d-i mirror/protocol string ftp
d-i mirror/country string manual
d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;
d-i mirror/http/directory string /debian
d-i mirror/http/proxy string

# Distribution à installer.
#d-i mirror/suite string testing
# Distribution à utiliser pour charger les composants de l'installateur (facultatif).
#d-i mirror/udeb/suite string testing
</screen></informalexample>

  </sect2>

  <sect2 id="preseed-time">
  <title>Configuration du fuseau horaire</title>

<informalexample role="example"><screen>
# Cette commande permet de régler l'horloge matérielle sur UTC :
d-i clock-setup/utc boolean true

# Vous pouvez mettre toute valeur acceptée pour $TZ.
# Voyez ce que contient /usr/share/zoneinfo/ pour les valeurs possibles.
d-i time/zone string Europe/Paris

# La ligne suivante autorise l'utilisation de NTP pour régler l'horloge pendant l'installation :
d-i clock-setup/ntp boolean true
# Le serveur NTP à utiliser. Le serveur par défaut est presque toujours correct.
#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.example.com
</screen></informalexample>

  </sect2>

  <sect2 id="preseed-partman">
  <title>Partitionnement</title>
<para>

Préconfigurer le partitionnement du disque dur est limité aux possibilités offertes
par <classname>partman-auto</classname>. Vous pouvez partitionner un disque entier
ou seulement un espace libre sur ce disque. La disposition du disque peut être
indiquée par un schéma prédéfini, un schéma inclus dans un fichier de schémas ou un
schéma mis dans le fichier de préconfiguration.
</para>

<para>
La préconfiguration de schémas complexes de partitionnement, utilisant
RAID, LVM ou le chiffrage, est possible mais sans la flexibilité
offerte lors d'une installation standard.
</para>

<para>

Les exemples donnés par la suite n'offrent qu'une information
élémentaire sur l'utilisation des schémas. Pour des précisions,
consultez les fichiers
<filename>partman-auto-recipe.txt</filename> et
<filename>partman-auto-raid-recipe.txt</filename> qui font partie du
paquet <classname>debian-installer</classname>.
Ces deux fichiers sont aussi disponibles dans le répertoire source
<ulink url="&url-d-i-websvn;/trunk/installer/doc/devel/">de
&d-i;</ulink>.
Il faut noter que les fonctionnalités disponibles peuvent changer d'une
version à l'autre de l'installateur.

</para>

<warning><para>

L'identification des disques dépend de l'ordre de chargement des pilotes des
disques. Si le système possède plusieurs disques, assurez-vous que le bon
sera choisi avant de préconfigurer son partitionnement.

</para></warning>
 
  <sect3 id="preseed-partman-example">
   <title>Exemples de partionnement</title>

<informalexample role="example"><screen>
# Si le système possède un espace libre, vous pouvez ne partitionner que cet
# espace.
# Mais il faut que partman-auto/method (ci-dessous) ne soit pas définie.
#d-i partman-auto/init_automatically_partition select biggest_free

# Vous pouvez aussi choisir un disque entier. Si le système ne possède
# qu'un seul disque, l'installateur le choisira automatiquement. Si le
# système possède plusieurs disques, le nom du disque doit être
# donné selon le format traditionnel (par exemple, /dev/hda ou
# /dev/sda, mais pas /dev/discs/disc0/disc).
# Par exemple, pour utiliser le premier disque SCSI/SATA :
#d-i partman-auto/disk string /dev/sda
# Il faudra aussi indiquer la méthode à utiliser.
# Actuellement les méthodes disponibles sont :
# - regular : utilisation des types de partition habituels.
# - lvm :     utilisation de LVM pour le partitionnement du disque.
# - crypto :  utilisation de LVM à l'intérieur d'une partition chiffrée.
d-i partman-auto/method string lvm

# Si l'un des disques à partitionner automatiquement contient une ancienne
# configuration LVM, l'utilisateur recevra normalement un avertissement.
# Cet avertissement peut être évité :  
d-i partman-lvm/device_remove_lvm boolean true
# De même pour un Raid logiciel existant déjà :
d-i partman-md/device_remove_md boolean true
# Et aussi pour la confirmation concernant la création de partitions lvm :
d-i partman-lvm/confirm boolean true

# Vous pouvez choisir l'un des trois schémas prédéfinis...
# - atomic: tous les fichiers dans une seule partition
# - home:   partition /home distincte
# - multi:  partitions /home, /usr, /var, et /tmp séparées
d-i partman-auto/choose_recipe select atomic

# ...ou donner vous-même votre schéma.
# Si vous avez la possibilité d'obtenir un schéma dans l'environnement de
# l'installateur, vous pouvez simplement pointer sur lui.
#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe

# Sinon, vous pouvez mettre un schéma dans le fichier de préconfiguration
# (une seule ligne logique). L'exemple suivant crée une petite partition
# /boot, une partition swap convenable, et utilise le reste de l'espace libre
# pour la partition racine :
#d-i partman-auto/expert_recipe string                         \
#      boot-root ::                                            \
#              40 50 100 ext3                                  \
#                      $primary{ } $bootable{ }                \
#                      method{ format } format{ }              \
#                      use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }    \
#                      mountpoint{ /boot }                     \
#              .                                               \
#              500 10000 1000000000 ext3                       \
#                      method{ format } format{ }              \
#                      use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }    \
#                      mountpoint{ / }                         \
#              .                                               \
#              64 512 300% linux-swap                          \
#                      method{ swap } format{ }                \
#              .

# Une documentation complète sur le format des schémas se trouve dans le
# fichier <file>partman-auto-recipe.txt</file>, disponible dans le
# paquet 'debian-installer' ou dans les sources de l'installateur.
# On trouve aussi dans ce document la manière d'indiquer les étiquettes
# de systèmes de fichiers, les noms de groupes de volumes ainsi que les
# noms de périphériques physiques à inclure dans les groupes de volumes.

# Si vous avez indiqué la méthode à utiliser, partman créera automatiquement
# les partitions sans demander de confirmation.
d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true
d-i partman/choose_partition select finish
d-i partman/confirm boolean true
</screen></informalexample>

 </sect3>

<sect3 id="preseed-partman-raid">
  <title>Partitionnement et RAID logiciel</title>
<para>

Il est aussi possible de préconfigurer le partitionnement d'un RAID logiciel.
Les niveaux 0, 1, 5, 6 et 10 sont acceptés, de même que la création d'ensemble dégradé et
de périphériques de rechange.
Si vous utilisez RAID 1, vous pouvez préconfigurer grub pour qu'il s'installe sur tous
les périphériques de l'ensemble, voyez <xref linkend="preseed-bootloader"/>.
</para>

<warning><para>

Il est facile de se tromper avec ce type de partitionnement automatique.
C'est aussi une nouvelle fonctionnalité qui a été relativement peu testée par les développeurs 
de l'installateur. Il revient à chacun de trouver les bonnes formules.
Consultez le fichier <filename>/var/log/syslog</filename>
si vous rencontrez des problèmes.
</para>
</warning>

<informalexample role="example"><screen>
# La méthode à indiquer est "raid".
#d-i partman-auto/method string raid
# Indiquez les disques à partitionner. Ils auront tous les mêmes caractéristiques,
# et donc cela ne fonctionnera que s'ils ont tous la même taille.
#d-i partman-auto/disk string /dev/sda /dev/sdb

# Ensuite, indiquez les partitions physiques à utiliser. 
#d-i partman-auto/expert_recipe string \
#      multiraid ::                                         \
#              1000 5000 4000 raid                          \
#                      $primary{ } method{ raid }           \
#              .                                            \
#              64 512 300% raid                             \
#                      method{ raid }                       \
#              .                                            \
#              500 10000 1000000000 raid                    \
#                      method{ raid }                       \
#              .

# Enfin vous devez indiquer comment seront utilisées les partitions que
# vous venez de définir. N'oubliez pas de donner les bons numéros pour
# les partitions logiques. Les niveaux RAID 0, 1, 5, 6 et 10 sont acceptés.
# Les noms des périphériques sont séparés par un caractère « # ». 
# Paramètres :
# &lt;raidtype&gt; &lt;devcount&gt; &lt;sparecount&gt; &lt;fstype&gt; &lt;mountpoint&gt; \
#          &lt;devices&gt; &lt;sparedevices&gt;

#d-i partman-auto-raid/recipe string \
#    1 2 0 ext3 /                    \
#          /dev/sda1#/dev/sdb1       \
#    .                               \
#    1 2 0 swap -                    \
#          /dev/sda5#/dev/sdb5       \
#    .                               \
#    0 2 0 ext3 /home                \
#          /dev/sda6#/dev/sdb6       \
#    .

# Une documentation complète se trouve dans le
# fichier <file>partman-auto-raid-recipe.txt</file>, disponible dans le
# paquet 'debian-installer' ou dans les sources de l'installateur.

# Pour que partman partitionne automatiquement sans demander une confirmation :
d-i partman-md/confirm boolean true
d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true
d-i partman/choose_partition select finish
d-i partman/confirm boolean true
</screen></informalexample>

  </sect3>

  <sect3 id="preseed-partman-mount-styles">
  <title>Contrôler le montage des partitions</title>
<para>

Les systèmes de fichiers sont normalement montés en utilisant une clé appelée
identifiant unique universel, UUID. Même si le nom du périphérique change, cet identifiant
permet de monter le système de fichiers sur le bon périphérique. La lecture de ces identifiants est difficile.
Aussi l'installateur peut monter des systèmes de fichiers en utilisant les noms traditionnels
des périphériques ou les étiquettes que vous leur avez attribuées.
Quand vous demandez un montage par étiquette, tout système de fichiers sans étiquette
sera monté en utilisant un UUID.

</para><para>

Pour les périphériques dont les noms sont stables, comme les volumes logiques LVM, 
les noms traditionnels seront toujours utilisés à la place des UUID.

</para>
<warning><para>

les noms traditionnels des périphériques peuvent changer en fonction de l'ordre dans lequel
ils sont découverts par le noyau au moment du démarrage. Un système de fichiers
peut être ainsi monté sur le mauvais périphérique.
De même les étiquettes peuvent créer des conflits si vous branchez un nouveau disque ou
un périphérique USB. Si cela arrive, le comportement du système devient aléatoire.

</para></warning>

<informalexample role="example"><screen>
# Par défaut, les UUID sont utilisés, mais vous pouvez choisir "traditional" pour
# utiliser les noms traditionnels des périphériques, ou "label" pour utiliser des étiquettes.
# En l'absence d'étiquette, l'UUID est utilisé.
#d-i partman/mount_style select uuid
</screen></informalexample>

  </sect3>
</sect2>

  <sect2 id="preseed-base-installer">
  <title>Installation du système de base</title>
<para>

Peu d'éléments peuvent être préconfigurés à cette étape de l'installation.
Les seules questions posées concernent l'installation du noyau.

</para>

<informalexample role="example"><screen>
# Configurer APT pour empêcher l'installation des paquets recommandés.
# Cette option qui peut conduire à un sytème incomplet est réservée à des
# utilisateurs expérimentés.
#d-i base-installer/install-recommends boolean false

# Choix du générateur initramfs pour créer l'initrd des noyaux 2.6.
#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird

# Version du noyau à installer (nom du paquet). Utilisez <emphasis>none</emphasis> si vous ne voulez pas
# installer de noyau.
#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486
</screen></informalexample>

  </sect2>

  <sect2 id="preseed-account">
  <title>Configuration des comptes</title>
<para>

Le mot de passe de <quote>root</quote> et le nom et le mot de passe d'un premier utilisateur
peuvent être préconfigurés. Pour les mots de passe, vous pouvez utiliser
simplement du texte ou bien utiliser le <emphasis>hachage</emphasis> MD5.

</para>
<warning><para>

Il faut être conscient que la préconfiguration des mots de passe n'est pas
entièrement sécurisée. On peut en effet lire le fichier de préconfiguration 
quand on y a accès et donc connaître les mots de passe. Le hachage MD5 semble 
meilleur en termes de sécurité. Cependant il peut donner un faux sentiment de sécurité
car un accès au hachage MD5 permet les attaques en force.

</para></warning>

<informalexample role="example"><screen>
# Ne pas créer de compte root (l'utilisateur ordinaire utilisera sudo).
#d-i passwd/root-login boolean false
# On peut aussi ne pas créer de compte d'utilisateur.
#d-i passwd/make-user boolean false

#Le mot de passe de root en clair...
#d-i passwd/root-password password r00tme
#d-i passwd/root-password-again password r00tme
# ... ou chiffré avec un hachage MD5
#d-i passwd/root-password-crypted password [MD5 hash]


# Vous pouvez aussi présélectionner le nom de l'utilisateur et son identifiant
# de connexion
#d-i passwd/user-fullname string Utilisateur Debian
#d-i passwd/username string debian
# Mot de passe de l'utilisateur en clair...
#d-i passwd/user-password password insecure
#d-i passwd/user-password-again password insecure
# ... ou chiffré avec un hachage MD5
#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]
# Préciser l'UID du premier utilisateur.
#d-i passwd/user-uid string 1010

# Le compte sera ajouté à certains groupes. Pour contrôler ces groupes,
# utilisez cette ligne par exemple :
#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video
</screen></informalexample>

<para>

Les variables <classname>passwd/root-password-crypted</classname> et
<classname>passwd/user-password-crypted</classname> peuvent être aussi
préconfigurées avec la valeur <quote>!</quote>. Dans ce cas, l'identifiant
correspondant est désactivé. Cette méthode convient pour le compte root. Mais
il faut pouvoir autoriser la gestion administrative ou la connexion de root d'une
autre manière, par exemple authentification avec clé SSH, ou <command>sudo</command>.

</para>
<para>
Un hachage MD5 pour le mot de passe peut être obtenu de la manière suivante&nbsp;:

<informalexample><screen>
$ printf "r00tme" | mkpasswd -s -m md5
</screen></informalexample>

</para>

  </sect2>

  <sect2 id="preseed-apt">
  <title>Configuration d'Apt</title>
<para>

La création du fichier <filename>/etc/apt/sources.list</filename> 
et les principales options de configuration se font automatiquement à partir
de la méthode d'installation choisie et des réponses aux précédentes questions.
Vous pouvez aussi ajouter d'autres sources (locales par exemple).
</para>

<informalexample role="example"><screen>
# Vous pouvez installer des logiciels des distributions non-free et contrib.
#d-i apt-setup/non-free boolean true
#d-i apt-setup/contrib boolean true
# Décommentez cette ligne si vous n'utilisez pas de miroir sur le réseau.
#d-i apt-setup/use_mirror boolean false
# Choisissez les services de mise à jour et les miroirs à utiliser.
# Les valeurs ci-après sont les valeurs par défaut :
#d-i apt-setup/services-select multiselect security, volatile
#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org
#d-i apt-setup/volatile_host string volatile.debian.org

# Autres sources disponibles, local[0-9]
#d-i apt-setup/local0/repository string \
#       http://local.server/debian stable main
#d-i apt-setup/local0/comment string local server
# Activer des lignes deb-src
#d-i apt-setup/local0/source boolean true
# URL de la clé publique de la source locale. Vous devez indiquer une clé&nbsp;; sinon
# apt se plaindra que la source n'est pas authentifiée et laissera la ligne du
# fichier sources.list en commentaire.
#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key

# Par défaut, l'installateur demande que les dépôts soient authentifiés par
# une clé gpg connue. On peut se servir de cette commande pour désactiver
# cette authentification. Attention : commande non sécurisé et non recommandée.
#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true

</screen></informalexample>

</sect2>

  <sect2 id="preseed-pkgsel">
  <title>Choix des paquets</title>
<para>

Vous pouvez installer toute combinaison de tâches parmi celles disponibles.
Pour l'heure, les tâches disponibles sont les suivantes :
</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>
  <userinput>standard</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
  <userinput>desktop</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
  <userinput>gnome-desktop</userinput>
 </para></listitem>
 <listitem><para>
  <userinput>kde-desktop</userinput>
 </para></listitem>
<listitem><para>
  <userinput>web-server</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
  <userinput>print-server</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
  <userinput>dns-server</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
  <userinput>file-server</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
  <userinput>mail-server</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
  <userinput>sql-database</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
  <userinput>laptop</userinput>
</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>
Vous pouvez aussi choisir de n'installer aucune tâche et forcer l'installation de paquets 
par un autre moyen.
Il est recommandé de toujours inclure la tâche <emphasis>standard</emphasis>.
</para>
<para>

Si vous voulez installer des paquets particuliers en plus des paquets installés par
les tâches, vous pouvez utiliser le paramètre <classname>pkgsel/include</classname>.
Séparez les valeurs par des virgules ou des espaces. Vous pouvez ainsi l'utiliser
facilement sur la ligne de commande du noyau.
</para>

<informalexample role="example"><screen>
#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server
# Si vous sélectionnez la tâche desktop, vous pouvez installer les environnements kde ou xfce
# au lieu de l'environnement gnome.
#tasksel tasksel/desktop multiselect kde, xfce

# Paquets supplémentaires
#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential
# Mise à jour des paquets après debootstrap.
# Valeurs autorisées : none, safe-upgrade, full-upgrade
#d-i pkgsel/upgrade select none

# Certaines versions de l'installateur peuvent signaler les logiciels que vous avez installés
# et ceux que vous utilisez. Par défaut, rien n'est signalé. Mais l'envoi de rapport 
# d'installation aide le projet à connaître les logiciels populaires.
#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false
</screen></informalexample>

  </sect2>

  <sect2 id="preseed-bootloader">
  <title>Installation du programme d'amorçage</title>

<informalexample role="example"><screen>
# Grub est le programme d'amorçage par défaut (pour x86). Si vous préférez
# LILO, décommentez la ligne suivante :
#d-i grub-installer/skip boolean true
# Pour ne pas installer lilo, ni aucun autre programme d'amorçage, décommentez
# la ligne suivante :
#d-i lilo-installer/skip boolean true

# Il n'y a aucun danger à mettre ce paramètre : il installe grub sur le
# secteur d'amorçage principal s'il n'existe aucun autre système d'exploitation
# sur la machine.
d-i grub-installer/only_debian boolean true

# Ce paramètre installe grub sur le secteur d'amorçage principal (<emphasis>MBR</emphasis>) même s'il
# existe un autre système d'exploitation, ce qui est moins sûr car il pourrait
# ne pas savoir amorcer cet autre système.
d-i grub-installer/with_other_os boolean true

# Vous pouvez aussi l'installer ailleurs que dans le secteur d'amorçage 
# principal. Décommentez et modifiez les lignes suivantes :
#d-i grub-installer/only_debian boolean false
#d-i grub-installer/with_other_os boolean false
#d-i grub-installer/bootdev  string (hd0,0)
# Pour installer grub sur plusieurs disques :
#d-i grub-installer/bootdev  string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)

# Mot de passe facultatif pour grub, soit en clair (simple texte) :
#d-i grub-installer/password password r00tme
#d-i grub-installer/password-again password r00tme
# soit chiffré avec un hachage MD5, voyez grub-md5-crypt(8) :
#d-i grub-installer/password-crypted password [MD5 hash]

# Si le programme d'amorçage permet d'ajouter des paramètres d'amorçage au système installé,
# vous pouvez utiliser l'option suivante.
# Note : les options passées à l'installateur sont ajoutées automatiquement.
#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb

</screen></informalexample>

<para>

Un mot de passe chiffré avec un hachage MD5 pour <classname>grub</classname>
peut être créé avec la commande <command>grub-md5-crypt</command> ou avec la commande
donnée dans l'exemple de <xref linkend="preseed-account"/>.  

</para>
  </sect2>

  <sect2 id="preseed-finish">
  <title>Pour terminer l'installation</title>

<informalexample role="example"><screen>
# Lors d'une installation à partir d'une console série, les consoles virtuelles (VT1-VT6)
# sont désactivées dans /etc/inittab. Décommentez la ligne suivante
# pour empêcher la désactivation.
#d-i finish-install/keep-consoles boolean true

# Pour éviter le dernier message disant que l'installation est terminée :
d-i finish-install/reboot_in_progress note

# Pour empêcher l'éjection du cédérom au moment du redémarrage,
# c'est utile parfois :
#d-i cdrom-detect/eject boolean false

# Pour arrêter l'installateur quand il a terminé, mais sans redémarrer
# le système installé :
#d-i debian-installer/exit/halt boolean true
# Pour éteindre la machine au lieu de simplement l'arrêter :
#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true
</screen></informalexample>

</sect2>

  <sect2 id="preseed-other">
  <title>Les autres questions</title>

<informalexample role="example"><screen>
# Selon les logiciels que vous avez installés et s'il y a eu des problèmes
# pendant le processus d'installation, d'autres questions peuvent être posées.
# Vous pouvez bien sûr les préconfigurer ! Pour obtenir la liste de toutes
# les questions possibles, faites une installation, et exécutez ces 
# commandes :
#   debconf-get-selections --installer > fichier
#   debconf-get-selections >> fichier
</screen></informalexample>
</sect2>
</sect1>

 <sect1 id="preseed-advanced">
 <title>Options complexes</title>

  <sect2 id="preseed-hooks">
  <title>Exécuter des commandes pendant l'installation</title>

<para>
Une option très puissante offerte par les outils de préconfiguration est
la possibilité de lancer des commandes ou des scripts à certains moments
de l'installation.
</para>

<informalexample role="example"><screen>
# La préconfiguration de l'installation n'est pas sécurisée. Rien dans 
# l'installateur ne vérifie que des dépassements de tampons ou des
# exploitations quelconques des valeurs données dans ce fichier n'ont pas lieu.
# N'utilisez que les fichiers dont vous connaissez la provenance !
# Pour tout dire, et parce que c'est en général utile, voici un
# moyen d'exécuter automatiquement une commande dans l'installateur.

# La première commande est exécutée aussi tôt que possible, juste après
# la lecture du fichier.
#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb
# Cette commande est exécutée juste avant que le partitionneur ne commence. Il peut être
# utile de préconfigurer le partitionneur en fonction de l'état des disques
# (qui ne sont peut-être pas visibles quand preseed/early_command est exécutée).
#d-i partman/early_command \
#       string debconf-set partman-auto/disk "$(list-devices disk | head -n1)"
# Cette commande est exécutée juste avant que l'installation ne se termine,
# mais quand le répertoire /target est encore utilisable. Vous pouvez exécuter
# chroot /target et utiliser cet environnement directement&nbsp;; ou bien vous
# pouvez utiliser les commandes apt-install et in-target pour installer des
# paquets et lancer des commandes dans le répertoire target.
#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh
</screen></informalexample>

</sect2>

<sect2 id="preseed-seenflag">
  <title>Changer les valeurs par défaut avec la préconfiguration</title>
<para>

Il est possible de changer la réponse par défaut à une question tout en
maintenant l'interrogation. Pour cela, le drapeau <firstterm>seen</firstterm> doit être
remis à <quote>false</quote> après avoir modifié la valeur de la réponse.

<informalexample><screen>
d-i foo/bar string value
d-i foo/bar seen false
</screen></informalexample>

Il suffit de déclarer le paramètre <classname>preseed/interactive=true</classname>
au moment de l'amorçage pour obtenir le même effet pour  
<emphasis>toutes</emphasis> les questions. Cela peut servir à tester le fichier de
préconfiguration.
</para>

<para>
Le propriétaire <quote>d-i</quote> est utilisé uniquement pour les variables dont se sert
l'installateur. Pour des variables appartenant à des paquets installés sur le système cible,
il faut utiliser le nom du paquet. Consultez la note <xref linkend="preseed-bootparms"/>. 
</para>
<para>
Si vous utilisez les paramètres d'amorçage pour la préconfiguration,
l'opérateur <quote>?=</quote> demande à l'installateur de poser la question
correspondante, c'est-à-dire,
<userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</replaceable>?=<replaceable>valeur</replaceable></userinput>
(ou <userinput><replaceable>propriétaire</replaceable>:<replaceable>foo/bar</replaceable>?=<replaceable>valeur</replaceable></userinput>).
Cela n'aura un effet que sur les paramètres qui correspondent à des questions qui
sont réellement affichées pendant l'installation et non pas sur les
paramètres <quote>internes</quote>.
</para>

  </sect2>

  <sect2 id="preseed-chainload">
  <title>Chaîner les fichiers de préconfiguration</title>
<para>
Vous pouvez inclure dans ce fichier d'autres fichiers de
préconfiguration. Toutes les valeurs de ces fichiers annuleront les
valeurs préexistantes. Vous pouvez par exemple mettre la configuration du
réseau dans un fichier et certaines configurations plus spécifiques dans 
un autre fichier.
</para>

<informalexample><screen>
#Vous pouvez indiquer plus d'un fichier, en les séparant par des espaces ; 
#tous seront chargés. Ces fichiers peuvent à leur tour contenir d'autres 
#directives de préconfiguration ou d'inclusion. Notez que si les fichiers sont relatifs, 
#ils seront pris dans le répertoire où se trouve le fichier qui les inclut.
#d-i preseed/include string x.cfg

# L'installateur peut vérifier la somme de contrôle des fichiers de
# préconfiguration avant de les utiliser. Pour le moment, cette somme doit être
# de type md5sum. Il faut lister les sommes de contrôle dans le même ordre
# que les fichiers à inclure. 
#d-i preseed/include/checksum string 5da499872becccfeda2c4872f9171c3d

# D'une manière plus souple, cela exécute des commandes du shell et si le 
# résultat donne les noms de ces fichiers, ils sont inclus. 
#d-i preseed/include_command \
#      string if [ "`hostname`" = bob ]; then echo bob.cfg; fi

# Plus encore, cela télécharge un programme et l'exécute. Le programme peut
# utiliser des commandes comme debconf-set pour manipuler la base de données de debconf.
# Il est possible de lister plusieurs scripts, séparés par des espaces.
# Il faut remarquer que si les fichiers sont indiqués de façon relative, ils
# seront cherchés dans le répertoire qui contient le fichier de préconfiguration qui les
# a lancés.
#d-i preseed/run string foo.sh

</screen></informalexample>

<para>
Il est aussi possible de chaîner une préconfiguration de type <emphasis>initrd</emphasis>
ou <emphasis>file</emphasis> avec une préconfiguration de type <emphasis>network</emphasis>.
Pour cela il faut déclarer preseed/url dans les fichiers précédents.
La préconfiguration <emphasis>network</emphasis> sera exécutée quand le réseau
fonctionnera. Soyez prudent car il y aura deux exécutions distinctes de la préconfiguration.
Cela signifie que vous pouvez exécuter à nouveau la commande preseed/early, la seconde fois
après la mise en &oelig;uvre du réseau.
 </para>
</sect2>
</sect1>
</appendix>