summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fr/appendix/preseed.xml
blob: d6aab9581b1bacca3f095a9214b60f0443f410be (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- original version: 35051 -->

<!--
Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate
the example preseed file.
In that file all text between <informalexample> tags that have the
attribute 'role="example"' set is included, except if a 'condition'
attribute is in force that does not match the specified release or if an
'arch' attribute is in force that does not match the specified architecture.

Currently only a single variant of the example file is generated (for i386).
-->

<appendix id="appendix-preseed">
<title>Automatisation de l'installation et préconfiguration</title>

<para>

Dans cette annexe du manuel, nous verrons les problèmes que pose la préconfiguration
des réponses aux questions de l'installateur en vue d'automatiser l'installation.

</para><para>

Les éléments de configuration utilisés dans cette annexe sont aussi disponibles en tant que
fichier dans &urlset-example-preseed;.

</para>

 <sect1 id="preseed-intro">
 <title>Introduction</title>
<para>

La préconfiguration est une façon de donner des réponses aux questions posées par le 
processus d'installation sans avoir à les saisir pendant le processus lui-même. Cela rend 
possible une automatisation complète de ce processus et cela offre même des fonctionnalités qui
ne sont pas disponibles autrement.

</para><para>

Avec la préconfiguration, on peut répondre aux questions qui sont posées pendant
la première partie de l'installation (avant le lancement du nouveau système)
et pendant la deuxième partie.

</para>

  <sect2 id="preseed-methods">
  <title>Les méthodes</title>
<para>

La préconfiguration peut être faite de trois manières différentes&nbsp;:
<firstterm>initrd</firstterm>, <firstterm>file</firstterm> et
<firstterm>network</firstterm>. La méthode qui utilise <quote>initrd</quote> est compatible
avec tous les types d'installation et offre toutes les possibilités mais elle
demande une préparation soignée. Les méthodes <quote>file</quote> et<quote>network</quote>
sont compatibles avec plusieurs types d'installation mais les toutes premières
questions de l'installateur ne peuvent pas être préconfigurées puisque le fichier
de préconfiguration est chargé <quote>après</quote> que ces questions ont été posées.

</para><para>

Le tableau suivant montre les relations entre les méthodes d'installation et les 
méthodes de préconfiguration.

<informaltable>
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
  <entry>Méthode d'installation</entry><entry>initrd</entry>
  <entry>file</entry><entry>network</entry>
</row>
</thead>

<tbody>
<row>
  <entry>CD/DVD</entry>
  <entry>oui</entry>
  <entry>oui</entry>
  <entry>non</entry>
</row><row>
  <entry>network</entry>
  <entry>oui</entry>
  <entry>non</entry>
  <entry>oui</entry>
</row><row>
  <entry>disque dur <phrase condition="bootable-usb">(clé usb)</phrase></entry>
  <entry>oui</entry>
  <entry>oui</entry>
  <entry>non</entry>
</row><row condition="supports-floppy-boot">
  <entry>disquettes (pilotes cd)</entry>
  <entry>oui</entry>
  <entry>oui</entry>
  <entry>non</entry>
</row><row condition="supports-floppy-boot">
  <entry>disquettes (pilotes réseau)</entry>
  <entry>oui</entry>
  <entry>non</entry>
  <entry>oui</entry>
</row><row arch="s390">
  <entry>bandes</entry>
  <entry>oui</entry>
  <entry>non</entry>
  <entry>oui</entry>
</row>
</tbody>

</tgroup></informaltable>

</para><para>

Le moment où le fichier de préconfiguration est chargé et exécuté est une
différence fondamentale entre les diverses méthodes de préconfiguration.
Avec l'initrd, ce fichier est chargé au tout début de l'installation, avant même
qu'une seule question soit posée. Avec la méthode <quote>file</quote>,
il faut que le cédérom (ou une image) ait été chargé. Avec la méthode <quote>network</quote>,
le réseau doit avoir été préalablement configuré.

</para><para>

Cela signifie que dans le cas d'une préconfiguration avec la méthode <quote>file</quote> ou 
la méthode <quote>network</quote>, les questions sur la langue, le pays et le clavier 
ont déjà été posées.
Quand le fichier est sur le réseau, il faut ajouter à cela la configuration du réseau.
D'autres questions, qui ne sont visibles qu'avec une priorité de type medium ou basse,
comme par exemple lors de la première phase de détection du matériel, auront déjà été
posées.

</para><para>

Il est donc clair que toutes les questions posées avant que le fichier de
préconfiguration n'ait été chargé ne peuvent pas être préconfigurées.
La section <xref linkend="preseed-bootparms"/> montre comment éviter que ces
questions soient posées.

</para>
  </sect2>

  <sect2 id="preseed-limitations">
  <title>Limitations</title>
<para>

La plupart des dialogues de l'installateur Debian peuvent être
préconfigurés de cette manière. Il y a cependant des exceptions
notables. On doit partitionner tout un disque ou partitionner
une partie de l'espace disponible&nbsp;; on ne peut pas utiliser des
partitions existantes. On ne peut pas installer RAID en utilisant cette méthode.

</para>
  </sect2>

<!-- Joeyh feels this is too technical, so leave it out for now

  <sect2 id="preseed-debconf">
  <title>Debconf</title>
<para>

La préconfiguration utilise les possibilités offertes 
dans le cadre de <classname>debconf</classname>. Ce programme est le programme 
choisi par Debian pour gérer les interactions avec l'utilisateur pendant 
la configuration des paquets. C'est aussi le coeur de l'installateur.
Les dialogues reposent sur des <quote>questions</quote>. Ces questions
peuvent être de différents types. Les questions rééllement posées sont
<quote>générées</quote> au moment de l'exécution à partir de leur type.
Plusieurs questions peuvent partager le même type.

</para><para>

Les types suivants sont utilisés pour la préconfiguration :

</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>
  string: l'utilisateur saisit une valeur
</para></listitem>
<listitem><para>
  password: semblable à string mais la valeur saisie n'est pas affichée
</para></listitem>
<listitem><para>
  boolean: pour des questions de type oui/non ou vrai/faux
</para></listitem>
<listitem><para>
  select: l'utilisateur choisit une option dans une liste
</para></listitem>
<listitem><para>
  multiselect: l'utilisateur choisit une option ou aucune ou plusieurs, dans une liste
</para></listitem>
<listitem><para>
  note: affiche un message
</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>

Pour l'installateur, les questions sont placées dans un fichier lisible,
<filename>/var/cache/debconf/templates.dat</filename, qui contient tous les textes et leurs
traductions. Il peut aussir contenir des valeurs par défaut pour les
questions. Le texte peut contenir des variables qui seront remplacées au moment de
l'exécution.

</para><para>

Les valeurs des variables et les réponses aux questions sont dans un autre
fichier lisible, <filename>/var/cache/debconf/questions.dat</filename>. Une question
renvoie toujours au type utilisé pour la poser. Pour d'évidentes raisons de
sécurité, les réponses aux questions de type <quote>password</quote> sont
placées dans un fichier distinct non lisible du même répertoire.

</para>
  </sect2>
-->
  <sect2 id="preseed-hooks">
  <title>Exécuter ses propres commandes pendant l'installation</title>
<para>

Une option pratique et très puissante offerte par les outils de préconfiguration
est la possibilité d'exécuter des commandes ou de lancer des scripts à certains
moments de l'installation. Voyez <xref linkend="preseed-shell"/> pour des précisions.

</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>
  <userinput>preseed/early_command</userinput> : commande lancée dès que le fichier
  de préconfiguration a été chargé
</para></listitem>
<listitem><para>
  <userinput>preseed/late_command</userinput> : commande lancée juste avant le redémarrage,
  à la fin de l'installation, mais avant que le système de fichiers 
  <filename>/target</filename> ait été démonté
</para></listitem>
</itemizedlist>

  </sect2>

  <sect2 id="preseed-seenflag">
  <title>Modifier les valeurs par défaut avec la préconfiguration</title>
<para>

Avec la préconfiguration, on peut modifier la valeur par défaut
d'une réponse à une question, question qui sera, malgré cela, posée.
Il suffit de positionner le drapeau <firstterm>seen</firstterm> à <quote>false</quote>
après avoir indiqué cette valeur.

</para>

<informalexample><screen>
d-i foo/bar string value
d-i foo/bar seen false
</screen></informalexample>

  </sect2>
 </sect1>

 <sect1 id="preseed-using">
 <title>Utiliser la préconfiguration</title>
<para>

Vous devez d'abord créer le fichier de préconfiguration et le placer là où vous
le voulez. Cette création est abordée plus loin dans l'annexe. Mettre ce fichier au bon endroit
est simple si vous voulez le lire sur le réseau, sur une disquette ou sur une clé usb.
Si vous voulez inclure ce fichier sur un cédérom vous devrez recréer l'image iso.
Expliquer comment le mettre dans l'initrd ne sera pas fait dans cette annexe. Veuillez
consulter la documentation des développeurs de l'installateur.

</para>
<para>
Un exemple de fichier de préconfiguration basé sur les éléments de cette annexe
est disponible dans &urlset-example-preseed;.
Vous pouvez vous servir de ce fichier pour créer le votre.
</para>

  <sect2 id="preseed-loading">
  <title>Charger le fichier de préconfiguration</title>
<para>

Quand on utilise l'initrd, il faut être sûr qu'un fichier appelé
<filename>preseed.cfg</filename> se trouve dans le répertoire racine
de l'initrd. L'installateur recherche ce fichier et le charge s'il est présent.

</para><para>

Avec les autres méthodes de préconfiguration, vous devez dire à l'installateur
quel fichier charger au moment de l'amorçage de l'installateur.
On peut passer un paramètre au noyau soit au moment de l'amorçage soit en modifiant
le fichier de configuration du programme d'amorçage (par exemple
<filename>syslinux.cfg</filename>) et en ajoutant le paramètre à la fin des lignes
<quote>append</quote>.

</para><para>

Si vous avez indiqué le fichier de préconfiguration dans le fichier de configuration 
du programme d'amorçage, vous pourriez modifier la configuration pour ne pas avoir à
appuyer sur la touche <quote>Entrée</quote> pour lancer l'installateur.
Avec syslinux, il suffit de mettre le délai d'attente à 1 dans
<filename>syslinux.cfg</filename>.

</para><para>

Pour être sûr que l'installateur charge le bon fichier de préconfiguration
vous pouvez indiquer une somme de contrôle pour ce fichier. Cette somme doit
être pour l'instant de type md5sum. Quand elle est spécifiée, elle doit correspondre
au fichier sinon l'installateur refusera de charger le fichier.

</para>

<informalexample><screen>
Paramètres à indiquer :
- quand l'amorçage se fait sur le réseau :
  preseed/url=http://host/path/to/preseed.cfg
  preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d

- quand l'amorçage se fait sur un cédérom modifié :
  preseed/file=/cdrom/preseed.cfg
  preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d

- quand l'amorçage se fait sur une clé USB (le fichier
  est dans le répertoire racine de la clé) :
  preseed/file=/hd-media/preseed.cfg
  preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d
</screen></informalexample>

<para>

Pendant que vous y êtes, vous pourriez déclarer un 
<userinput>debconf/priority=critical</userinput> pour éviter la plupart des questions, 
même si la préconfiguration qui suit ne les aborde pas.

</para>
  </sect2>

  <sect2 id="preseed-dhcp">
  <title>Utiliser un serveur DHCP pour indiquer les fichiers de préconfiguration</title>
<para>

Il est aussi possible d'utiliser DHCP pour spécifier un fichier à télécharger sur le réseau.
DHCP permet d'indiquer un nom de fichier. Normalement ce fichier sert à un amorçage sur
le réseau. S'il se trouve être un URL, le système d'installation qui permet
une préconfiguration de type network téléchargera le fichier et l'utilisera comme
fichier de préconfiguration. Voici un exemple montrant comment configurer le
fichier dhcpd.conf appartenant à la version 3 du serveur ISC DHCP
(paquet debian dhcp3-server).
</para>

<informalexample><screen>
if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = "d-i" {
	filename "http://host/preseed.cfg";
}
</screen></informalexample>

<para>
Remarquez que l'exemple précédent n'autorise le fichier qu'aux clients DHCP
qui s'identifient comme « d-i ». Les autres clients DHCP ne sont pas affectés.
Vous pouvez aussi mettre le texte dans un paragraphe à destination d'un seul hôte
pour ne pas préconfigurer toutes les installations faites dans votre réseau.
</para>
<para>
Une bonne façon d'utiliser cette technique est de ne préconfigurer que les valeurs
liées à votre réseau, par exemple le nom de votre miroir Debian. De cette manière
les installations utilisent automatiquement le bon miroir et la suite de l'installation
peut se faire interactivement. Il faut être très prudent si l'on veut automatiser
toute l'installation avec une préconfiguration de type DHCP.
</para>
</sect2>

  <sect2 id="preseed-bootparms">
  <title>Utiliser les paramètres d'amorçage pour compléter la préconfiguration</title>
<para>

On ne peut pas automatiser certaines étapes de l'installation avec certains types
de préconfiguration car les questions sont posées avant que le fichier
ne soit chargé. Si par exemple le fichier est téléchargé sur le réseau, la
configuration du réseau doit être faite préalablement. L'une des raisons d'utiliser
la préconfiguration avec initrd est qu'il est alors possible de préconfigurer
ces étapes.

</para><para>

Quand on ne peut pas utiliser un fichier de préconfiguration pour préconfigurer
certaines étapes, on peut quand même automatiser l'installation car il est possible
de passer des paramètres au noyau sur la ligne de commande. Il suffit d'indiquer
une paire de type <userinput>path/to/variable=valeur</userinput> 
pour toutes les variables listées dans les exemples.

</para>
<note><para>

Il faut savoir que le noyau accepte un maximum de huit options ligne de
de commandes et huit variables d'environnement. Et les options ajoutées
par l'installateur sont comprises dans ces chiffres. S'il y a dépassement,
les noyaux 2.4 ignorent les options en trop et les noyaux 2.6 paniquent.
À partir des noyaux 2.6.9, vous pouvez employer 32 options ligne de
commandes et 32 variables d'environnement.

</para></note>
<para>

On peut sans risque supprimer certaines options par défaut, comme 
'vga=normal'. Cela permet de rajouter autant d'options
pour la préconfiguration.

</para>
<note><para>

Il n'est pas toujours possible d'indiquer des valeurs contenant des espaces 
dans les paramètres d'amorçage, même encadrés par des guillemets.

</para></note>
  </sect2>
 </sect1>

 <sect1 condition="FIXME" id="preseed-creating">
 <title>Créer un fichier de préconfiguration</title>
<para>

Le format de ce fichier est celui de la commande 
<command>debconf-set-selections</command>.

</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>
  Format du fichier
</para></listitem>
<listitem><para>
  Un seul espace autorisé entre le type de la question et la valeur
</para></listitem>
<listitem><para>
  Relation avec /var/lib/(c)debconf/templates
</para></listitem>
<listitem><para>
  Types des questions et manière de leur donner une valeur
</para></listitem>
<listitem><para>
  La plupart des valeurs doivent être en anglais
</para></listitem>
<listitem><para>
  Se servir d'une installation normalement effectuée
</para></listitem>
<listitem><para>
  Trouver d'autres valeurs possibles
</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>

Pour vérifier le format de votre fichier de préconfiguration avant de
commencer une installation, vous pouvez utiliser la commande 
<command>debconf-set-selections -c <replaceable>preseed.cfg</replaceable></command>.

</para>
 </sect1>

 <sect1 id="preseed-contents">
 <title>Contenu du fichier de préconfiguration</title>
<para>

Un exemple de fichier de préconfiguration basé sur les éléments de cette annexe
est disponible dans &urlset-example-preseed;.

</para><para>

Les exemples donnés ici sont valables pour l'architecture Intel x86.
Si vous utilisez une autre architecture, certains exemples, comme la préconfiguration 
du clavier ou du programme d'amorçage, ne seront pas appropriés et vous devrez les
modifier avec les valeurs adéquates.

</para>
 
  <sect2 id="preseed-l10n">
  <title>Localisation</title>
<para>

Choisir la langue et le pays ne fonctionne qu'avec une préconfiguration de type initrd.
Pour les autres formes de préconfiguration, le fichier de préconfiguration n'est chargé
qu'après que les questions ont été posées

</para><para>

Une locale peut être choisie pour indiquer à la fois la langue et le pays.
Pour indiquer une locale sous forme de paramètre d'amorçage, écrivez :
<userinput>debian-installer/locale=<replaceable>fr_FR</replaceable></userinput>.

<informalexample role="example"><screen>
# indiquer à la fois la langue et le pays :
d-i debian-installer/locale string fr_FR
</screen></informalexample>

</para><para>

La configuration du clavier consiste à déclarer son architecture et la carte clavier.
La plupart du temps le type est correctement détecté et il n'y a pas besoin de
le préconfigurer. La carte clavier doit être compatible avec le type du clavier.

<informalexample role="example"><screen>
# Choix du clavier.
#d-i console-tools/archs select at
d-i console-keymaps-at/keymap select us
# Une architecture différente
#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us
</screen></informalexample>

</para><para>

Pour éviter la configuration du clavier, préconfigurez
<classname>console-tools/archs</classname> avec
<userinput>skip-config</userinput>.
La carte clavier du noyau restera active.

</para>

<note><para>

Les modifications apportées à la gestion des entrées par les noyaux 2.6 ont rendu presque
obsolète l'architecture des claviers. Normalement, une carte clavier <quote>PC</quote>
(<userinput>at</userinput>) devrait être sélectionnée.

</para></note>
  </sect2>

  <sect2 id="preseed-network">
  <title>Configuration du réseau</title>
<para>

Bien sûr, si vous récupérez le fichier de préconfiguration sur le réseau,
cela ne marchera pas ! Mais c'est parfait si vous amorcez à partir d'un
cédérom ou d'une clé USB. Vous pouvez aussi ajouter des paramètres réseau
aux paramètres du noyau si vous récupérez le fichier de préconfiguration 
sur le réseau.

</para>
<para>

Si, quand vous amorcez par le réseau, vous avez besoin d'une interface particulière
avant de charger le fichier de préconfiguration, utilisez un paramètre comme celui-ci&nbsp;:
<userinput>netcfg/choose_interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>.

 </para>

<informalexample role="example"><screen>
#Netcfg choisira une interface connectée si possible. Cela empêchera d'afficher
#une liste s'il y a plusieurs interfaces.
d-i netcfg/choose_interface select auto

# Pour utiliser une interface particulière :
#d-i netcfg/choose_interface select eth1

#Quand le serveur dhcp est lent et que l'installateur s'arrête pour l'attendre,
#ceci peut être utile.
#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60

# Si vous préférez configurer vous-même le réseau, décommentez cette ligne et
# les lignes suivantes sur la configuration du réseau.
#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true

# Si vous voulez que le fichier de préconfiguration fonctionne aussi bien
# avec que sans serveur dhcp, décommentez ces lignes et les lignes sur la
# configuration du réseau. 
#d-i netcfg/dhcp_failed note
#d-i netcfg/dhcp_options select Configure network manually

# Configuration du réseau.
#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1
#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42
#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0
#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1
#d-i netcfg/confirm_static boolean true

# Remarquez que les valeurs données par dhcp, nom de domaine ou nom de 
# machine, prennent le pas sur les valeurs déclarées ici. Cependant,
# cette déclaration empêche que les questions ne soient posées même si les
# valeurs viennent de dhcp.
d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname
d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain

# Supprimer le dialogue irritant sur la clé WEP.
d-i netcfg/wireless_wep string
# Et l'étonnant nom de machine dhcp que certains FAI utilisent comme mot de
# passe.
#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish
</screen></informalexample>

  </sect2>

  <sect2 id="preseed-mirror">
  <title>Valeurs pour les miroirs</title>
<para>

Selon la méthode d'installation choisie, vous pouvez utiliser un miroir, aussi bien
pour télécharger le système de base et des composants supplémentaires que pour
configurer le fichier <filename>/etc/apt/sources.list</filename>.

</para><para>

Le paramètre <classname>mirror/suite</classname> détermine la distribution pour le
système à installer.

</para><para>

Le paramètre <classname>mirror/udeb/suite</classname> détermine la distribution
des composants supplémentaires de l'installateur. On s'en sert uniquement
quand ces composants sont récupérés sur le réseau et qu'ils doivent correspondre
à la distribution utilisée pour construire l'initrd nécessaire à la méthode
d'installation. Par défaut, la valeur de <classname>mirror/udeb/suite</classname>
est égale à celle de <classname>mirror/suite</classname>.

</para>

<informalexample role="example"><screen>
d-i mirror/country string enter information manually
d-i mirror/http/hostname string http.us.debian.org
d-i mirror/http/directory string /debian
d-i mirror/http/proxy string

# Distribution à installer.
#d-i mirror/suite string testing
# Distribution à utiliser pour charger les composants de l'installateur (facultatif).
#d-i mirror/udeb/suite string testing
</screen></informalexample>

  </sect2>

  <sect2 id="preseed-partman">
  <title>Partitionnement</title>
<para>

Préconfigurer le partitionnement du disque dur est limité aux possibilités offertes
par <classname>partman-auto</classname>. Vous pouvez partitionner un disque entier
ou seulement un espace libre sur ce disque. La disposition du disque peut être
indiquée par un schéma prédefini, un schéma inclus dans un fichier de schémas ou un
schéma mis dans dans le fichier de préconfiguration. Pour l'instant, on ne peut pas
préconfigurer le partitionnement de plusieurs disques ni la mise en &oelig;uvre de RAID.

</para>

<warning><para>

L'identification des disques dépend de l'ordre de chargement des pilotes des
disques. Si le système possède plusieurs disques, assurez-vous que le bon
sera choisi avant de préconfigurer son partitionnement.

</para></warning>

<informalexample role="example"><screen>
# Si le système possède un espace libre, vous pouvez ne partitionner que cet
# espace.
# Note : la valeur du choix doit être traduit.
#d-i partman-auto/init_automatically_partition	\
#    select Use the largest continuous free space


# Vous pouvez aussi choisir un disque entier. Le format de son nom peut être
# donné selon le format devfs ou le format traditionnel.
# Par exemple, pour utiliser le premier disque connu sous devfs :
d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc

# Vous pouvez choisir parmi tous les schémas prédéfinis...
# Note : la valeur du choix doit être traduit.
d-i partman-auto/choose_recipe \
    select All files in one partition (recommended for new users)
#d-i partman-auto/choose_recipe \
#   select Separate /home partition
#d-i partman-auto/choose_recipe \
#   select Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions

#...ou donner vous-même votre schéma.
# Le format des schémas est expliqué dans le fichier 
# devel/partman-auto-recipe.txt.
# Si vous avez la possibilité d'obtenir un schéma dans l'environnement de
# l'installateur, vous pouvez simplement pointer sur lui.
#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe

# Sinon, vous pouvez écrire un schéma en une seule ligne. L'exemple suivant
# crée une petite partition /boot, une partition swap convenable, et utilise le
# reste de l'espace libre pour la partition racine :
#d-i partman-auto/expert_recipe string                         \
#      boot-root ::                                            \
#              40 50 100 ext3                                  \
#                      $primary{ } $bootable{ }                \
#                      method{ format } format{ }              \
#                      use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }    \
#                      mountpoint{ /boot }                     \
#              .                                               \
#              500 10000 1000000000 ext3                       \
#                      method{ format } format{ }              \
#                      use_filesystem{ } filesystem{ ext3 }    \
#                      mountpoint{ / }                         \
#              .                                               \
#              64 512 300% linux-swap                          \
#                      method{ swap } format{ }                \
#              .

# Partman créera automatiquement les partitions sans demander de confirmation.
d-i partman/confirm_write_new_label boolean true
d-i partman/choose_partition \
   select Finish partitioning and write changes to disk
d-i partman/confirm boolean true
</screen></informalexample>

  </sect2>

  <sect2 id="preseed-time">
  <title>Configuration du fuseau horaire</title>

<informalexample role="example"><screen>
# Cette commande règle l'horloge matérielle sur UTC :
d-i clock-setup/utc boolean true

# Vous pouvez mettre toute valeur acceptée pour $TZ.
# Voyez ce que contient /usr/share/zoneinfo/ pour des options.
d-i time/zone string US/Eastern
</screen></informalexample>

  </sect2>

  <sect2 id="preseed-apt">
  <title>Configuration d'Apt</title>
<para>

La création du fichier <filename>/etc/apt/sources.list</filename> 
et les principales options de configuration se font automatiquement à partir
de la méthode d'installation choisie et des réponses aux précédentes questions.
Seules les trois variables suivantes relèvent de la préconfiguration.
</para>

<informalexample role="example"><screen>
# Vous pouvez installer des logiciels des distributions non-free et contrib.
#d-i apt-setup/non-free boolean true
#d-i apt-setup/contrib boolean true
#Pour éviter d'ajouter des sources sécurisées ou pour utiliser un autre serveur
#que security.debian.org.
#d-i apt-setup/security_host string
</screen></informalexample>

</sect2>

  <sect2 id="preseed-account">
  <title>Configuration des comptes</title>
<para>

Le mot de passe de root et le nom et le mot de passe d'un premier utilisateur
peuvent être préconfigurés. Pour les mots de passe, vous pouvez utiliser
simplement du texte ou bien utiliser le <emphasis>hachage</emphasis> MD5.

</para>
<warning><para>

Il faut être conscient que la préconfiguration des mots de passe n'est pas
entièrement sécurisée. On peut en effet lire le fichier de préconfiguration 
quand on y a accès et donc connaître les mots de passe. Le hachage MD5 semble 
meilleur en termes de sécurité. Cependant il peut donner un faux sentiment de sécurité
car un accès au hachage MD5 permet les attaques en force.

</para></warning>

<informalexample role="example"><screen>
#Le mot de passe de root en clair...
#d-i passwd/root-password password r00tme
#d-i passwd/root-password-again password r00tme
# ... ou chiffré avec un hachage MD5
#d-i passwd/root-password-crypted password [MD5 hash]

# Si vous voulez ne pas créer d'utilisateur :
#d-i passwd/make-user boolean false

# Vous pouvez aussi présélectionner le nom de l'utilisateur et son identifiant
# de connexion
#d-i passwd/user-fullname string Debian User
#d-i passwd/username string debian

# Mot de passe de l'utilisateur en clair...
#d-i passwd/user-password password insecure
#d-i passwd/user-password-again password insecure
# ... ou chiffré avec un hachage MD5
#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]
</screen></informalexample>

<para>

Les variables <classname>passwd/root-password-crypted</classname> et
<classname>passwd/user-password-crypted</classname> peuvent être aussi
préconfigurées avec la valeur <quote>!</quote>. Dans ce cas, l'identifiant
correspondant est désactivé. Cette méthode convient pour le compte root. Mais
il faut pouvoir autoriser la gestion administrative ou la connexion de root d'une
autre manière, par exemple authentification avec clé SSH, ou sudo.

</para>
<para>
Un hachage MD5 pour le mot de passe peut être obtenu de la manière suivante.

<informalexample><screen>
$ echo "r00tme" | mkpasswd -s -H MD5
</screen></informalexample>

</para>

  </sect2>

  <sect2 id="preseed-base-installer">
  <title>Installation du système de base</title>
<para>

Peu d'éléments peuvent être préconfigurés à cette étape de l'installation.
Les seules questions posées concernent l'installation du noyau

</para>

<informalexample role="example"><screen>
# Choix du générateur initramfs pour créer l'initrd des noyaux 2.6.
#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird
</screen></informalexample>

  </sect2>

  <sect2 id="preseed-bootloader">
  <title>Installation du programme d'amorçage</title>

<informalexample role="example"><screen>
# Grub est le programme d'amorçage par défaut (pour x86). Si vous préférez
# LILO, décommentez la ligne suivante :
#d-i grub-installer/skip boolean true

# Il n'y a aucun danger à donner ce paramètre : il installe grub sur le
# secteur d'amorçage principal s'il n'existe aucun autre système d'exploitation
# sur la machine.
d-i grub-installer/only_debian boolean true

# Ce paramètre installe grub sur le secteur d'amorçage principal même s'il
# existe un autre système d'exploitation, ce qui est moins sûr car il pourrait
# ne pas savoir amorcer cet autre système.
d-i grub-installer/with_other_os boolean true

# Vous pouvez aussi l'installer ailleurs que dans le secteur d'amorçage 
# principal. Décommentez et modifiez les lignes suivantes :
#d-i grub-installer/bootdev  string (hd0,0)
#d-i grub-installer/only_debian boolean false
#d-i grub-installer/with_other_os boolean false
</screen></informalexample>

  </sect2>


  <sect2 id="preseed-pkgsel">
  <title>Choix des paquets</title>
<para>

Vous pouvez installer toute combinaison de tâches parmi celles disponibles.
Pour l'heure, les tâches disponibles sont les suivantes :
</para>

<itemizedlist>
<listitem><para>
  <userinput>Standard system</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
  <userinput>Desktop environment</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
  <userinput>Web server</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
  <userinput>Print server</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
  <userinput>DNS server</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
  <userinput>File server</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
  <userinput>Mail server</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
  <userinput>SQL database</userinput>
</para></listitem>
<listitem><para>
  <userinput>Laptop</userinput>
</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>
Vous pouvez aussi choisir de n'installer aucune tâche et forcer l'installation de paquets 
par un autre moyen.
Il est recommandé de toujours inclure la tâche <quote>Standard system</quote>.
</para>

<informalexample role="example"><screen>
tasksel tasksel/first multiselect Standard system, Desktop environment
#tasksel tasksel/first multiselect Standard system, Web server

# Certaines versions de l'installateur peuvent signaler les logiciels que vous avez installés
# et ceux que vous utilisez. Par défaut, rien n'est signalé. Mais l'envoi de rapport 
# d'installation aide le projet à connaître les logiciels populaires.
#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false
</screen></informalexample>

  </sect2>

  <sect2 id="preseed-finish">
  <title>Pour terminer la première partie de l'installation</title>

<informalexample role="example"><screen>
# Pour éviter le dernier message disant que l'installation est terminée.
d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note

# Pour empêcher l'éjection du cédérom au moment du redémarrage,
# c'est utile parfois :
#d-i cdrom-detect/eject boolean false
</screen></informalexample>

</sect2>

  <sect2 id="preseed-mailer">
  <title>Configuration du MTA</title>
<para>
Pendant une installation normale, exim pose peu de questions. Voici
comment les éviter. Une préconfiguration plus complexe est possible.
</para>

<informalexample role="example"><screen>
exim4-config exim4/dc_eximconfig_configtype \
       select no configuration at this time
exim4-config exim4/no_config boolean true
exim4-config exim4/no_config boolean true
exim4-config exim4/dc_postmaster string
</screen></informalexample>

  </sect2>

  <sect2 id="preseed-X">
  <title>Configuration du serveur X</title>
<para>

Préconfigurer le serveur X est possible, mais vous devrez sans doute 
connaître les caractéristiques du matériel video de votre machine. Le
configurateur Debian du serveur X ne configure rien automatiquement.
</para>
<informalexample role="example"><screen>
# X peut détecter le bon pilote pour certaines cartes, mais si vous faites une
# préconfiguration, vous annulez ce qu'il aura choisi. Cependant vesa
# fonctionne la plupart du temps.
#xserver-xorg xserver-xorg/config/device/driver select vesa

# Pour la détection automatique de la souris, il faut savoir que si elle
# échoue, X recommence sans fin le processus. Donc, s'il y a préconfiguration,
# une boucle infinie peut apparaître si la souris n'est pas détectée.
#xserver-xorg xserver-xorg/autodetect_mouse boolean true

# La détection automatique du moniteur est recommandée.
xserver-xorg xserver-xorg/autodetect_monitor boolean true
# Décommentez la ligne suivante si vous possédez un écran LCD.
#xserver-xfree86 xserver-xfree86/config/monitor/lcd boolean true
# X possède trois méthodes pour la configuration du moniteur. Voici comment
# présélectionner la méthode « medium », qui est toujours disponible.
# La méthode « simple » peut ne pas être disponible et la méthode
# « advanced » pose trop de questions.
xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/selection-method \
       select medium
xserver-xorg xserver-xorg/config/monitor/mode-list \
       select 1024x768 @ 60 Hz
</screen></informalexample>
</sect2>

  <sect2 id="preseed-other">
  <title>Les autres questions</title>

<informalexample role="example"><screen>
# Selon les logiciels que vous avez installés et s'il y a eu des problèmes
# pendant le processus d'installation, d'autres questions peuvent être posées.
# Vous pouvez bien sûr les préconfigurer ! Pour obtenir la liste de toutes
# les questions possibles, faites une installation, et exécutez ces 
# commandes :
#   debconf-get-selections --installer > fichier
#   debconf-get-selections >> fichier
</screen></informalexample>
</sect2>
</sect1>

 <sect1 id="preseed-advanced">
 <title>Options complexes</title>

  <sect2 id="preseed-shell">
  <title>Commandes Shell</title>

<informalexample role="example"><screen>
# La préconfiguration de l'installation n'est pas sécurisée. Rien dans 
# l'installateur ne vérifie que des dépassements de tampons ou des
# exploitations quelconques des valeurs données dans ce fichier n'ont pas lieu.
# N'utilisez que les fichiers dont vous connaissez la provenance !
# Pour tout dire, et parce que c'est en général utile, voici un
# moyen d'exécuter automatiquement une commande dans l'installateur.

# La première commande est exécutée aussi tôt que possible, juste après
# la lecture du fichier.
#d-i preseed/early_command string anna-install some-udeb

# Cette commande est exécutée juste avant que l'installation ne se termine,
# mais quand le répertoire /target est encore utilisable. Vous pouvez exécuter
# chroot /target et utiliser cet environnement directement&nbsp;; ou bien vous
# pouvez utiliser les commandes apt-install et in-target pour installer des
# paquets et lancer des commandes dans le répertoire target.
#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh
</screen></informalexample>

</sect2>

  <sect2 id="preseed-chainload">
  <title>Chaîner les fichiers de préconfiguration</title>
<para>
Vous pouvez inclure dans ce fichier d'autres fichiers de
préconfiguration. Toutes les valeurs de ces fichiers annuleront les
valeurs préexistantes. Vous pouvez par exemple mettre la configuration du
réseau dans un fichier et certaines configurations plus spécifiques dans 
un autre fichier.
</para>

<informalexample><screen>
#Vous pouvez indiquer plus d'un fichier, en les séparant par des espaces ; 
#tous seront chargés. Ces fichiers peuvent à leur tour contenir d'autres 
#directives de préconfiguration ou d'inclusion. Notez que si les fichiers sont relatifs, 
#ils seront pris dans le répertoire où se trouve le fichier qui les inclut.
#d-i preseed/include string x.cfg

# L'installateur peut vérifier la somme de contrôle des fichiers de
# préconfiguration avant de les utiliser. Pour le moment, cette somme doit être
# de type md5sum. Il faut lister les sommes de contrôles dans le même ordre
# que les fichiers à inclure. 
#d-i preseed/include/checksum string 5da499872becccfeda2c4872f9171c3d

# D'une manière plus souple, cela exécute des commandes du shell et si le 
# résultat donne les noms de ces fichiers, ils sont inclus. 
#d-i preseed/include_command string \
#   string echo if [ "`hostname`" = bob ]; then echo bob.cfg; fi
</screen></informalexample>
</sect2>

</sect1>
</appendix>