summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es/preparing/bios-setup/i386.xml
blob: 77f93d7b8e1d31083c41671c5fd73e943c66277b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- original version: 56425 -->
<!-- revisado por nahoo, 24 octubre 2004 -->

<!-- This section is heavily outdated. It only really describes
     older BIOSes and not the current situation. Most of it is not
     really relevant for AMD64, but a general description would be.
     File should be renamed to x86.xml if a more general text is
     written. -->

  <sect2 arch="x86" id="bios-setup"><title>Utilización del menú de configuración de la BIOS</title>

<para>

La BIOS provee las funcionalidades básicas necesarias para arrancar su
máquina y permitir al sistema operativo acceder a su hardware. Su sistema
probablemente provea un menú de configuración de la BIOS, usado
para configurarla. Antes de instalar, <emphasis>debe</emphasis>
asegurarse de que su BIOS esté configurada correctamente, no hacerlo
puede ocasionar graves fallos intermitentes o la imposibilidad de
instalar Debian.

</para><para>

El resto de esta sección está tomada de
<ulink url="&url-pc-hw-faq;"></ulink>, respondiendo a la pregunta, <quote>¿Cómo
accedo al menú de configuración del CMOS?</quote>. El acceso al menú de
configuración de la BIOS (o <quote>CMOS</quote>) depende del fabricante que
escribió el programa para la BIOS:
</para>

<!-- From: burnesa@cat.com (Shaun Burnet) -->
<variablelist>

<varlistentry>
 <term>AMI BIOS</term>
 <listitem><para>

Tecla <keycap>Supr</keycap> durante el POST (auto-verificación al encendido)

</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
 <term>Award BIOS</term>
 <listitem><para>

Teclas
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap></keycombo>
o <keycap>Supr</keycap> durante el POST

</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>DTK BIOS</term>
 <listitem><para>

Tecla <keycap>Esc</keycap> durante el POST

</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry><term>IBM PS/2 BIOS</term>
 <listitem><para>

<keycombo>
  <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Insert</keycap>
</keycombo>
después
<keycombo>
  <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Supr</keycap>
</keycombo>

</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
 <term>Phoenix BIOS</term>
 <listitem><para>

<keycombo>
  <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Esc</keycap>
</keycombo>
o
<keycombo>
  <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>S</keycap>
</keycombo>
o
<keycap>F1</keycap>

</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para>

Puede encontrar información sobre las rutinas de invocación de la BIOS en
<ulink url="&url-invoking-bios-info;"></ulink>.

</para><para>

Algunas máquinas &arch-title; no tienen menú de configuración de CMOS en la
BIOS. Éstas requieren un programa de configuración de CMOS. Si no
tiene el disquete de instalación o diagnósticos para su máquina, puede
intentar usar un programa shareware/freeware.
Busque en <ulink url="&url-simtel;"></ulink>.

</para>
  </sect2>

  <sect2 arch="x86" id="boot-dev-select"><title>Selección de dispositivo
de arranque</title>

<para>

Muchos menús de configuración de la BIOS le permiten elegir el dispositivo
que el sistema usará para arrancar. Configúrelo para buscar un
sistema operativo arrancable en <filename>A:</filename> (la primera
unidad de disquete), luego opcionalmente la primera unidad CD-ROM
(posiblemente aparezca como <filename>D:</filename> o <filename>E:</filename>)
y luego desde <filename>C:</filename> (la primera unidad de disco duro).
Esta configuración le permite arrancar desde un disquete o un CD-ROM,
los dos dispositivos de arranque más usados para instalar Debian.

</para><para>

Si tiene un controlador SCSI y tiene un dispositivo CD-ROM conectado
a éste, usualmente podrá arrancar desde el CD-ROM. Todo lo que debe
hacer es habilitar el arranque desde CD-ROM en la BIOS SCSI de su
controlador.

</para><para>

Otra opción popular es arrancar desde un dispositivo de almacenamiento USB
(también conocido como memoria USB o llavero USB). Algunos tipos de BIOS
pueden arrancar directamente desde éstos, pero otras no. Podría
necesitar configurar su BIOS para arrancar desde un
<quote>Dispositivo extraíble</quote> («Removable device», N. del T.)
o incluso <quote>USB-ZIP</quote> para
que arranque desde el dispositivo USB.

</para><para>

A continuación se dan más detalles acerca de como configurar la secuencia de
arranque. Recuerde reiniciar el ordenador después de que Linux esté instalado,
para que la máquina arranque desde el disco duro.

</para>

   <sect3 id="ctbooi">
   <title>Cambiar el orden de arranque en ordenadores IDE</title>

<orderedlist>
<listitem><para>

En cuanto su ordenador se encienda, presione las teclas para ingresar
a la utilidad de la BIOS. A menudo es la tecla <keycap>Supr</keycap>.
Sin embargo, consulte la documentación del hardware para conocer las teclas
exactas.

</para></listitem>
<listitem><para>

Busque la secuencia de arranque en la herramienta de configuración. Su
ubicación depende de su BIOS, pero debe buscar un campo que liste unidades.

</para><para>


Las opciones comunes en máquinas IDE son C, A, cdrom o A, C, cdrom.

</para><para>


C es el disco duro y A la unidad de disquete.

</para></listitem>
<listitem><para>

Cambie la secuencia de arranque de modo que el CD-ROM o la
unidad de disquete sea el primero. Usualmente las teclas
<keycap>Av Pág</keycap> o <keycap>Re Pág</keycap>
le desplazan a través de todas las opciones posibles.

</para></listitem>
<listitem><para>

Guarde sus cambios. Las instrucciones en la pantalla le
dirán como guardar los cambios en su ordenador.

</para></listitem>
</orderedlist>
   </sect3>

   <sect3 id="ctboos">
   <title>Cambiar el orden de arranque en ordenadores SCSI</title>
<para>

<orderedlist>
<listitem><para>

En cuanto su ordenador se encienda, presione las teclas para
ingresar a la utilidad de configuración SCSI.

</para><para>

Puede iniciar la utilidad de configuración SCSI después de la
verificación de memoria cuando se muestre el mensaje de como
iniciar la utilidad de la BIOS al iniciar su ordenador.

</para><para>

Las teclas que necesita dependen de la utilidad. A menudo son
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>.
Sin embargo, consulte la documentación de su hardware para
el juego de teclas exacto.

</para></listitem>
<listitem><para>

Busque la utilidad para cambiar el orden de arranque.

</para></listitem>
<listitem><para>

Configúrela de modo que el SCSI ID de la unidad de CD sea el primero
en la lista.

</para></listitem>
<listitem><para>

Guarde sus cambios. Las instrucciones en la pantalla le dirán
como guardar los cambios en su ordenador. Generalmente debe
presionar <keycap>F10</keycap>.

</para></listitem>
</orderedlist>

</para>
   </sect3>
  </sect2>

  <sect2 arch="x86">
  <title>Configuraciones de la BIOS misceláneas</title>

   <sect3 id="cd-settings"><title>Configuraciones de CD-ROM</title>
<para>

Algunas BIOS (como Award BIOS) le permiten configurar
automáticamente la velocidad del CD. Debe evitar esto, y en su
lugar configurarlo a la velocidad más lenta. Si obtiene el mensaje
de error <userinput>seek failed</userinput>, es posible que se deba
a esto.

</para>
   </sect3>

   <sect3><title>Memoria extendida vs. memoria expandida</title>
<para>

Si su sistema provee tanto memoria ex<emphasis>ten</emphasis>dida como
ex<emphasis>pan</emphasis>dida, configúrelo de modo haya la mayor cantidad
posible de memoria extendida y la menor cantidad de memoria expandida. Linux
requiere memoria extendida y no puede usar memoria expandida.

</para>
   </sect3>

   <sect3><title>Protección de virus</title>
<para>

Deshabilite cualquier característica de notificación de virus que
su BIOS pueda tener. Si tiene una placa base u otro hardware con
protección de virus, asegúrese que está deshabilitado o quítelo
físicamente mientras ejecuta GNU/Linux. No son compatibles
con GNU/Linux, es más, debido a los permisos definidos en el sistema de
ficheros y la memoria protegida que utiliza el núcleo de Linux,
los virus son prácticamente desconocidos<footnote>
<para>

Después de la instalación, si desea puede habilitar la protección del
sector de arranque. No ofrece seguridad adicional, pero si también
ejecuta Windows puede prevenir una catástrofe. No hay necesidad
de forzar el Master Boot Record (MBR) después de configurar
el gestor de arranque.

</para>
</footnote>.

</para>
   </sect3>

   <sect3><title>Shadow RAM</title>
<para>

Su placa base podría proveer <emphasis><quote>shadow RAM</quote></emphasis> o caché
de BIOS. Podría tener configuraciones para <quote>Video BIOS Shadow</quote>, <quote>C800-CBFF
Shadow</quote>, etc. <emphasis>Deshabilite</emphasis> toda la <quote>shadow RAM</quote>. La
<quote>shadow RAM</quote> se usa para acelerar el acceso a la ROM en su placa base y
en alguna de las tarjetas controladoras. Linux no usa estas ROMs una vez
se ha iniciado, debido a que tiene su propio software de 32-bits más rápido
en lugar de los programas de 16-bits en la ROM. Deshabilitar la
<quote>shadow RAM</quote> puede hacer que parte de ésta esté disponible para que los
programas la usen como memoria convencional. Dejar habilitada la
<quote>shadow RAM</quote> podría interferir con el acceso de Linux a los dispositivos
de hardware.

</para>
   </sect3>

   <sect3><title>Memory Hole</title>
<para>

Si su BIOS ofrece algo así como <quote>15&ndash;16 MB Memory Hole</quote> 
(agujero de memoria de 15 a 16 MB, n. del t.) deshabilítelo.
Linux espera encontrar memoria allí si tiene esta
cantidad de RAM.

</para><para>

Tenemos conocimiento de una placa base Intel Endeavor en la que existe
una opción llamada <quote>LFB</quote> o <quote>Linear Frame Buffer</quote>. Tiene dos
valores: <quote>Disabled</quote> (deshabilitada, n. del t.) y <quote>1
Megabyte</quote>. Configúrela a <quote>1 Megabyte</quote>.  Cuando está deshabilitada no
se lee correctamente el disquete de instalación 
y el sistema podría colapsarse eventualmente. Hasta el
momento de escribir este documento no entendemos qué es lo que ocurre
con este dispositivo en particular &mdash; sólo funcionó con esta
configuración y no funcionó sin ésta.

</para>
   </sect3>

<!-- no other platforms other than x86 provide this sort of thing, AFAIK -->

   <sect3><title>Gestión avanzada de energía</title>
<para>

Si su placa base provee Advanced Power Management (APM), configúrelo
de manera que APM controle la gestión de energía. Deshabilite los modos
<quote>doze</quote>, <quote>standby</quote>, <quote>suspend</quote>,
<quote>nap</quote> y <quote>sleep</quote>, y deshabilite el temporizador de
apagado de disco duro. Linux puede tomar control de estos modos y puede hacer
un mejor trabajo de gestión de energía que la BIOS.

</para>
   </sect3>
  </sect2>