summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/es/appendix/files.xml
blob: 7de66f0c21a9536b150e1f2092e6b7e432392a2b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- original version: 33887 -->
<!-- revisado jfs, 21 noviembre 2004 -->


 <sect1 id="linuxdevices"><title>Dispositivos en Linux</title>
<para>

Linux tiene varios ficheros especiales en <filename>/dev</filename>.
Estos ficheros se llaman ficheros de dispositivo. En el mundo Unix el
acceso al hardware es diferente. Allí tiene un fichero especial que
en realidad ejecuta un controlador de dispositivo, éste a su vez le permite el
acceso al hardware. El fichero de dispositivo es una interfaz a un
componente real del sistema. Los ficheros en <filename>/dev</filename>
se comportan también de manera diferente a los ficheros ordinarios.
A continuación se lista los ficheros de dispositivo más importantes.

</para><para>

<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
<row>
  <entry><filename>fd0</filename></entry>
  <entry>Primera unidad de disquetes</entry>
</row><row>
  <entry><filename>fd1</filename></entry>
  <entry>Segunda unidad de disquetes</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>

<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
<row>
  <entry><filename>hda</filename></entry>
  <entry>Disco duro IDE / CD-ROM en el primer puerto IDE (Maestro)</entry>
</row><row>
  <entry><filename>hdb</filename></entry>
  <entry>Disco duro IDE / CD-ROM en el primer puerto IDE (Esclavo)</entry>
</row><row>
  <entry><filename>hdc</filename></entry>
  <entry>Disco duro IDE / CD-ROM en el segundo puerto IDE (Maestro)</entry>
</row><row>
  <entry><filename>hdd</filename></entry>
  <entry>Disco duro IDE / CD-ROM en el segundo puerto IDE (Esclavo)</entry>
</row><row>
  <entry><filename>hda1</filename></entry>
  <entry>Primera partición del primer disco duro IDE</entry>
</row><row>
  <entry><filename>hdd15</filename></entry>
  <entry>Decimoquinta partición del cuarto disco duro IDE</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>

<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
<row>
  <entry><filename>sda</filename></entry>
  <entry>Disco duro SCSI con el menor ID SCSI (por ejemplo 0)</entry>
</row><row>
  <entry><filename>sdb</filename></entry>
  <entry>Disco duro SCSI con el siguiente ID SCSI (por ejemplo 1)</entry>
</row><row>
  <entry><filename>sdc</filename></entry>
  <entry>Disco duro SCSI con el siguiente ID SCSI (por ejemplo 2)</entry>
</row><row>
  <entry><filename>sda1</filename></entry>
  <entry>Primera partición del primer disco duro SCSI</entry>
</row><row>
  <entry><filename>sdd10</filename></entry>
  <entry>Décima partición del cuarto disco duro SCSI</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>

<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
<row>
  <entry><filename>sr0</filename></entry>
  <entry>CD-ROM SCSI con el ID SCSI más bajo</entry>
</row><row>
  <entry><filename>sr1</filename></entry>
  <entry>CD-ROM SCSI con el siguiente ID SCSI</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>

<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
<row>
  <entry><filename>ttyS0</filename></entry>
  <entry>Puerto serie 0, COM1 en MS-DOS</entry>
</row><row>
  <entry><filename>ttyS1</filename></entry>
  <entry>Puerto serie 1, COM2 en MS-DOS</entry>
</row><row>
  <entry><filename>psaux</filename></entry>
  <entry>Ratón de tipo PS/2</entry>
</row><row>
  <entry><filename>gpmdata</filename></entry>
  <entry>Pseudo-dispositivo, repite los datos generados por el demonio GPM (ratón)</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>

<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
<row>
  <entry><filename>cdrom</filename></entry>
  <entry>Enlace simbólico a la unidad de CD-ROM</entry>
</row><row>
  <entry><filename>mouse</filename></entry>
  <entry>Enlace simbólico al fichero de dispositivo del ratón</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>

<informaltable><tgroup cols="2"><tbody>
<row>
  <entry><filename>null</filename></entry>
  <entry>Todo lo que se envíe a este dispositivo desaparecerá</entry>
</row><row>
  <entry><filename>zero</filename></entry>
  <entry>Se pueden leer continuamente ceros desde este dispositivo</entry>
</row>
</tbody></tgroup></informaltable>

</para>

  <sect2>
<title>Configurar su ratón</title>

<para>

Puede usar su ratón tanto en consola de Linux (con gpm) como en el
entorno de ventanas X. Los dos usos se pueden complementar si usa el
repetidor gpm para permitir que la señal fluya hacia el servidor X como
se muestra:

<informalexample><screen>
mouse =&gt; /dev/psaux  =&gt; gpm =&gt; /dev/gpmdata -&gt; /dev/mouse =&gt; X
         /dev/ttyS0             (repetidor)        (enlace simbólico)
         /dev/ttyS1
</screen></informalexample>

Configure el protocolo del repetidor como raw (en
<filename>/etc/gpm.conf</filename>) mientras configura X al protocolo de
ratón original en <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> o
<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename>.

</para><para>

Este enfoque de usar gpm incluso en X tiene ventajas cuando el ratón
se desconecta inadvertidamente. Simplemente reiniciando gpm con

<informalexample><screen>
# /etc/init.d/gpm restart
</screen></informalexample>

volverá a conectar el ratón a través de software sin reiniciar X.

</para><para>

Si se desactiva gpm  o no se instala por alguna razón, asegúrese de
configurar X para leer directamente desde un dispositivo de ratón tal como
/dev/psaux. Para más información, consulte el mini-Como 3 botones en el
ratón en
<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/mini/3-Button-Mouse.gz</filename>,
<userinput>man gpm</userinput>,
<filename>/usr/share/doc/gpm/FAQ.gz</filename> y
<ulink url="&url-xorg;current/doc/html/mouse.html">README.mouse</ulink>.

</para><para arch="powerpc">

Para PowerPC, configure el dispositivo de
ratón a <userinput>"/dev/input/mice"</userinput>
en <filename>/etc/X11/XF86Config</filename> o
<filename>/etc/X11/XF86Config-4</filename>.

</para><para arch="powerpc">

Los núcleos modernos le ofrecen la capacidad de emular un ratón de
tres botones aunque su ratón solo tenga uno. Simplemente añada las
siguientes líneas al fichero <filename>/etc/sysctl.conf</filename>.

<informalexample><screen>
# Emulación de un ratón de 3 botones
# Activar emulación
/dev/mac_hid/mouse_button_emulation = 1
# Hacer que el botón del medio funcione al pulsar la tecla F11
/dev/mac_hid/mouse_button2_keycode = 87
# Hacer que el botón derecho funcione al pulsar la tecla F12
/dev/mac_hid/mouse_button3_keycode = 88
# Para usar teclas diferentes, utilice showkey para saber el código de éstas.
</screen></informalexample>

</para>
  </sect2>
 </sect1>

 <sect1 id="tasksel-size-list">
 <title>Espacio en disco requerido para las tareas</title>

<!-- Note for d-i and manual maintainers
 Sizes of tasks should be determined by running "tasksel new" on a system
 that been fully installed without selecting any tasks. By selecting a
 task together with the "manual selection" option, aptitude will be started
 and show the sizes for the task. After deselecting the packages to be
 installed, quit aptitude and repeat for other tasks.
 Space requirements need to be determined from tasksel as tasksel will not
 install recommended packages while selecting a task from aptitude will.
-->

<para>

La instalación base de sarge para i386 con el núcleo 2.4 por omisión
e incluyendo todos los paquetes estándar requiere de 573 MB de espacio en disco.

</para><para>

La siguiente tabla lista los tamaños indicados por aptitude
para las tareas listadas en tasksel. Tenga en cuenta que algunas tareas tienen
componentes comunes, de modo que el tamaño total instalado para
dos tareas juntas podría ser inferior al total obtenido al sumar
sus tamaños individualmente.

</para><para>

Tenga en cuenta que tendrá que añadir los tamaños que se indican en la tabla al
tamaño de la instalación base para poder determinar el tamaño de sus particiones.
La mayoría del espacio en disco que se indica en <quote>Tamaño instalado</quote>
acabará utilizándose de <filename>/usr</filename>. Por otro lado, el tamaño
que se indica en <quote>Tamaño de descarga</quote> será necesario (temporalmente)
en <filename>/var</filename>.
</para><para>

<informaltable><tgroup cols="4">
<thead>
<row>
  <entry>Tarea</entry>
  <entry>Tamaño instalado (MB)</entry>
  <entry>Tamaño de descarga (MB)</entry>
  <entry>Espacio necesario para instalar (MB)</entry>
</row>
</thead>

<tbody>
<row>
  <entry>Entorno de escritorio</entry>
  <entry>1392</entry>
  <entry>460</entry>
  <entry>1852</entry>
</row>

<row>
  <entry>Servidor Web</entry>
  <entry>36</entry>
  <entry>12</entry>
  <entry>48</entry>
</row>

<row>
  <entry>Servidor de impresoras</entry>
  <entry>168</entry>
  <entry>58</entry>
  <entry>226</entry>
</row>

<row>
  <entry>Servidor de DNS</entry>
  <entry>2</entry>
  <entry>1</entry>
  <entry>3</entry>
</row>

<row>
  <entry>Servidor de ficheros</entry>
  <entry>47</entry>
  <entry>24</entry>
  <entry>71</entry>
</row>

<row>
  <entry>Servidor de correo</entry>
  <entry>10</entry>
  <entry>3</entry>
  <entry>13</entry>
</row>

<row>
  <entry>Base de datos SQL</entry>
  <entry>66</entry>
  <entry>21</entry>
  <entry>87</entry>
</row>

</tbody>
</tgroup></informaltable>

<note><para>

La tarea <emphasis>Entorno de escritorio</emphasis> instalará
los entornos de escritorio de Gnome y KDE.

</para></note>

</para><para>

Puede que <command>tasksel</command> instale automáticamente una
<firstterm>tarea de localización</firstterm> si está realizando la instalación
en un idioma que no sea el inglés, siempre y cuando haya una disponible para su
idioma. Los requisitos de espacio varían por idioma pero debería, en este caso,
tener en cuenta que podría necesitar 200MB en total para la descarga e instalación
de esta tarea.

</para>
 </sect1>