summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/de/howto/installation-howto.xml
blob: 2fc972934fc255af5e4fdc7caefa520f75c2f48f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 64916 -->

<appendix id="installation-howto">
<title>Installations-HowTo</title>

<para>

Dieses Dokument beschreibt, wie man &debian-gnu; &releasename-cap; für
&arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) mit dem neuen
&d-i; installiert. Es ist ein kurzer Durchmarsch durch den Installationsprozess,
der für die meisten Installationen alle notwendigen Informationen enthalten sollte.
Dort, wo mehr Infos nützlich sein könnten, werden wir auf detaillierte
Anleitungen in anderen Teilen dieses Dokuments verweisen.

</para>

 <sect1 id="howto-preliminaries">
 <title>Einleitung</title>
<para>

<phrase condition="unofficial-build">
Der &debian;-Installer befindet sich noch im Entwicklungsstadium.
</phrase>
Falls Sie während der Installation auf Fehler stoßen, erhalten Sie im
<xref linkend="submit-bug" /> Instruktionen, wie Sie diese an uns melden.
Falls Sie Fragen haben, die in diesem Dokument nicht beantwortet werden,
richten Sie sie bitte an die Debian-Boot-Mailingliste (&email-debian-boot-list;)
oder fragen Sie im IRC (#debian-boot im OFTC-Netzwerk).

</para>
 </sect1>

 <sect1 id="howto-getting-images">
 <title>Den Installer booten</title>
<para>

<phrase condition="unofficial-build">
Ein paar direkte Verweise zu den CD-Images finden Sie auf der
<ulink url="&url-d-i;"> &d-i;-Homepage</ulink>.
</phrase>
Das &debian;-CD-Team stellt Ausgaben der CD-Images, die den &d-i;
nutzen, auf der <ulink url="&url-debian-cd;">Debian GNU/Linux auf CD - Seite</ulink>
zur Verfügung. Mehr Informationen, wo Sie die CDs bekommen, gibt es hier:
<xref linkend="official-cdrom" />.

</para><para>

Einige Installationsmethoden erfordern andere Images als die der CDs.
<phrase condition="unofficial-build">
Auf der <ulink url="&url-d-i;">&d-i;-Homepage</ulink> gibt es Links zu
anderen Images.
</phrase>
<xref linkend="where-files" /> gibt Infos, wo man Images auf den
&debian;-Spiegel-Servern findet.

</para><para>

Die folgenden Abschnitte enthalten Details, welche Images Sie für die
verschiedenen Installationsmethoden benötigen.

</para>
  
  <sect2 id="howto-getting-images-cdrom">
  <title>CD-ROM</title>
  
<para>

Es gibt zwei verschiedene Netzwerkinstallations-CD-Images (<quote>netinst</quote>
und <quote>businesscard</quote>),
mit denen man &releasename-cap; mittels &d-i; installieren kann.
Diese Images werden von CD gebootet und installieren zusätzliche Pakete
per Netzwerk, daher auch der Name <quote>netinst</quote> (Netzwerkinstallation).
Der Unterschied zwischen den beiden Images ist der, dass im kompletten
<quote>netinst</quote>-Image die Basispakete bereits enthalten sind, während sie bei
Verwendung des Businesscard-CD-Images aus dem Internet heruntergeladen
werden müssen. Wenn Sie möchten, können Sie auch ein Komplett-CD-Image bekommen,
das für die Installation überhaupt kein Netzwerk benötigt. Sie benötigen
nur die erste CD aus dem Satz.

</para><para>

Laden Sie das Image herunter, das Sie bevorzugen, und brennen Sie es auf CD.
<phrase arch="any-x86">Um von CD zu booten, müssen Sie unter Umständen die
BIOS-Einstellungen ändern, wie in <xref linkend="bios-setup" />
beschrieben.</phrase>
<phrase arch="powerpc">Um einen PowerMac von CD zu starten, drücken Sie während
des Boot-Vorgangs die Taste <keycap>c</keycap>. Lesen Sie <xref linkend="boot-cd" />, um
Infos zu erhalten, wie Sie sonst noch von CD booten können.</phrase>

</para>
  </sect2>
  
  <sect2 condition="supports-floppy-boot" id="howto-getting-images-floppy">
  <title>Disketten</title>
<para>

Wenn Sie nicht von CD starten können, haben Sie die Möglichkeit, sich
Images für Floppy-Disks herunterzuladen, um &debian; zu installieren. Sie benötigen
<filename>floppy/boot.img</filename>, <filename>floppy/root.img</filename>
und eine oder mehrere der Treiber-Disketten-Images.

</para><para>

Die Boot-Floppy ist die, die <filename>boot.img</filename> enthält.
Wenn Sie gebootet ist, werden Sie aufgefordert, eine zweite Diskette
einzulegen &ndash; nehmen Sie die Root-Floppy, die
<filename>root.img</filename> enthält.

</para><para>

Wenn Sie vorhaben, per Netzwerk zu installieren, werden Sie normalerweise
die Diskette mit <filename>floppy/net-drivers-1.img</filename> benötigen.
Für PCMCIA oder USB und einige weniger verbreitete Netzwerkkarten benötigen
Sie zusätzlich noch eine zweite Treiberdiskette,
<filename>floppy/net-drivers-2.img</filename>.

</para><para>

Wenn Sie ein CD-Laufwerk haben, jedoch nicht davon booten können, so starten
Sie von Diskette und benutzen dann die <filename>floppy/cd-drivers.img</filename>
auf einer der Treiberdisketten, um die Installation von CD zu fortzusetzen.

</para><para>

Disketten sind mit die unzuverlässigsten Medien überhaupt, also seien
Sie auf viele nicht funktionierende Disketten vorbereitet (lesen Sie auch
<xref linkend="unreliable-floppies" />). Jede <filename>.img</filename>-Datei
passt auf eine einzelne Diskette; Sie können den <command>dd</command>-Befehl
verwenden, um sie nach /dev/fd0 zu kopieren; andere Methoden werden im
<xref linkend="create-floppy" /> beschrieben.
Da Sie mehr als eine Floppy haben werden, ist es eine gute Idee, sie zu beschriften.

</para>
  </sect2>
  
  <sect2 condition="bootable-usb" id="howto-getting-images-usb">
  <title>USB-Memory-Stick</title>
<para>

Es ist ebenfalls möglich, von austauschbaren USB-Speichern zu installieren.
Zum Beispiel kann ein USB-Schlüsselanhänger ein handliches
&debian;-Installationsmedium sein, das man leicht überall mit hinnehmen kann.

</para><para>

Der einfachste Weg, um den USB-Memory-Stick für die Installation vorzubereiten,
ist, die <filename>hd-media/boot.img.gz</filename>-Datei herunterzuladen und
daraus mittels <command>gunzip</command> das 256 MB große Image zu extrahieren.
Kopieren Sie dieses Image direkt auf Ihren Memory-Stick, der natürlich mindestens
256 MB groß sein muss. Hierdurch wird alles andere auf dem Memory-Stick
gelöscht! Hängen Sie dann den Memory-Stick ins Dateisystem ein, der jetzt ein
FAT-Dateisystem enthält. Laden Sie als nächstes ein &debian; Netinst-CD-Image
herunter und kopieren Sie es auf den Memory-Stick; als Dateiname ist alles ok,
solange es auf <literal>.iso</literal> endet.

</para><para>

Es gibt andere, flexiblere Wege, um einen Memory-Stick für die Nutzung des
&debian;-Installers einzurichten und es ist auch möglich, es mit kleineren
Speicher-Sticks hinzubekommen. Details finden Sie im
<xref linkend="boot-usb-files" />.

</para><para arch="any-x86">

Bei einigen Systemen kann das BIOS direkt vom USB-Speicher starten, bei
anderen nicht. Eventuell müssen Sie das BIOS konfigurieren, von einem
<quote>removable drive</quote> (Wechseldatenträger) oder sogar von einem
<quote>USB-ZIP</quote> zu booten,
um zu erreichen, dass es den Speicher-Stick als Boot-Medium nutzt.
Hilfreiche Tipps und Details gibt es im
<xref linkend="usb-boot" />.

</para><para arch="powerpc">

Macintosh-Systeme von einem USB-Speicher zu booten erfordert manuellen
Eingriff in OpenFirmware. Genaue Anweisungen finden Sie in <xref linkend="usb-boot" />.

</para>
  </sect2>
  
  <sect2 id="howto-getting-images-netboot">
  <title>Über das Netzwerk booten</title>
<para>

Es ist ebenfalls möglich, den &d-i; komplett über das Netzwerk zu starten.
Die verschiedenen Varianten des Bootens per Netzwerk sind abhängig von der
Architektur und den Netzwerk-Boot-Einstellungen. Sie können die Dateien unter
<filename>netboot/</filename> nutzen, um den &d-i; per Netzwerk zu starten.

</para><para arch="x86">

Am einfachsten einzurichten ist wahrscheinlich der PXE-Netzwerkboot.
Entpacken Sie mittels <command>untar</command> die Datei
<filename>netboot/pxeboot.tar.gz</filename> nach <filename>/srv/tftp</filename>
oder wo auch immer Ihr TFTP-Server sie benötigt. Richten Sie Ihren DHCP-Server
so ein, dass er die Datei <filename>/pxelinux.0</filename> an die Clients
weiterleitet, und mit ein bisschen Glück funktioniert es dann.
Detaillierte Informationen finden Sie im <xref linkend="install-tftp" />.

</para>
  </sect2>
  
  <sect2 arch="linux-any" id="howto-getting-images-hard-disk">
  <title>Von Festplatte starten</title>
<para>

Es ist ebenfalls möglich, den Installer zu starten, indem Sie nicht ein
auswechselbares Medium nutzen, sondern einfach eine vorhandene Festplatte,
die sogar ein anderes Betriebssystem enthalten kann. Laden Sie
<filename>hd-media/initrd.gz</filename>, <filename>hd-media/vmlinuz</filename>
und ein &debian;-CD-Image in das Wurzelverzeichnis der Festplatte.
Stellen Sie sicher, dass der Dateiname des CD-Images auf <literal>.iso</literal>
endet. Jetzt ist es lediglich erforderlich, Linux mit der initrd zu starten.
<phrase arch="x86">
<xref linkend="boot-initrd" /> beschreibt einen Weg, wie dies funktioniert.
</phrase>

</para>
  </sect2>
 </sect1>

 <sect1 id="howto-installation">
<title>Installation</title>
<para>

Sobald der Installer startet, werden Sie mit einem Startbildschirm begrüßt.
Drücken Sie &enterkey;, um zu starten oder lesen Sie die Instruktionen über
andere Boot-Methoden und Parameter (siehe <xref linkend="boot-parms" />).

</para><para>

Nach einer Weile werden Sie aufgefordert, Ihre Sprache auszuwählen.
Nutzen Sie die Pfeiltasten, um eine Sprache auszuwählen, und drücken Sie
&enterkey;, um fortzufahren. Als nächstes müssen Sie Ihr Land auswählen,
wobei die Auswahl die Länder enthält, in denen Ihre Sprache gesprochen wird.
Wenn Ihr Land in dieser kurzen Liste nicht auftaucht, gibt es auch eine
Liste mit allen Ländern der Erde.

</para><para>

Unter Umständen werden Sie aufgefordert, Ihr Tastaturlayout zu bestätigen.
Wenn Sie es nicht besser wissen, wählen Sie die Voreinstellung.

</para><para>

Lehnen Sie sich zurück, während der &debian;-Installer jetzt die
Hardware-Erkennung durchführt und sich selbst von CD, Floppy, USB etc.
in den Speicher lädt.

</para><para>

Als nächstes versucht der Installer, Ihre Netzwerkkarte zu erkennen und
die Netzwerkeinstellungen per DHCP einzurichten. Falls Ihr Rechner sich
nicht in einem Netzwerk befindet oder Sie kein DHCP haben, haben Sie die
Möglichkeit, das Netzwerk manuell zu konfigurieren.

</para><para>

In den nächsten Schritten werden Ihre Zeitzone und die Uhr eingestellt. Der
Installer wird versuchen, einen Zeit-Server im Internet zu kontaktieren, um
sicherzustellen, dass die Uhr korrekt gestellt ist. Die Einstellung für
die Zeitzone basiert auf dem vorher ausgewählten Land; der Installer wird
Sie lediglich dann auffordern, eine Zone auszuwählen, wenn ein Land mehrere
Zeitzonen hat.

</para><para>

Jetzt ist die Zeit gekommen, Ihre Festplatten zu partitionieren.
Als erstes haben Sie die Gelegenheit, automatisch entweder eine ganze
Festplatte oder verfügbaren freien Speicher auf einer Platte zu
partitionieren (siehe <xref linkend="partman-auto" />).
Dies wird empfohlen für neue Benutzer oder alle, die es eilig haben.
Wenn Sie keine automatische Partitionierung wünschen, wählen Sie im Menü
<guimenuitem>Manuell</guimenuitem>.

</para><para arch="any-x86">

Wenn Sie eine vorhandene DOS- oder Windows-Partition auf dem Rechner
haben und diese auch behalten möchten, seien Sie mit der automatischen
Partitionierung vorsichtig. Sie können stattdessen die manuelle
Partitionierung des Installers benutzen,
um FAT- oder NTFS-Partitionen zu verkleinern und so Platz für die
&debian;-Installation zu schaffen; wählen Sie einfach die entsprechende
Partition aus und geben Sie die neue Größe an.

</para><para>

Im nächsten Bild sehen Sie Ihre Partitionstabelle, wie die Partitionen
formatiert werden und wo Sie im Dateisystem eingebunden werden. Um eine
Partition zu verändern oder zu löschen, markieren Sie sie. Wenn Sie
vorher automatische Partitionierung gewählt haben, können Sie lediglich
<guimenuitem>Partitionierung beenden und Änderungen
übernehmen</guimenuitem>
im Menü wählen, um die Einstellungen so zu nutzen, wie sie
erstellt wurden. Denken Sie daran, zumindest
eine Partition als Swap (um Arbeitsspeicher auszulagern) und eine als
<filename>/</filename> einzurichten und einzuhängen.
Weitergehende Informationen, wie Sie das Partitionierungsprogramm benutzen,
finden Sie in <xref linkend="di-partition" />; <xref
linkend="partitioning" /> enthält grundsätzliche Infos über das Thema
Partitionierung.

</para><para>

Jetzt formatiert der &d-i; Ihre Partitionen und beginnt dann mit der
Installation des Basissystems, was eine Weile dauern kann. Danach wird
der Kernel installiert.

</para><para>

Das Grundsystem, das vorher installiert wurde, ist ein funktionierendes, wenn
auch sehr minimalistisches System. Um es funktioneller zu machen, erlaubt Ihnen
der nächste Schritt, zusätzliche Pakete zu installieren, indem Sie verschiedene
Programmgruppen auswählen. Bevor Pakete installiert werden können, muss
<classname>apt</classname> installiert werden; dabei wird festgelegt, woher die
Pakete empfangen werden.
Die Programmgruppe <quote>Standard-System</quote> ist standardmäßig bereits
ausgewählt und sollte normalerweise immer installiert werden. Wählen Sie
<quote>Arbeitsplatzrechner</quote>, wenn Sie nach der Installation eine
grafische Desktopumgebung haben möchten. <xref linkend="pkgsel"/> enthält
weitere Informationen über diesen Schritt.

</para><para>

Nach der Installation des Grundsystems folgt die Einrichtung der Benutzerzugänge.
Standardmäßig müssen Sie ein Passwort für den <quote>root</quote>-Zugang
(Administrator) angeben sowie Informationen zur Erstellung eines regulären
Benutzers.

</para><para>

Der letzte Schritt ist die Installation des Bootloaders. Wenn der
Installer ein anderes Betriebssystem auf Ihrem Rechner erkennt, wird es
zum Boot-Menü hinzugefügt und Sie werden darüber informiert.
<phrase arch="any-x86">Standardmäßig wird der Bootloader GRUB in den
Master-Boot-Record der ersten Festplatte installiert, was meistens eine
gute Wahl ist. Sie haben aber die Möglichkeit, diese Auswahl zu überschreiben
und ihn anderswo zu installieren.
</phrase>

</para><para>

Jetzt wird der &d-i; Ihnen mitteilen, dass die Installation abgeschlossen ist.
Entfernen Sie die CD-ROM oder das jeweilige Boot-Medium und drücken Sie &enterkey;,
um den Rechner neu zu booten. Es sollte das neu installierte System starten und
Sie können sich einloggen. Dies ist in <xref linkend="boot-new" /> beschrieben.

</para><para>

Benötigen Sie weitere Informationen über den Installationsprozess, lesen Sie
<xref linkend="d-i-intro" />.

</para>
 </sect1>

 <sect1 id="howto-installation-report">
 <title>Schicken Sie uns einen Installationsbericht</title>
<para>

Wenn Ihnen eine erfolgreiche Installation mit dem &d-i; gelungen ist,
nehmen Sie sich bitte die Zeit, uns einen Bericht zu schicken.
Am Einfachsten ist es, das Paket reportbug zu installieren
(mit <command>aptitude install reportbug</command>), es wie in
<xref linkend="mail-outgoing"/> beschrieben zu konfigurieren und dann
<command>reportbug installation-reports</command> auszuführen.

</para><para>

Falls Sie die Installation nicht abschließen konnten, haben Sie
möglicherweise einen Fehler im &debian;-Installer gefunden. Um den
Installer zu verbessern, müssen wir davon erfahren; also nehmen Sie sich
bitte die Zeit, uns Fehler mitzuteilen.
Sie können die Vorlage des Installationsberichts dafür benutzen;
wenn die Installation komplett fehlschlug, lesen Sie
<xref linkend="problem-report" />.

</para>
 </sect1>

 <sect1 id="howto-installation-finally">
 <title>Zu guter Letzt &hellip;</title>
<para>

Wir hoffen, dass Ihre &debian;-Installation angenehm verlief und dass Sie
&debian; nützlich finden. Vielleicht möchten Sie noch
<xref linkend="post-install" /> lesen.

</para>
 </sect1>
</appendix>