summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/cs/hardware/hardware-supported.xml
blob: 357feb5abbb636815a5d435deb7bf33f670e5073 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
<!-- $Id$ -->
<!-- original version: 58446 -->

 <sect1 id="hardware-supported">
 <title>Podporovaná zařízení</title>
<para>

Debian neklade na hardware jiná omezení než ta, která jsou dána
jádrem Linuxu a programy GNU. Tedy na libovolné počítačové architektuře,
na kterou bylo přeneseno jádro Linuxu, knihovna libc, překladač
<command>gcc</command> atd., a pro kterou existuje port Debianu, můžete
Debian nainstalovat. Viz stránka s porty
(<ulink url="&url-ports;"></ulink>).

</para><para>

Než abychom se snažili popsat všechny podporované konfigurace
hardwaru pro architekturu &arch-title;, zaměříme se spíše na obecné
informace a uvedeme odkazy na doplňující dokumentaci.

</para>

  <sect2><title>Podporované počítačové architektury</title>
<para>

Debian &release; podporuje jedenáct hlavních počítačových architektur
a několik jejich variant.

</para><para>

<informaltable>
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
  <entry>Architektura</entry>
  <entry>Označení v Debianu</entry>
  <entry>Podarchitektura</entry>
  <entry>Varianta</entry>
</row>
</thead>

<tbody>
<row>
  <entry>Intel x86</entry>
  <entry>i386</entry>
  <entry></entry>
  <entry></entry>
</row>

<row>
  <entry>AMD64 &amp; Intel EM64T</entry>
  <entry>amd64</entry>
  <entry></entry>
  <entry></entry>
</row>

<row>
  <entry>DEC Alpha</entry>
  <entry>alpha</entry>
  <entry></entry>
  <entry></entry>
</row>

<row>
  <entry morerows="4">ARM</entry>
  <entry morerows="4">armel</entry>
  <entry>Intel IOP32x</entry>
  <entry>iop32</entry>
</row><row>
  <entry>Intel IXP4xx</entry>
  <entry>ixp4xx</entry>
</row><row>
  <entry>Marvell Kirkwood</entry>
  <entry>kirkwood</entry>
</row><row>
  <entry>Marvell Orion</entry>
  <entry>orion5x</entry>
</row><row>
  <entry>Versatile</entry>
  <entry>versatile</entry>
</row>

<row>
  <entry morerows="1">HP PA-RISC</entry>
  <entry morerows="1">hppa</entry>
  <entry>PA-RISC 1.1</entry>
  <entry>32</entry>
</row><row>
  <entry>PA-RISC 2.0</entry>
  <entry>64</entry>
</row>

<row>
  <entry>Intel IA-64</entry>
  <entry>ia64</entry>
  <entry></entry>
  <entry></entry>
</row>

<row>
  <entry morerows="5">MIPS (big endian)</entry>
  <entry morerows="5">mips</entry>
  <entry>SGI IP22 (Indy/Indigo 2)</entry>
  <entry>r4k-ip22</entry>
</row><row>
  <entry>SGI IP32 (O2)</entry>
  <entry>r5k-ip32</entry>
</row><row>
  <entry>MIPS Malta (32 bit)</entry>
  <entry>4kc-malta</entry>
</row><row>
  <entry>MIPS Malta (64 bit)</entry>
  <entry>5kc-malta</entry>
</row><row>
  <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry>
  <entry>sb1-bcm91250a</entry>
</row><row>
  <entry>Broadcom BCM91480B (BigSur)</entry>
  <entry>sb1a-bcm91480b</entry>
</row>

<row>
  <entry morerows="4">MIPS (little endian)</entry>
  <entry morerows="4">mipsel</entry>
  <entry>Cobalt</entry>
  <entry>cobalt</entry>
</row><row>
  <entry>MIPS Malta (32 bit)</entry>
  <entry>4kc-malta</entry>
</row><row>
  <entry>MIPS Malta (64 bit)</entry>
  <entry>5kc-malta</entry>
</row><row>
  <entry>Broadcom BCM91250A (SWARM)</entry>
  <entry>sb1-bcm91250a</entry>
</row><row>
  <entry>Broadcom BCM91480B (BigSur)</entry>
  <entry>sb1a-bcm91480b</entry>
</row>

<row arch="m68k">
  <entry morerows="5">Motorola 680x0</entry>
  <entry morerows="5">m68k</entry>
  <entry>Atari</entry>
  <entry>atari</entry>
</row><row arch="m68k">
  <entry>Amiga</entry>
  <entry>amiga</entry>
</row><row arch="m68k">
  <entry>68k Macintosh</entry>
  <entry>mac</entry>
</row><row arch="m68k">
  <entry morerows="2">VME</entry>
  <entry>bvme6000</entry>
</row><row arch="m68k">
  <entry>mvme147</entry>
</row><row arch="m68k">
  <entry>mvme16x</entry>
</row>

<row>
  <entry morerows="1">IBM/Motorola PowerPC</entry>
  <entry morerows="1">powerpc</entry>
  <entry>PowerMac</entry>
  <entry>pmac</entry>
</row><row>
  <entry>PReP</entry>
  <entry>prep</entry>
</row>

<row>
  <entry morerows="1">Sun SPARC</entry>
  <entry morerows="1">sparc</entry>
  <entry>sun4u</entry>
  <entry morerows="1">sparc64</entry>
</row><row>
  <entry>sun4v</entry>
</row>

<row>
  <entry morerows="1">IBM S/390</entry>
  <entry morerows="1">s390</entry>
  <entry>IPL z VM-reader a DASD</entry>
  <entry>generic</entry>
</row><row>
  <entry>IPL z pásky</entry>
  <entry>tape</entry>
</row>

</tbody></tgroup></informaltable>

</para><para>

Tato verze dokumentu se zabývá instalací na architektuře
<emphasis>&arch-title;</emphasis>. Pro ostatní podporované
architektury jsou návody na stránkách
<ulink url="http://www.debian.org/ports/">Debian-Ports</ulink>.

</para><para condition="new-arch">

Toto je první oficiální vydání systému &debian; pro architekturu
&arch-title;. K vydání došlo, protože jsme přesvědčeni, že stav
distribuce pro tuto architekturu je již uspokojivý a distribuce může
být oficiálně uvolněna k širšímu použití. Jelikož jde o první verzi
distribuce podporující tuto architekturu, nebyla distribuce prověřena
širokou uživatelskou základnou a proto se v ní mohou vyskytovat chyby.
Jakékoliv problémy, prosím, nahlaste na
<ulink url="&url-bts;">Bug Tracking System</ulink> a nezapomeňte
napsat, že chyba se týká platformy &arch-title;.
Také bude užitečné sledovat diskuzní list
<ulink url="&url-list-subscribe;">debian-&arch-listname;</ulink>

</para>
  </sect2>

<!-- supported cpu docs -->
&supported-alpha.xml;
&supported-amd64.xml;
&supported-arm.xml;
&supported-hppa.xml;
&supported-i386.xml;
&supported-ia64.xml;  <!-- FIXME: currently missing -->
&supported-m68k.xml;
&supported-mips.xml;
&supported-mipsel.xml;
&supported-powerpc.xml;
&supported-s390.xml;
&supported-sparc.xml;

  <sect2 arch="x86" id="laptops"><title>Notebooky</title>
<para>

Instalovat můžete i na notebooky. V dnešní době funguje většina
notebooků bez problémů. Pokud notebook obsahuje nestandardní nebo
proprietární hardwarové prvky, je možné že tyto speciální funkce
nebudou fungovat. Na stránce
<ulink url="&url-x86-laptop;">Linux a notebooky</ulink>
zjistíte, zda na vašem notebooku GNU/Linux poběží.

</para>
  </sect2>

  <sect2 condition="defaults-smp">
  <title>Víceprocesorové systémy</title>
<para>

Tato architektura umožňuje využití více procesorů &mdash;
tzv. symetrický multiprocesing (SMP). Standardní jádro v distribuci
Debian &release; bylo sestaveno s touto podporou, což by nemělo vadit
ani při instalaci na jednoprocesorový počítač; pouze režie jádra může
být trošku vyšší.

</para><para>

Abyste optimalizovali jádro pro jeden procesor, budete muset nahradit
jádro operačního systému, viz <xref linkend="kernel-baking"/>.
V aktuálním jádře verze &kernelversion; zrušíte podporu SMP tak, že
v konfiguračním systému jádra v sekci
<guimenu>&smp-config-section;</guimenu> vypnete položku
<guimenuitem>&smp-config-option;</guimenuitem>.

</para>
  </sect2>

  <sect2 condition="smp-alternatives">
  <title>Víceprocesorové systémy</title>
<para>

Tato architektura umožňuje využití více procesorů &mdash;
tzv. symetrický multiprocesing (SMP). Standardní jádro v distribuci
Debian &release; bylo sestaveno s podporou
<firstterm>SMP-alternatives</firstterm>, což znamená, že jádro samo
rozpozná počet procesorů (nebo procesorových jader) a na
jednoprocesorových počítačích podporu SMP automaticky vypne.

</para><para arch="i386">

Varianta debianího jádra pro &arch-title; zaměřená na procesory 486
není sestavena s podporou symetrického multiprocesingu.

</para>
  </sect2>

  <sect2 condition="supports-smp">
  <title>Víceprocesorové systémy</title>
<para>

Tato architektura umožňuje využití více procesorů &mdash;
tzv. symetrický multiprocesing (SMP). Standardní jádro v distribuci
Debian &release; podporu SMP nezahrnuje. Instalaci by to vadit nemělo,
protože jádro bez podpory multiprocesingu funguje i na systému s více
procesory, systém však bude využívat pouze první procesor.

</para><para>

Pro využití více než jednoho procesoru budete muset nahradit jádro
operačního systému, viz <xref linkend="kernel-baking"/>. Pro jádro
verze &kernelversion; zapnete podporu SMP tak, že v konfiguračním
systému jádra vyberete v sekci <guimenu>&smp-config-section;</guimenu>
položku <guimenuitem>&smp-config-option;</guimenuitem>.

</para>
  </sect2>

  <sect2 condition="supports-smp-sometimes">
  <title>Víceprocesorové systémy</title>
<para>

Tato architektura umožňuje využití více procesorů &mdash;
tzv. symetrický multiprocesing (SMP). Standardní jádro v distribuci
Debian &release; bylo sestaveno s touto podporou, ale v závislosti na
použitém instalačním médiu se toto jádro nemusí nainstalovat
implicitně. Instalaci by to vadit nemělo, protože jádro bez podpory
multiprocesingu funguje i na systému s více procesory, systém však
bude využívat pouze první procesor.

</para><para>

Pro využití více procesorů se budete muset podívat, zda se
nainstalovalo SMP jádro. Pokud ne, doinstalujte si příslušný balík.
Další možnost je sestavit si vlastní jádro operačního systému, viz
<xref linkend="kernel-baking"/>. Pro jádro verze &kernelversion;
zapnete podporu SMP tak, že v konfiguračním systému jádra vyberete
v sekci <guimenu>&smp-config-section;</guimenu> položku
<guimenuitem>&smp-config-option;</guimenuitem>.

</para>
  </sect2>

  <sect2 id="gfx" arch="not-s390">
  <title>Podpora grafických karet</title>
<para arch="x86">

Pro výstup v textovém režimu potřebujete grafickou kartu kompatibilní
se standardem VGA, což dnes téměř každá grafická karta splňuje.
Historické grafické karty kompatibilní se standardy CGA, MDA nebo HGA
jsou rovněž postačující, pokud ovšem neplánujete využití systému X11.
(Během instalace popsané v tomto manuálu se grafický systém X11
nepoužívá.)

</para><para>

Podpora grafických karet v grafickém režimu závisí na tom, zda pro
kartu existuje ovladač v projektu X.Org. Většina grafických
karet pro sloty PCI, AGP a PCIe funguje s X.Org bezproblémově.
Podrobnosti o podporovaných grafických kartách, sběrnicích, monitorech
a ukazovacích zařízeních naleznete na
<ulink url="&url-xorg;"></ulink>.
Debian &release; je dodáván se systémem X.Org verze &x11ver;.

</para><para arch="mips">

X Window System od X.Org je podporován pouze na SGI Indy a O2.

</para><para arch="mips;mipsel">

Desky Broadcom BCM91250A a BCM91480B mají standardní 3.3v
PCI sloty a podporují VGA emulaci nebo linuxový framebuffer na škále
vybraných grafických karet. Pro obě karty existuje <ulink
url="&url-bcm91250a-hardware;">seznam kompatibilního hardwaru</ulink>.

</para><para arch="sparc">

Podporována je většina grafických karet běžně dostupných ve strojích
Sparc. Grafické ovladače X.org jsou dostupné pro framebuffery sunbw2,
suncg14, suncg3, suncg6, sunleo a suntcx, karty Creator3D a Elite3D
(ovladač sunffb), video karty založené na ATI PGX24/PGX64 (ovladač
ati) a karty založené na PermediaII (ovladač glint). Abyste mohli se
systémem X.org používat kartu Elite3D, musíte navíc doinstalovat balík
<classname>afbinit</classname> a přečíst si dokumentaci v něm
obsaženou, kde zjistíte, jak kartu aktivovat.

</para><para arch="sparc">

Není neobvyklé, že ve výchozí konfiguraci mají systémy Sparc dvě
grafické karty. V takovém případě se může stát, že Linux nepřesměruje
svůj výstup na kartu původně zvolenou firmwarem, ale na tu druhou. To
pak může vypadat, jako by se zavádění zaseklo (poslední viditelná
hláška bývá obvykle <computeroutput>Booting
Linux...</computeroutput>). Jedním z možných řešení je fyzické
odstranění jedné z grafických karet. Jinou možností je zakázání jedné
karty pomocí parametru jádra. Nepožadujete-li grafický výstup, můžete
též použít sériovou konzolu. Na některých systémech se sériová konzole
aktivuje automaticky po odpojení klávesnice při vypnutém počítači.

</para>
  </sect2>

&network-cards.xml;
&accessibility-hardware.xml;
&supported-peripherals.xml;

 </sect1>

 <sect1 arch="not-s390" id="hardware-firmware">
 <title>Ovladače vyžadující firmware</title>
<para>

Některý hardware vyžaduje kromě samotného ovladače zařízení také
<firstterm>firmware</firstterm> nebo <firstterm>mikrokód</firstterm>,
který je třeba do zařízení před použitím nahrát. Nejčastěji se s tím
setkáte u síťových karet (obzvláště bezdrátových), ale jsou známa
i některá USB zařízení a dokonce řadiče disků.

</para><para>

Ve většině případů je firmware dle definice &debian;u nesvobodný a
tudíž jej nelze zařadit ani do distribuce, ani do instalačního
systému. Jestliže je ovladač samotný součástí &debian;u a firmware je
možno legálně distribuovat, je možné, že ho naleznete jako samostatný
balík v sekci non-free.

</para><para>

Naštěstí to neznamená, že takový hardware nemůžete pro instalaci
použít. Počínaje &debian;em 5.0 podporuje &d-i; nahrávání firmwaru
z výměnných médií, jako jsou diskety nebo USB klíčenky. Tomuto tématu
se podrobněji věnuje kapitola <xref linkend="loading-firmware"/>.

</para>
 </sect1>