summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ca/boot-new/boot-new.xml
blob: 325463616b55f85b11bfd768cad251e84606e45c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
<!-- retain these comments for translator revision tracking -->
<!-- original version: 56817 -->

<chapter id="boot-new">
 <title>Arrancada del nou sistema Debian</title>

 <sect1 id="base-boot"><title>El moment de la veritat</title>
<para>

La primera arrencada del vostre sistema pels seus propis mitjans és el que els
enginyers electrònics anomenen la <quote>prova de foc</quote>.

</para><para arch="x86">

Si heu realitzat una instal·lació predeterminada, el primer que hauríeu
de veure en arrencar el sistema és el menú del carregador de l'arrencada
<classname>grub</classname>, o bé el <classname>lilo</classname>.
Les primeres opcions al menú seran per al nou sistema Debian. Si es
detecten altres sistemes operatius durant el procés d'instal·lació
(com ara Windows), es llistaran en el menú a continuació de les entrades
dedicades a Debian.

</para><para>

Si el sistema no s'inicialitza correctament, que no entri el pànic. Si
la instal·lació ha finalitzat amb èxit, és molt probable que
només sigui un problema menor que estigui dificultant l'arrencada
de Debian. En la majoria de casos, aquest tipus de problemes es poden
solucionar sense repetir la instal·lació. Una opció per solucionar
els problemes és utilitzar el mode rescat integrat en l'instal·lador
(vegeu <xref linkend="rescue"/>).

</para><para>

Si sou nou a Debian i Linux, tal vegada necessiteu l'ajuda d'usuaris
més experimentats. <phrase arch="x86">Per a ajuda en línia podeu provar
els canals d'IRC #debian o #debian-boot a la xarxa OFTC. Alternativament
podeu preguntar a la <ulink url="&url-list-subscribe;">llista de correu
debian-user</ulink>.</phrase>
<phrase arch="not-x86">Per a arquitectures menys
habituals, com &arch-title;, el millor és preguntar a
la <ulink url="&url-list-subscribe;">llista de correu
debian-&arch-listname;</ulink>.</phrase>
També podeu enviar un informe d'instal·lació tal i com es descriu a
<xref linkend="submit-bug"/>. Si us plau, assegureu-vos de descriure
clarament la situació i d'incloure tots els missatges mostrats que
puguin ser d'ajuda als demés a l'hora de diagnosticar el problema.

</para><para arch="x86">

Si teníeu altres sistemes operatius instal·lats a la màquina i no
s'han detectat correctament, envieu també un informe d'instal·lació.

</para>

  <sect2 arch="m68k"><title>Arrencada en un BVME 6000</title>
<para>

Si acabeu de realitzar una instal·lació sense disc en una màquina
BVM o Motorola VMEbus, tant bon punt el sistema carregui el programa
<command>tftplilo</command> des del servidor TFTP, haureu d'introduir
a l'indicador <prompt>LILO Boot:</prompt> una de les opcions següents:

<itemizedlist>
<listitem><para>

<userinput>b6000</userinput> seguit de &enterkey;
per a arrencar un BVME 4000/6000

</para></listitem><listitem><para>

<userinput>b162</userinput> seguit de &enterkey;
per a arrencar un MVME162

</para></listitem><listitem><para>

<userinput>b167</userinput> seguit de &enterkey;
per a arrencar un MVME166/167

</para></listitem>
</itemizedlist>

</para>

   </sect2>

  <sect2 arch="m68k"><title>Arrencada en un Macintosh</title>

<para>

Aneu al directori que conté els fitxers d'instal·lació i inicieu el
carregador de l'arrencada <command>Penguin</command>, prement la tecla
<keycap>command</keycap>. Aneu al diàleg <userinput>Settings</userinput>
(<keycombo> <keycap>command</keycap> <keycap>T</keycap> </keycombo>),
i localitzeu la línia d'opcions del nucli, que hauria de ser semblant
a <userinput>root=/dev/ram video=font:VGA8x16</userinput>.

</para><para>

Haureu de canviar l'entrada a
<userinput>root=/dev/<replaceable>yyyy</replaceable></userinput>.
Reemplaceu les <replaceable>yyyy</replaceable> amb el nom Linux de la partició
on heu instal·lat el sistema (p.ex. <filename>/dev/sda1</filename>); heu anotat
això abans. Pels usuaris que tinguin pantalles menudes, afegir
<userinput>fbcon=font:VGA8x8</userinput> (o <userinput>video=font:VGA8x8</userinput>
als nuclis pre-2.6) podria millorar la llegibilitat. Podeu
canviar-ho en qualsevol moment.

</para><para>

Si no voleu arrencar el GNU/Linux immediatament cada vegada que inicieu,
desseleccioneu l'opció <userinput>Auto Boot</userinput>. Deseu la vostra
configuració al fitxer <filename>Prefs</filename> utilitzant l'opció
<userinput>Save Settings As Default</userinput>.

</para><para>

Seleccioneu ara <userinput>Boot Now</userinput> (<keycombo>
<keycap>command</keycap> <keycap>B</keycap> </keycombo>) per iniciar el
GNU/Linux recentment instal·lat en comptes del sistema d'instal·lació
RAMdisk.

</para><para>

Debian hauria d'arrencar, i hauríeu de veure el mateix missatge que en
arrencar el sistema d'instal·lació per primera vegada, seguit d'alguns
missatges nous.

</para>
   </sect2>


  <sect2 arch="powerpc"><title>PowerMacs OldWorld</title>
<para>

Si la màquina falla en arrencar després de completar la instal·lació, i
s'atura amb un indicador <prompt>boot:</prompt>, proveu de teclejar
<userinput>Linux</userinput> seguit de &enterkey;. (La configuració
d'arrencada predeterminada a <filename>quik.conf</filename> té l'etiqueta
Linux). Les etiquetes definides a <filename>quik.conf</filename> es
mostraran si premeu la tecla <keycap>Tab</keycap> a l'indicador
<prompt>boot:</prompt>. També podeu provar d'arrencar de nou amb
l'instal·lador, i editar el <filename>/target/etc/quik.conf</filename> que
el pas <guimenuitem>Instal·la quik en un disc dur</guimenuitem>
ha col·locat allà. A <ulink url="&url-powerpc-quik-faq;"></ulink> podeu
trobar pistes per tractar amb el <command>quik</command>.

</para><para>

Per arrencar de nou en el MacOS sense reinicialitzar la nvram, teclegeu
<userinput>bye</userinput> a l'indicador de l'OpenFirmware (suposant que
el MacOS no s'hagi esborrat de la màquina). Per obtenir l'indicador de
l'OpenFirmware, manteniu premudes les tecles <keycombo> <keycap>command</keycap>
<keycap>option</keycap> <keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap>
</keycombo> mentre feu una arrencada en fred de la màquina. Si necessiteu
desfer els canvis i tornar als valors predeterminats de l'OpenFirmware de
la nvram per tal de tornar a arrencar el MacOS, mantingueu premudes les
tecles <keycombo> <keycap>command</keycap>
<keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap>
</keycombo> mentre arrenqueu la màquina en fred.

</para><para>

Si utilitzeu <command>BootX</command> per arrencar el sistema instal·lat,
simplement seleccioneu el nucli desitjat en la carpeta <filename>Linux
Kernels</filename>, desseleccioneu l'opció ramdisk, i afegiu un dispositiu
arrel que es correspongui amb la vostra instal·lació; p. ex.
<userinput>/dev/hda8</userinput>.

</para>
   </sect2>


  <sect2 arch="powerpc"><title>NewWorld PowerMacs</title>
<para>

A les màquines G4 i als iBooks, podeu mantenir la tecla
<keycap>option</keycap> premuda i obtindreu una pantalla gràfica amb
un botó per a cada sistema operatiu arrencable; el &debian; serà el
botó amb la icona d'un petit pingüí.

</para><para>

Si manteniu el MacOS i en algun punt us canvia la variable
<envar>boot-device</envar> de l'OpenFirmware, hauríeu de tornar a
assignar a l'OpenFirmware la seva configuració predeterminada. Per fer
això, mantingueu les tecles <keycombo><keycap>command</keycap>
<keycap>option</keycap> <keycap>p</keycap> <keycap>r</keycap>
</keycombo> premudes mentre arrenqueu la màquina en fred.

</para><para>

Podeu veure les etiquetes definides a <filename>yaboot.conf</filename>
si premeu la tecla <keycap>Tab</keycap> a l'indicador
<prompt>boot:</prompt>.

</para><para>

Reinicialitzar l'OpenFirmware en el maquinari dels G3 o G4 farà que
&debian; arrenqui amb les opcions predeterminades (si heu fet les particions
correctament i heu situat la partició «Apple_Bootstrap» en primer lloc).
Si teniu &debian; en un disc SCSI i el MacOS en un disc IDE, pot ser que
això no funcioni i que hagueu d'entrar a l'OpenFirmware i configurar la
variable <envar>boot-device</envar>; normalment el <command>ybin</command>
ho farà automàticament.

</para><para>

Després d'arrencar &debian; per primer cop podreu afegir
qualsevol opció addicional que desitgeu (com ara l'arrencada dual) a
<filename>/etc/yaboot.conf</filename> i executar <command>ybin</command>
per actualitzar la taula de particions o d'altres canvis en la
configuració. Si us plau, per a més informació llegiu el <ulink
url="&url-powerpc-yaboot-faq;">yaboot HOWTO</ulink>.

</para>
   </sect2>
 </sect1>

&mount-encrypted.xml;

 <sect1 id="login">
 <title>L'entrada</title>

<para>

Una vegada arrenqui el sistema, veureu un indicador d'entrada
(login). Entreu utilitzant el nom d'usuari personal i la contrasenya
seleccionada durant el procés d'instal·lació. El vostre sistema ja
està a punt per a ser utilitzat.

</para><para>

Si sou un usuari nou, tal vegada us interessi explorar la
documentació que ja està instal·lada en el sistema quan comenceu
a utilitzar-lo. Actualment hi ha diversos sistemes de documentació,
i s'està treballant en integrar-los. A continuació teniu alguns punts
de partida.

</para><para>

La documentació que acompanya als programes que teniu instal·lats és a
<filename>/usr/share/doc/</filename>, sota un subdirectori que s'anomena
com el programa (o, per ser més precisos, com el nom del paquet Debian
que conté el programa). Tanmateix, sovint es pot trobar documentació
mes àmplia empaquetada per separat en paquets especials que normalment
no s'instal·len. Per exemple, la documentació sobre el l'eina
d'administració de paquets <command>apt</command> es pot trobar als
paquets <classname>apt-doc</classname> o <classname>apt-howto</classname>.

</para><para>

Addicionalment, hi ha alguns directoris especials dins de la
jerarquia de <filename>/usr/share/doc/</filename>. Els
COM ES FA de Linux s'instal·len en format
<emphasis>.gz</emphasis> (comprimits), a
<filename>/usr/share/doc/HOWTO/en-txt/</filename>. Després
d'instal·lar <command>dhelp</command>, trobareu un índex
navegable de la documentació a
<filename>/usr/share/doc/HTML/index.html</filename>.

</para><para>

Una manera senzilla de veure aquests documents utilitzant un navegador
en mode text és introduir les ordres següents:

<informalexample><screen>
$ cd /usr/share/doc/
$ w3m .
</screen></informalexample>

El punt després de l'ordre <command>w3m</command> indica que es mostrin
els continguts del directori actual.

</para><para>

Si teniu un entorn gràfic d'escriptori instal·lat, també podeu
utilitzar el seu navegador web. Executeu el navegador des del menú
d'aplicacions i introduïu <userinput>/usr/share/doc/</userinput> a la
barra d'adreces.

</para><para>

També podeu teclejar <userinput>info
<replaceable>ordre</replaceable></userinput> o <userinput>man
<replaceable>ordre</replaceable></userinput> per veure la
documentació de la major part d'ordres disponibles a la línia d'ordres.
Teclejant <userinput>help</userinput> es mostrarà l'ajuda sobre les ordres
de l'intèrpret. I si es tecleja una ordre seguida de
<userinput>--help</userinput> es visualitzarà normalment un resum curt de la
forma d'ús del programa. Si el resultat d'una ordre es desplaça més enllà de
la part superior de la pantalla, teclegeu <userinput>|&nbsp;more</userinput>
després de l'ordre per fer que els resultats s'aturin abans de desplaçar-se
fora de la pantalla. Per veure una llista de totes les ordres disponibles que
comencen amb una certa lletra, teclegeu la lletra i després dos tabuladors.

</para>

 </sect1>
</chapter>