diff options
Diffstat (limited to 'pt_BR/boot-installer/parameters.xml')
-rw-r--r-- | pt_BR/boot-installer/parameters.xml | 142 |
1 files changed, 80 insertions, 62 deletions
diff --git a/pt_BR/boot-installer/parameters.xml b/pt_BR/boot-installer/parameters.xml index ce6774401..3dcadca9d 100644 --- a/pt_BR/boot-installer/parameters.xml +++ b/pt_BR/boot-installer/parameters.xml @@ -1,21 +1,23 @@ <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> -<!-- original version: 27824 --> +<!-- retain these comments for translator revision tracking --> +<!-- original version: 30084 --> +<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.01.01 --> <sect1 id="boot-parms"><title>Parâmetros de Inicialização</title> <para> Os parâmetros de inicialização são parâmetros passados ao kernel do Linux que são geralmente usados para fazer que os periféricos funcionem -adequadamente. Para a maior parte, o kernel poderá auto-detectar -informações sobre seus periféricos. No entanto, em alguns casos +adequadamente. Para a maior parte, o kernel poderá auto-detectar +informações sobre seus periféricos. No entanto, em alguns casos você terá que ajudar um pouco o kernel. </para><para> Se esta for a primeira vez que iniciou o sistema, tente os parâmetros -padrões de inicialização (i.e., não passe parâmetros) e veja se o +padrões de inicialização (i.e., não passe parâmetros) e veja se o sistema funciona corretamente. Ele provavelmente funcionará. Caso -não seja esse o caso, reinicie mais tarde e descubra qualquer +não seja esse o caso, reinicie mais tarde e descubra qualquer parâmetro especial que precisa para informar ao sistema sobre seu hardware. </para><para> @@ -23,7 +25,7 @@ parâmetro especial que precisa para informar ao sistema sobre seu hardware. Informações sobre muitos parâmetros de inicialização poderão ser encontrados no <ulink url="http://www.tldp.org/HOWTO/BootPrompt-HOWTO.html">Linux BootPrompt HOWTO</ulink>, o que inclui dicas para hardwares obscuros. Esta seção -contém somente um resumo para os parâmetros mais usados. Algumas dicas +contém somente um resumo para os parâmetros mais usados. Algumas dicas comuns estão incluídas abaixo em <xref linkend="boot-troubleshooting"/>. @@ -32,29 +34,30 @@ comuns estão incluídas abaixo em Quando o kernel inicia, uma mensagem <informalexample><screen> -Memory:<replaceable>avail</replaceable>k/<replaceable>total</replaceable>k available +Memory:<replaceable>avail</replaceable>k/<replaceable>total</replaceable>k available </screen></informalexample> deverá ser mostrada durante o processo. -<replaceable>total</replaceable> deverá conferir com a quantidade -total de memória RAM, em kilobytes. Caso não conferir com a +<replaceable>total</replaceable> deverá conferir com a quantidade +total de memória RAM, em kilobytes. Caso não conferir com a quantidade total de memória RAM que tem instalado, você precisará usar o parâmetro <userinput>mem=<replaceable>ram</replaceable></userinput>, -onde <replaceable>ram</replaceable> será ajustado para a quantidade de -memória, seguindo os sufixos "k" para kilobytes, ou "m" para megabytes. +onde <replaceable>ram</replaceable> será ajustado para a quantidade de +memória, seguindo os sufixos <quote>k</quote> para kilobytes, ou +<quote>m</quote> para megabytes. <userinput>mem=64m</userinput> significa 64MB de RAM. </para><para condition="supports-serial-console"> -Caso estiver inicializando a partir de um console serial, +Caso estiver inicializando a partir de um console serial, o kernel geralmente auto-detectará isto <phrase arch="mipsel">(embora isto não ocorra em DECstations)</phrase> -Caso tenha uma placa de vídeo (framebuffer) e um teclado também -conectados ao computador que deseje inicializar via console serial, +Caso tenha uma placa de vídeo (framebuffer) e um teclado também +conectados ao computador que deseje inicializar via console serial, você poderá ter que passar o argumento <userinput>console=<replaceable>device</replaceable></userinput> -ao kernel, onde <replaceable>device</replaceable> é +ao kernel, onde <replaceable>device</replaceable> é seu dispositivo serial, que normalmente é algo como <filename>ttyS0</filename>. @@ -74,17 +77,19 @@ Alternativamente, ajuste as variáveis do OpenPROM <envar>input-device</envar> e O sistema de instalação reconhece alguns parâmetros adicionais de inicialização <footnote> - + <para> Note que o kernel aceita um máximo de 8 opções de linha de comando -e 8 opções de ambiente (incluindo quaisquer opções adicionadas por +e 8 opções de ambiente (incluindo quaisquer opções adicionadas por padrão pelo programa de instalação). Caso estes números sejam excedidos, -os kernels 2.4 ignorarão qualquer opção que ultrapasse e os kernels da +os kernels 2.4 ignorarão qualquer opção que ultrapasse e os kernels da série 2.6 entrarão em kernel panic. +<phrase condition="etch">Para o kernel 2.6.9 e posteriores, você pode usar 32 +opções de linha de comando e 32 opções de ambiente.</phrase> </para> - + </footnote> que podem ser úteis. @@ -95,7 +100,7 @@ que podem ser úteis. <term>debconf/priority</term> <listitem><para> -Este parâmetro definirá qual o a prioridade mais baixa de mensagens que +Este parâmetro definirá qual o a prioridade mais baixa de mensagens que serão mostradas. @@ -103,21 +108,21 @@ serão mostradas. A instalação padrão usa <userinput>debconf/priority=high</userinput>. -Isto significa que ambas mensagens com prioridade "high" (alta) e -"critical" (crítica) serão mostradas, mas não as de prioridade média e baixa. -Caso encontre problemas, o programa de instalação ajustará a prioridade conforme -necessário. +Isto significa que ambas mensagens com prioridade <quote>high</quote> (alta) e +<quote>critical</quote> (crítica) serão mostradas, mas não as de prioridade +média e baixa. Caso encontre problemas, o programa de instalação ajustará a +prioridade conforme necessário. </para><para> -Se adicionar <userinput>debconf/priority=medium</userinput> com parâmetro de +Se adicionar <userinput>debconf/priority=medium</userinput> com parâmetro de inicialização, lhe será mostrado um menu de instalação e ganhará mais controle através da instalação Quando <userinput>debconf/priority=low</userinput> for usado, todas as mensagens -são mostradas -(esta opção é equivalente ao método de inicialização <emphasis>expert</emphasis>). -Com <userinput>debconf/priority=critical</userinput> o sistema de instalação +são mostradas (esta opção é equivalente ao método de inicialização +<emphasis>expert</emphasis>). +Com <userinput>debconf/priority=critical</userinput> o sistema de instalação mostrará somente mensagens críticas e tentará fazer a coisa certa sem bagunça. </para></listitem> @@ -151,8 +156,8 @@ usada para o programa de instalação. Os parâmetros possíveis são: </itemizedlist> A interface padrão é <userinput>DEBIAN_FRONTEND=newt</userinput>. -<userinput>debconf/frontend=text</userinput> pode ser preferível para -a instalação através de console serial. Geralmente somente a interface +<userinput>debconf/frontend=text</userinput> pode ser preferível para +a instalação através de console serial. Geralmente somente a interface com o usuário <userinput>newt</userinput> está disponível na mídia padrão de instalação, assim a seleção desta opção não é tão útil por agora. @@ -163,8 +168,10 @@ de instalação, assim a seleção desta opção não é tão útil por agora. <term>BOOT_DEBUG</term> <listitem><para> -A passagem deste parâmetro de inicialização fará a inicialização ser -registrada com mais detalhes. +Definindo este parâmetro de boot como 2 fará com que o processo de boot do +instalador seja logado com mais informações. Definindo como 3 fará com que +shells de depuração estejam disponíveis em pontos estratégicos do processo +de boot. (Sair do shell continua o processo de boot.) <variablelist> <varlistentry> @@ -186,8 +193,8 @@ registrada com mais detalhes. <term><userinput>BOOT_DEBUG=3</userinput></term> <listitem><para> -Interpretadores de comandos são executados em vários pontos do -processo de inicialização para permitir depuração detalhada. Saia do +Interpretadores de comandos são executados em vários pontos do +processo de inicialização para permitir depuração detalhada. Saia do interpretador de comandos para continuar a inicialização do sistema. </para></listitem> @@ -202,15 +209,15 @@ interpretador de comandos para continuar a inicialização do sistema. <term>INSTALL_MEDIA_DEV</term> <listitem><para> -O valor do parâmetro é o caminho para o dispositivo que carregará o +O valor do parâmetro é o caminho para o dispositivo que carregará o Debian installer. Por exemplo, <userinput>INSTALL_MEDIA_DEV=/dev/floppy/0</userinput> </para><para> -Para inicializar via disquete, que normalmente procura por disquetes e -dispositivos de armazenamento USB onde pode encontrar o disquete raíz, -pode ser alterado com este parâmetro para procurar somente em um +Para inicializar via disquete, que normalmente procura por disquetes e +dispositivos de armazenamento USB onde pode encontrar o disquete raíz, +pode ser alterado com este parâmetro para procurar somente em um dispositivo específico. </para></listitem> @@ -220,17 +227,17 @@ dispositivo específico. <term>debian-installer/framebuffer</term> <listitem><para> -Algumas arquiteturas utilizam o framebuffer do kernel para fornecer a -instalação em um grande número de idiomas. Caso o framebuffer cause um +Algumas arquiteturas utilizam o framebuffer do kernel para fornecer a +instalação em um grande número de idiomas. Caso o framebuffer cause um problema em seu sistema, a opção <userinput>debian-installer/framebuffer</userinput> -deverá ser usada para desativar este recurso. Sintomas do problema são mensagens -de erro sobre o bterm ou bogl, uma tela preta ou travamento depois de alguns +deverá ser usada para desativar este recurso. Sintomas do problema são mensagens +de erro sobre o bterm ou bogl, uma tela preta ou travamento depois de alguns minutos após iniciar a instalação. </para><para arch="i386"> O argumento <userinput>video=vga16:off</userinput> também pode ser usado para -desativar o framebuffer. Tais problemas foram reportados em uma +desativar o framebuffer. Tais problemas foram reportados em uma Dell Inspiron com uma placa Radeon móvel. </para><para arch="m68k"> @@ -243,8 +250,8 @@ Tais problemas foram relatados no hppa. </para><note arch="sparc"><para> Por causa de problemas de exibição em alguns sistemas, o suporte a -framebuffer é <emphasis>desativado por padrão</emphasis> na &arch-title;. -Isto pode resultar em uma tela não não bonita em sistemas que suportam +framebuffer é <emphasis>desativado por padrão</emphasis> na &arch-title;. +Isto pode resultar em uma tela não não bonita em sistemas que suportam adequadamente o framebuffer, como os que utilizam placas gráficas ATI. Se ver estes problemas durante a instalação, tente inicializar usando o parâmetro <userinput>debian-installer/framebuffer=true</userinput>. @@ -257,8 +264,8 @@ parâmetro <userinput>debian-installer/framebuffer=true</userinput>. <term>debian-installer/probe/usb</term> <listitem><para> -Ajuste o valor desta opção para <userinput>false</userinput> para evitar a -detecção de hardwares USB na inicialização do sistema, caso esteja dando +Ajuste o valor desta opção para <userinput>false</userinput> para evitar a +detecção de hardwares USB na inicialização do sistema, caso esteja dando problemas. </para></listitem> @@ -268,15 +275,15 @@ problemas. <term>netcfg/disable_dhcp</term> <listitem><para> -Por padrão, o &d-i; automaticamente detecta a configuração de rede -através do DHCP. Caso a detecção seja realizada, você não terá a chance de -revisar e alterar as configurações obtidas. Você verá somente a +Por padrão, o &d-i; automaticamente detecta a configuração de rede +através do DHCP. Caso a detecção seja realizada, você não terá a chance de +revisar e alterar as configurações obtidas. Você verá somente a configuração manual de rede caso a detecção do DHCP falhe. </para><para> -Se tiver um servidor DHCP em sua rede local, mas deseja evita-lo por -algum motivo (e.g. ele envia respostas incorretas), você pode usar o +Se tiver um servidor DHCP em sua rede local, mas deseja evita-lo por +algum motivo (e.g. ele envia respostas incorretas), você pode usar o parâmetro <userinput>netcfg/disable_dhcp=true</userinput> para evitar a configuração da rede via DHCP e entrar com os dados manualmente. @@ -288,7 +295,7 @@ a configuração da rede via DHCP e entrar com os dados manualmente. <listitem><para> Ajuste seu valor para <userinput>false</userinput> evitando que o sistema -inicie os serviços PCMCIA, caso lhe tragam problemas. Alguns modelos de +inicie os serviços PCMCIA, caso lhe tragam problemas. Alguns modelos de notebooks apresentam este mal comportamento. </para></listitem> @@ -298,7 +305,7 @@ notebooks apresentam este mal comportamento. <term>preseed/url</term> <listitem><para> -Especifique uma url para o arquivo de configuração que será baixado e usado +Especifique uma url para o arquivo de configuração que será baixado e usado para fazer a instalação automática. Veja <xref linkend="automatic-install"/>. </para></listitem> @@ -308,8 +315,8 @@ para fazer a instalação automática. Veja <xref linkend="automatic-install"/>. <term>preseed/file</term> <listitem><para> -Especifique o caminho o arquivo de configuração que será -carregado para realizar a configuração automática. Veja +Especifique o caminho o arquivo de configuração que será +carregado para realizar a configuração automática. Veja <xref linkend="automatic-install"/>. </para></listitem> @@ -321,16 +328,16 @@ carregado para realizar a configuração automática. Veja Automaticamente, antes de reiniciar, o &d-i; ejetará a mídia ótica usada durante a instalação. Isto pode ser desnecessário caso o sistema -não esteja inicializando diretamente através da unidade de +não esteja inicializando diretamente através da unidade de CD. Em alguns casos, podem até mesmo ser desnecessário, por exemplo -se a unidade ótica não puder sozinha carregar uma nova mídia e o -usuário não está lá para fazer isto manualmente. Muitos slots de -mídias, slim-line e unidades estili caddy não podem inserir +se a unidade ótica não puder sozinha carregar uma nova mídia e o +usuário não está lá para fazer isto manualmente. Muitos slots de +mídias, slim-line e unidades estili caddy não podem inserir automaticamente mídia. </para><para> Defina esta opção para <userinput>false</userinput> para impedir que a mídia seja -ejetada automaticamente, e tenha cuidado para que seu sistema não inicialize +ejetada automaticamente, e tenha cuidado para que seu sistema não inicialize automaticamente através da unidade óptica após a instalação inicial. </para></listitem> @@ -341,11 +348,22 @@ automaticamente através da unidade óptica após a instalação inicial. <term>ramdisk_size</term> <listitem><para> -Se estiver usando um kernel da série 2.2.x, você pode precisa ajustar &ramdisksize;. +Se estiver usando um kernel da série 2.2.x, você pode precisa ajustar +&ramdisksize;. </para></listitem> </varlistentry> +<varlistentry condition="etch"> +<term>rescue/enable</term> +<listitem><para> + +Defina como <userinput>true</userinput> para entrar no modo <quote>rescue +(recuperação)</quote> ao invés de executar uma instalação normal. Veja +<xref linkend="rescue"/>. + +</para></listitem> +</varlistentry> </variablelist> </sect2> |