diff options
Diffstat (limited to 'pt_BR/appendix')
-rw-r--r-- | pt_BR/appendix/preseed.xml | 33 |
1 files changed, 26 insertions, 7 deletions
diff --git a/pt_BR/appendix/preseed.xml b/pt_BR/appendix/preseed.xml index d0d6c9e8d..81f56dc1f 100644 --- a/pt_BR/appendix/preseed.xml +++ b/pt_BR/appendix/preseed.xml @@ -1,7 +1,7 @@ <!-- retain these comments for translator revision tracking --> -<!-- original version: 37512 --> +<!-- original version: 38595 --> <!-- translated by Marco Carvalho (macs) 2005.12.30 --> -<!-- reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.06.15 --> +<!-- revised by Felipe Augusto van de Wiel (faw) 2006.07.02 --> <!-- Be carefull with the format of this file as it is parsed to generate @@ -321,8 +321,14 @@ Parâmetros de inicialização à especificar: <para> -Nesse momento, você pode querer adicionar um parâmtero de inicialização -<userinput>debconf/priority=critical</userinput>. Isto evita a maioria das +Note que <filename>preseed/url</filename> pode ser abreviado para apenas +<filename>url</filename> e <filename>preseed/file</filename> para apenas +<filename>file</filename> quando são passados como parâmetros de inicialização. + +</para><para> + +Nesse momento, você pode querer adicionar um parâmetro de inicialização +<userinput>priority=critical</userinput>. Isto evita a maioria das perguntas mesmo que a pré-configuração acima perca alguma. </para> @@ -389,6 +395,12 @@ variáveis de pré-configuração listada nos exemplos. </para><para> +Note que algumas variáveis que são freqüentemente definidas no comando de +inicialização têm um apelido abreviado. Se um apelido estiver disponível, ele +é usado nos exemplos deste apêndice ao invés da variável completa. + +</para><para> + Um <quote>--</quote> na opções de boot tem um significado especial. Parâmetros de kernel que aparecem após <quote>--</quote>, serão copiados dentro da configuração do carregador de inicialização instalado (se suportado @@ -554,8 +566,7 @@ ser carregado após essas perguntas serem apresentadas. O <quote>locale</quote> pode ser usado para especificar tanto o idioma quanto o país. Para especificar o <quote>locale</quote> como parâmetro de inicialização, -use <userinput>debian-installer/locale=<replaceable>pt_BR</replaceable> -</userinput>. +use <userinput>locale=<replaceable>pt_BR</replaceable></userinput>. <informalexample role="example"><screen> # Locale sets language and country. @@ -610,7 +621,7 @@ inicialização do kernel. Se você precisa escolher uma interface em particular quando estiver inicializando pela rede antes de carregar um arquivo de pré-configuração pela rede, use um parâmetro de inicialização como -<userinput>netcfg/choose_interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>. +<userinput>interface=<replaceable>eth1</replaceable></userinput>. </para> @@ -642,6 +653,12 @@ d-i netcfg/choose_interface select auto #d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0 #d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1 #d-i netcfg/confirm_static boolean true +# To make it also work for "preseed/url" +# you have to run `netcfg` a second time, +# while `dhclient` is not running. +# Add to your "preseed/run" script these lines: +#killall.sh dhclient +#netcfg # Any hostname and domain names assigned from dhcp take precedence over # values set here. However, setting the values still prevents the questions @@ -728,6 +745,8 @@ o correto será selecionado antes de usar a pré-configuração. # be given in either devfs or traditional non-devfs format. # For example, to use the first disk devfs knows of: d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc +# Or, if you want to use LVM: +#d-i partman-auto-lvm/disk string /dev/discs/disc0/disc # You can choose from any of the predefined partitioning recipes. # Note: this must be preseeded with a localized (translated) value. |