diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca/using-d-i.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs/using-d-i.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/da/using-d-i.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/de/using-d-i.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/es/using-d-i.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi/using-d-i.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/using-d-i.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/using-d-i.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/it/using-d-i.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja/using-d-i.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/using-d-i.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl/using-d-i.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt/using-d-i.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro/using-d-i.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru/using-d-i.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/using-d-i.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi/using-d-i.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/using-d-i.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW/using-d-i.po | 10 |
19 files changed, 104 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/ca/using-d-i.po b/po/ca/using-d-i.po index c0ddc3974..a7900227e 100644 --- a/po/ca/using-d-i.po +++ b/po/ca/using-d-i.po @@ -2982,10 +2982,10 @@ msgstr "" "programari</guimenuitem> del menú principal del <command>partman</command>. " "(El menú tan sols apareixerà després de marcar als menús una partició per " "utilitzar-la com <guimenuitem>volum físic per al RAID</guimenuitem>.) A la " -"primera pantalla del <command>partman-md</command> seleccioneu <guimenuitem>Crea " -"dispositius MD</guimenuitem>. Se us presentarà una llista dels tipus de " -"dispositius MD suportats, dels quals n'haureu d'escollir un (p. ex. RAID1). " -"El que segueixi dependrà del tipus de MD que seleccioneu." +"primera pantalla del <command>partman-md</command> seleccioneu " +"<guimenuitem>Crea dispositius MD</guimenuitem>. Se us presentarà una llista " +"dels tipus de dispositius MD suportats, dels quals n'haureu d'escollir un " +"(p. ex. RAID1). El que segueixi dependrà del tipus de MD que seleccioneu." #. Tag: para #: using-d-i.xml:1756 @@ -3092,9 +3092,9 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Després que hàgiu configurat els dispositius MD al vostre gust, podeu " -"seleccionar <guimenuitem>Finalitza</guimenuitem> el <command>partman-md</command> " -"per retornar al <command>partman</command> per generar els sistemes de " -"fitxers en els nous dispositius MD i assignar-lis els atributs usuals com " +"seleccionar <guimenuitem>Finalitza</guimenuitem> el <command>partman-md</" +"command> per retornar al <command>partman</command> per generar els sistemes " +"de fitxers en els nous dispositius MD i assignar-lis els atributs usuals com " "els punts de muntatge." #. Tag: title diff --git a/po/cs/using-d-i.po b/po/cs/using-d-i.po index 7e508bcd7..ff0ae199c 100644 --- a/po/cs/using-d-i.po +++ b/po/cs/using-d-i.po @@ -2983,9 +2983,9 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Až nastavíte vícedisková zařízení podle chuti, můžete ukončit " -"<command>partman-md</command> a vrátit se tak do <command>partman</command>u, kde " -"těmto zařízením přiřadíte obvyklé atributy jako souborové systémy a přípojné " -"body." +"<command>partman-md</command> a vrátit se tak do <command>partman</" +"command>u, kde těmto zařízením přiřadíte obvyklé atributy jako souborové " +"systémy a přípojné body." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1825 diff --git a/po/da/using-d-i.po b/po/da/using-d-i.po index 67fea29de..6660b2864 100644 --- a/po/da/using-d-i.po +++ b/po/da/using-d-i.po @@ -2626,8 +2626,8 @@ msgstr "" "Hvis du har flere end en harddisk<footnote><para> Det kan faktisk lade sig " "gøre at bygge en MD-enhed selv fra partitioner på en enkel fysisk enhed, men " "det giver dig ingen fordele. </para></footnote> i din computer, kan du bruge " -"<command>partman-md</command> til at opsætte dine drev for øget ydelse og/eller " -"bedre sikkerhed for dine data. Resultatet kaldes <firstterm>Multidisk " +"<command>partman-md</command> til at opsætte dine drev for øget ydelse og/" +"eller bedre sikkerhed for dine data. Resultatet kaldes <firstterm>Multidisk " "Device</firstterm> (eller efter dets mest kende variant <firstterm>program-" "RAID</firstterm>)." @@ -2957,10 +2957,10 @@ msgstr "" "Efter det skal du vælge <guimenuitem>Konfigurer program-RAID</guimenuitem> " "fra hovedmenuen i <command>partman</command>. (Menuen bliver kun vist hvis " "du markerer mindst en partition for brug som <guimenuitem>fysisk diskenhed " -"for RAID</guimenuitem>.) På første skærm i <command>partman-md</command>, vælges " -"bare <guimenuitem>Opret MD-enhed</guimenuitem>. Du får vist en liste over " -"typer af MD-enheder, hvorfra du skal vælge en (f.eks. RAID1). Det følgende " -"afhænger af den valgte MD-type." +"for RAID</guimenuitem>.) På første skærm i <command>partman-md</command>, " +"vælges bare <guimenuitem>Opret MD-enhed</guimenuitem>. Du får vist en liste " +"over typer af MD-enheder, hvorfra du skal vælge en (f.eks. RAID1). Det " +"følgende afhænger af den valgte MD-type." #. Tag: para #: using-d-i.xml:1756 diff --git a/po/de/using-d-i.po b/po/de/using-d-i.po index 3aa781610..60d10848e 100644 --- a/po/de/using-d-i.po +++ b/po/de/using-d-i.po @@ -2702,9 +2702,9 @@ msgstr "" "Wenn Sie mehr als eine Festplatte in Ihrem Rechner haben <footnote><para> " "Wir wollen ehrlich sein: Sie können auch ein MD-Gerät aus Partitionen einer " "einzigen Festplatte erstellen, dies bringt Ihnen aber keinen sinnvollen " -"Vorteil. </para></footnote>, können Sie <command>partman-md</command> für die " -"Einrichtung Ihrer Festplatten benutzen, um die Performance zu erhöhen und/" -"oder eine höhere Datensicherheit zu erreichen. Das Ergebnis nennt sich " +"Vorteil. </para></footnote>, können Sie <command>partman-md</command> für " +"die Einrichtung Ihrer Festplatten benutzen, um die Performance zu erhöhen " +"und/oder eine höhere Datensicherheit zu erreichen. Das Ergebnis nennt sich " "<firstterm>Multidisk Device</firstterm> (oder nach der bekanntesten Variante " "auch <firstterm>Software-RAID</firstterm>)." diff --git a/po/es/using-d-i.po b/po/es/using-d-i.po index e1e6fbc2a..7d6e59553 100644 --- a/po/es/using-d-i.po +++ b/po/es/using-d-i.po @@ -3043,10 +3043,10 @@ msgstr "" "guimenuitem> desde el menú principal de <command>partman</command>. (El menú " "sólo aparecerá una vez haya marcado al menos una partición para que se use " "como <guimenuitem>volumen físico para RAID</guimenuitem>.) En la primera " -"pantalla de <command>partman-md</command> simplemente seleccione <guimenu>Crear " -"un dispositivo MD</guimenu>. Se le presentará una lista de tipos de MD " -"aceptados, de los que debe elegir uno (p. ej. RAID 1). Los siguientes pasos " -"dependen del tipo de MD seleccionado." +"pantalla de <command>partman-md</command> simplemente seleccione " +"<guimenu>Crear un dispositivo MD</guimenu>. Se le presentará una lista de " +"tipos de MD aceptados, de los que debe elegir uno (p. ej. RAID 1). Los " +"siguientes pasos dependen del tipo de MD seleccionado." #. Tag: para #: using-d-i.xml:1756 @@ -3151,9 +3151,9 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Después de configurar los MD a su gusto, elija <guimenuitem>Terminar</" -"guimenuitem> en <command>partman-md</command> para volver a <command>partman</" -"command> y crear los sistemas de ficheros en sus nuevos MD y asignarles los " -"atributos habituales, como los puntos de montaje." +"guimenuitem> en <command>partman-md</command> para volver a " +"<command>partman</command> y crear los sistemas de ficheros en sus nuevos MD " +"y asignarles los atributos habituales, como los puntos de montaje." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1825 diff --git a/po/fi/using-d-i.po b/po/fi/using-d-i.po index d8ecbe07d..8be81f971 100644 --- a/po/fi/using-d-i.po +++ b/po/fi/using-d-i.po @@ -2605,8 +2605,8 @@ msgstr "" "Jos koneessa on useampi kiintolevy<footnote> <para>Jos ollaan tarkkoja, MD-" "laitteen voi luoda myös samalla kiintolevyllä olevista osioista, mutta sillä " "ei saavuteta mitään etua. </para> </footnote>, voidaan komennolla " -"<command>partman-md</command> saada levyjärjestelmästä parempaa suorituskykyä ja/" -"tai parempaa luotettavuutta. Tämmöinen järjestely on " +"<command>partman-md</command> saada levyjärjestelmästä parempaa " +"suorituskykyä ja/tai parempaa luotettavuutta. Tämmöinen järjestely on " "<firstterm>monilevylaite</firstterm> (tai tunnetuimman toteutuksensa mukaan " "<firstterm>ohjelmallisesti toteutettu RAID</firstterm>)." diff --git a/po/fr/using-d-i.po b/po/fr/using-d-i.po index 65b123328..d29d8352e 100644 --- a/po/fr/using-d-i.po +++ b/po/fr/using-d-i.po @@ -2625,10 +2625,10 @@ msgstr "" "Si vous avez plusieurs disques durs <footnote><para> Pour tout dire, on peut " "construire un périphérique multidisque avec les partitions d'un seul disque, " "mais ça n'apporte pas grand chose. </para></footnote> sur votre machine, " -"vous pouvez utiliser <command>partman-md</command> pour obtenir de vos disques de " -"meilleures performances et une meilleure fiabilité de vos données. Le " -"résultat est un périphérique multidisque, <firstterm>Multidisk Device</" -"firstterm>, ou <firstterm>RAID logiciel</firstterm>." +"vous pouvez utiliser <command>partman-md</command> pour obtenir de vos " +"disques de meilleures performances et une meilleure fiabilité de vos " +"données. Le résultat est un périphérique multidisque, <firstterm>Multidisk " +"Device</firstterm>, ou <firstterm>RAID logiciel</firstterm>." #. Tag: para #: using-d-i.xml:1537 @@ -3070,10 +3070,10 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Quand vous avez défini vos périphériques multidisques, vous pouvez choisir " -"<guimenuitem>Terminer</guimenuitem> <command>partman-md</command> pour retourner " -"au menu de <command>partman</command> et créer les systèmes de fichiers et " -"les options habituelles comme les points de montage pour ces nouveaux " -"périphériques." +"<guimenuitem>Terminer</guimenuitem> <command>partman-md</command> pour " +"retourner au menu de <command>partman</command> et créer les systèmes de " +"fichiers et les options habituelles comme les points de montage pour ces " +"nouveaux périphériques." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1825 diff --git a/po/hu/using-d-i.po b/po/hu/using-d-i.po index a5769ce74..3d54751f7 100644 --- a/po/hu/using-d-i.po +++ b/po/hu/using-d-i.po @@ -2994,9 +2994,9 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Az MD eszközök beállítása után a <guimenuitem>Befejezés:</guimenuitem> " -"<command>partman-md</command> visszatér a <command>partman</command> programra " -"fájlrendszerek létrehozására az új MD eszközökön és a szokásos attribútumok, " -"például csatolási pontok társítására." +"<command>partman-md</command> visszatér a <command>partman</command> " +"programra fájlrendszerek létrehozására az új MD eszközökön és a szokásos " +"attribútumok, például csatolási pontok társítására." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1825 diff --git a/po/it/using-d-i.po b/po/it/using-d-i.po index fe9b80cfa..b82fce2b2 100644 --- a/po/it/using-d-i.po +++ b/po/it/using-d-i.po @@ -2640,10 +2640,10 @@ msgstr "" "Se nel proprio sistema ci sono più dischi fissi<footnote> <para> In verità " "si può creare un device MD anche usando delle partizioni che risiedono sullo " "stesso disco, ma in questo modo non si ottiene alcun beneficio. </para> </" -"footnote> si può usare <command>partman-md</command> per configurare i dischi in " -"modo da incrementare le prestazioni e/o migliorare l'affidabilità dei dati. " -"Il risultato è un <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (o almeno la sua " -"variante più famosa, il <firstterm>RAID software</firstterm>)." +"footnote> si può usare <command>partman-md</command> per configurare i " +"dischi in modo da incrementare le prestazioni e/o migliorare l'affidabilità " +"dei dati. Il risultato è un <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (o " +"almeno la sua variante più famosa, il <firstterm>RAID software</firstterm>)." #. Tag: para #: using-d-i.xml:1537 @@ -3083,9 +3083,9 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Dopo aver preparato i device MD a proprio piacimento si può " -"<guimenuitem>Terminare</guimenuitem> <command>partman-md</command> e tornare a " -"<command>partman</command> per creare i filesystem sui nuovi device MD e per " -"assegnare i normali attributi, per esempio il mount point." +"<guimenuitem>Terminare</guimenuitem> <command>partman-md</command> e tornare " +"a <command>partman</command> per creare i filesystem sui nuovi device MD e " +"per assegnare i normali attributi, per esempio il mount point." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1825 diff --git a/po/ja/using-d-i.po b/po/ja/using-d-i.po index a419f4738..b7248646c 100644 --- a/po/ja/using-d-i.po +++ b/po/ja/using-d-i.po @@ -2845,10 +2845,10 @@ msgstr "" "次にメインの <command>partman</command> メニューから <guimenuitem>ソフトウェ" "ア RAID の設定</guimenuitem> を選んでください。(このメニューは、少なくとも" "パーティションをひとつ <guimenuitem>RAID の物理ボリューム</guimenuitem> とし" -"てマークしないと表示されません) <command>partman-md</command> の最初の画面では、単" -"に <guimenu>MD デバイスの作成</guimenu> を選択してください。サポートされる " -"MD デバイスのリストも提供されます。この中から 1 つ (例: RAID1) を選択してくだ" -"さい。その後は選択した MD デバイスに依存します。" +"てマークしないと表示されません) <command>partman-md</command> の最初の画面で" +"は、単に <guimenu>MD デバイスの作成</guimenu> を選択してください。サポートさ" +"れる MD デバイスのリストも提供されます。この中から 1 つ (例: RAID1) を選択し" +"てください。その後は選択した MD デバイスに依存します。" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1756 @@ -2950,9 +2950,9 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "お好みの通りに MD デバイスの設定をした後で、<guimenuitem>完了</guimenuitem> " -"<command>partman-md</command> として <command>partman</command> に戻れます。新し" -"い MD デバイスにファイルシステムを作成し、マウントポイントなどの通常の属性を" -"設定してください。" +"<command>partman-md</command> として <command>partman</command> に戻れます。" +"新しい MD デバイスにファイルシステムを作成し、マウントポイントなどの通常の属" +"性を設定してください。" #. Tag: title #: using-d-i.xml:1825 diff --git a/po/ko/using-d-i.po b/po/ko/using-d-i.po index 9ddd9fe98..46ce86aea 100644 --- a/po/ko/using-d-i.po +++ b/po/ko/using-d-i.po @@ -2811,11 +2811,11 @@ msgid "" msgstr "" "그 다음 <command>partman</command> 메뉴에서 <guimenuitem>소프트웨어 RAID 설정" "</guimenuitem>을 선택합니다. (최소한 한 파티션을 <guimenuitem>RAID의 물리 볼" -"륨</guimenuitem>으로 표시해야만 메뉴가 나타납니다.) <command>partman-md</command>" -"의 첫번째 화면에서 <guimenuitem>멀티디스크 장치 만들기</guimenuitem>를 선택하" -"기만 하면 지원하는 멀티디스크 장치의 종류 목록이 나옵니다. 거기에서 하나를(예" -"를 들어 RAID1) 고르십시오. 그 다음은 여기서 어떤 종류의 멀티디스크를 선택했냐" -"에 따라 달라집니다." +"륨</guimenuitem>으로 표시해야만 메뉴가 나타납니다.) <command>partman-md</" +"command>의 첫번째 화면에서 <guimenuitem>멀티디스크 장치 만들기</guimenuitem>" +"를 선택하기만 하면 지원하는 멀티디스크 장치의 종류 목록이 나옵니다. 거기에서 " +"하나를(예를 들어 RAID1) 고르십시오. 그 다음은 여기서 어떤 종류의 멀티디스크" +"를 선택했냐에 따라 달라집니다." #. Tag: para #: using-d-i.xml:1756 diff --git a/po/nl/using-d-i.po b/po/nl/using-d-i.po index c04fe0ba1..2c1b75c84 100644 --- a/po/nl/using-d-i.po +++ b/po/nl/using-d-i.po @@ -3073,10 +3073,10 @@ msgstr "" "voor <guimenuitem>Software-RAID instellen</guimenuitem>. (Dit menu " "verschijnt pas nadat u tenminste één partitie heeft gemarkeerd om gebruik te " "worden als <guimenuitem>Fysiek volume voor RAID</guimenuitem>.) Kies dan op " -"het eerste scherm van <command>partman-md</command> voor <guimenuitem>MD-apparaat " -"aanmaken</guimenuitem>. Er zal een lijst met ondersteunde types MD-apparaten " -"worden getoond, waaruit u er één kunt kiezen (bijvoorbeeld RAID1). Het " -"vervolg is afhankelijk van het geselecteerde type MD." +"het eerste scherm van <command>partman-md</command> voor <guimenuitem>MD-" +"apparaat aanmaken</guimenuitem>. Er zal een lijst met ondersteunde types MD-" +"apparaten worden getoond, waaruit u er één kunt kiezen (bijvoorbeeld RAID1). " +"Het vervolg is afhankelijk van het geselecteerde type MD." #. Tag: para #: using-d-i.xml:1756 @@ -3182,8 +3182,8 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Nadat u de MD-apparaten naar uw tevredenheid heeft ingesteld, kunt u " -"<command>partman-md</command> <guimenuitem>Voltooien</guimenuitem> om terug te " -"keren naar <command>partman</command> om op uw nieuwe MD-apparaten " +"<command>partman-md</command> <guimenuitem>Voltooien</guimenuitem> om terug " +"te keren naar <command>partman</command> om op uw nieuwe MD-apparaten " "bestandssystemen aan te maken en daaraan de gebruikelijke kenmerken, zoals " "aankoppelpunten, toe te kennen." diff --git a/po/pt/using-d-i.po b/po/pt/using-d-i.po index c6c5587f7..813483836 100644 --- a/po/pt/using-d-i.po +++ b/po/pt/using-d-i.po @@ -3087,10 +3087,10 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Depois de configurar os dispositivos MD de acordo com as suas preferências, " -"pode executar <guimenuitem>Terminar</guimenuitem> <command>partman-md</command> " -"para voltar ao <command>partman</command> com vista à criação dos sistemas " -"de ficheiros nos novos dispositivos MD e atribui-los aos pontos de montagem " -"habituais." +"pode executar <guimenuitem>Terminar</guimenuitem> <command>partman-md</" +"command> para voltar ao <command>partman</command> com vista à criação dos " +"sistemas de ficheiros nos novos dispositivos MD e atribui-los aos pontos de " +"montagem habituais." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1825 diff --git a/po/ro/using-d-i.po b/po/ro/using-d-i.po index 36f8c8ca8..3bda54451 100644 --- a/po/ro/using-d-i.po +++ b/po/ro/using-d-i.po @@ -2596,9 +2596,9 @@ msgstr "" "Dacă aveți mai mult de un disc fix<footnote><para> De fapt, se poate " "construi un dispozitiv multi-disc chiar și cu partiții de pe același disc " "fizic, dar acest lucru nu va aduce nici un fel de beneficii. </para></" -"footnote> în calculator, puteți folosi <command>partman-md</command> pentru a " -"configura dispozitivele pentru performanțe sporite și/sau siguranță sporită " -"a datelor. Rezultatul este numit <firstterm>Dispozitiv multi-disc</" +"footnote> în calculator, puteți folosi <command>partman-md</command> pentru " +"a configura dispozitivele pentru performanțe sporite și/sau siguranță " +"sporită a datelor. Rezultatul este numit <firstterm>Dispozitiv multi-disc</" "firstterm> (sau, după cea mai faimoasă variantă a sa, <quote><firstterm>RAID " "software</firstterm></quote>)." @@ -3045,10 +3045,10 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "După ce configurați dispozitivele MD după bunul dumneavoastră plac, puteți " -"selecta <guimenuitem>Finalizează</guimenuitem> din <command>partman-md</command> " -"pentru a vă întoarce la <command>partman</command> pentru a crea sisteme de " -"fișiere pe noile dispozitive MD și să le asociați atributele obișnuite " -"precum punctele de montare." +"selecta <guimenuitem>Finalizează</guimenuitem> din <command>partman-md</" +"command> pentru a vă întoarce la <command>partman</command> pentru a crea " +"sisteme de fișiere pe noile dispozitive MD și să le asociați atributele " +"obișnuite precum punctele de montare." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1825 diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po index 88b42a55d..cfe3b93c0 100644 --- a/po/ru/using-d-i.po +++ b/po/ru/using-d-i.po @@ -2602,9 +2602,9 @@ msgstr "" "Если у вас более одного жёсткого диска<footnote><para> Если честно, вы " "можете собрать MD устройство даже из обычных разделов, расположенных на " "одном физическом жёстком диске, но это не даст никакой выгоды. </para></" -"footnote> в компьютере, то можно воспользоваться программой <command>partman-md</" -"command> для увеличения производительности дисков и/или повышения надёжности " -"хранения данных. В результате получается так называемое " +"footnote> в компьютере, то можно воспользоваться программой <command>partman-" +"md</command> для увеличения производительности дисков и/или повышения " +"надёжности хранения данных. В результате получается так называемое " "<firstterm>устройство Multidisk</firstterm> (или другое, более известное " "название, <firstterm>программный RAID</firstterm>)." @@ -2939,10 +2939,10 @@ msgstr "" "guimenuitem> из главного меню <command>partman</command>. (Меню появится " "только после того как вы отметите хотя бы один раздел используемый как " "<guimenuitem>физический том для RAID</guimenuitem>.)На первом экране " -"<command>partman-md</command> просто выберите <guimenuitem>Создать MD устройство</" -"guimenuitem>. Вам будет предложен список поддерживаемых типов MD устройств, " -"из которого вы должны выбрать один (например, RAID1). Дальнейшие действия " -"зависят от типа выбранного MD." +"<command>partman-md</command> просто выберите <guimenuitem>Создать MD " +"устройство</guimenuitem>. Вам будет предложен список поддерживаемых типов MD " +"устройств, из которого вы должны выбрать один (например, RAID1). Дальнейшие " +"действия зависят от типа выбранного MD." #. Tag: para #: using-d-i.xml:1756 diff --git a/po/sv/using-d-i.po b/po/sv/using-d-i.po index 32cdae444..d66e62f94 100644 --- a/po/sv/using-d-i.po +++ b/po/sv/using-d-i.po @@ -2640,10 +2640,10 @@ msgstr "" "Om du har fler än en hårddisk<footnote><para> Det går faktiskt att bygga en " "MD-enhet även från partitioner som finns på samma fysiska disk, men det " "kommer inte att ge dig några fördelar. </para></footnote> i din dator, kan " -"du använda <command>partman-md</command> för att ställa in dina diskar för ökad " -"prestanda eller bättre tillförlitlighet på ditt data. Resultatet kallas för " -"<firstterm>Multidisk Device</firstterm> (eller efter dess mest kända variant " -"<firstterm>programvaru-RAID</firstterm>)." +"du använda <command>partman-md</command> för att ställa in dina diskar för " +"ökad prestanda eller bättre tillförlitlighet på ditt data. Resultatet kallas " +"för <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (eller efter dess mest kända " +"variant <firstterm>programvaru-RAID</firstterm>)." #. Tag: para #: using-d-i.xml:1537 @@ -3079,9 +3079,9 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Efter att du har konfigurerat MD-enheterna efter dina behov kan du välja " -"<guimenuitem>Slutför</guimenuitem> i <command>partman-md</command> för att återgå " -"till <command>partman</command> för att skapa filsystem på dina nya MD-" -"enheter och ge dem de vanliga attributen såsom monteringspunkter." +"<guimenuitem>Slutför</guimenuitem> i <command>partman-md</command> för att " +"återgå till <command>partman</command> för att skapa filsystem på dina nya " +"MD-enheter och ge dem de vanliga attributen såsom monteringspunkter." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1825 diff --git a/po/vi/using-d-i.po b/po/vi/using-d-i.po index ad0f17307..2bd77e6c2 100644 --- a/po/vi/using-d-i.po +++ b/po/vi/using-d-i.po @@ -2647,9 +2647,9 @@ msgstr "" "Có nhiều đĩa cứng<footnote><para> Thật là bạn có thể cấu tạo một thiết bị MD " "ngay cả từ các phân vùng nằm trên cùng một ổ đĩa vật lý, nhưng bố trí đó " "không có lợi ích. </para></footnote> trong máy tính thì bạn có thể sử dụng " -"công cụ <command>partman-md</command> để thiết lập các ổ đĩa bằng một cách tăng " -"hiệu suất và/hay tăng tính đáng tin cậy của dữ liệu. Kết quả được gọi là " -"<firstterm>Thiết bị Đa Đĩa</firstterm> (hoặc theo biến thể nổi tiếng nhất " +"công cụ <command>partman-md</command> để thiết lập các ổ đĩa bằng một cách " +"tăng hiệu suất và/hay tăng tính đáng tin cậy của dữ liệu. Kết quả được gọi " +"là <firstterm>Thiết bị Đa Đĩa</firstterm> (hoặc theo biến thể nổi tiếng nhất " "<firstterm>RAID phần mềm</firstterm>)." #. Tag: para @@ -3079,9 +3079,9 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "Sau khi bạn thiết lập được các thiết bị đa đĩa, bạn có thể <guimenuitem>Kết " -"thúc</guimenuitem> tiện ích <command>partman-md</command> để lùi lại về trình " -"<command>partman</command>, để tạo hệ thống tập tin trên các thiết bị đa đĩa " -"mới, và gán cho chúng những thuộc tính thường như điểm lắp." +"thúc</guimenuitem> tiện ích <command>partman-md</command> để lùi lại về " +"trình <command>partman</command>, để tạo hệ thống tập tin trên các thiết bị " +"đa đĩa mới, và gán cho chúng những thuộc tính thường như điểm lắp." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1825 diff --git a/po/zh_CN/using-d-i.po b/po/zh_CN/using-d-i.po index 404cca76b..a2935741d 100644 --- a/po/zh_CN/using-d-i.po +++ b/po/zh_CN/using-d-i.po @@ -2371,8 +2371,8 @@ msgid "" msgstr "" "如果您的计算机上有多个硬盘<footnote><para> 其实,您可以从单个物理硬盘上不同分" "区创建 MD 设备,但这样做不会给您带来任何好处。</para></footnote>,可以用 " -"<command>partman-md</command> 配置硬盘以提升效能和/或更好的数据可靠性。这种结果称" -"为<firstterm>多磁盘设备(Multidisk Device)</firstterm>(或者更流行的 " +"<command>partman-md</command> 配置硬盘以提升效能和/或更好的数据可靠性。这种结" +"果称为<firstterm>多磁盘设备(Multidisk Device)</firstterm>(或者更流行的 " "<firstterm>软 RAID</firstterm>)。" #. Tag: para @@ -2772,8 +2772,8 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "按您需要配置 MD 设备之后,您可以 <guimenuitem>Finish</guimenuitem> " -"<command>partman-md</command> 返回到 <command>partman</command>,去创建文件系统到" -"您的新 MD 设备,并分配挂载点这样的属性。" +"<command>partman-md</command> 返回到 <command>partman</command>,去创建文件系" +"统到您的新 MD 设备,并分配挂载点这样的属性。" #. Tag: title #: using-d-i.xml:1825 diff --git a/po/zh_TW/using-d-i.po b/po/zh_TW/using-d-i.po index d1db9c8bb..b76dac0e8 100644 --- a/po/zh_TW/using-d-i.po +++ b/po/zh_TW/using-d-i.po @@ -2276,9 +2276,9 @@ msgid "" msgstr "" "如果您有一個以上的硬碟 <footnote><para> 其實,您可以從不同硬碟上的不同分割區" "建立多磁碟(Multidisk, MD)設備,但這樣做不會給您帶來任何好處。</para></" -"footnote> 安裝在您的電腦上,您可以用 <command>partman-md</command> 配置硬碟以提升" -"效能和 (或) 更好的資料可靠性。這種結果稱為 <firstterm>多磁碟設備</firstterm> " -"(或者更有名的 <firstterm>software RAID</firstterm>)。" +"footnote> 安裝在您的電腦上,您可以用 <command>partman-md</command> 配置硬碟以" +"提升效能和 (或) 更好的資料可靠性。這種結果稱為 <firstterm>多磁碟設備</" +"firstterm> (或者更有名的 <firstterm>software RAID</firstterm>)。" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1537 @@ -2666,8 +2666,8 @@ msgid "" "assign them the usual attributes like mountpoints." msgstr "" "按您的需要設定 MD 設備之後,您可以 <guimenuitem>結束</guimenuitem> " -"<command>partman-md</command> 返回到 <command>partman</command> 去建立 MD 設備的檔" -"案系統並分配掛載點。" +"<command>partman-md</command> 返回到 <command>partman</command> 去建立 MD 設" +"備的檔案系統並分配掛載點。" #. Tag: title #: using-d-i.xml:1825 |