summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/el/installation-howto.po8
-rw-r--r--po/fi/installation-howto.po8
-rw-r--r--po/hu/installation-howto.po8
-rw-r--r--po/ja/installation-howto.po8
-rw-r--r--po/ko/installation-howto.po8
-rw-r--r--po/pt/installation-howto.po8
-rw-r--r--po/ru/installation-howto.po8
-rw-r--r--po/sv/installation-howto.po8
-rw-r--r--po/vi/installation-howto.po8
-rw-r--r--po/zh_CN/installation-howto.po8
-rw-r--r--po/zh_TW/installation-howto.po8
11 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/el/installation-howto.po b/po/el/installation-howto.po
index c3c960026..9c38edf89 100644
--- a/po/el/installation-howto.po
+++ b/po/el/installation-howto.po
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: installation-howto.xml:78
#, no-c-format
msgid ""
-"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"x86"
+"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"any-x86"
"\">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as "
"explained in <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> <phrase arch=\"powerpc"
"\"> To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while "
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
"phrase>"
msgstr ""
"Κατεβάστε οποιονδήποτε τύπο εικόνας που προτιμάτε και γράψτε την σ' ένα κενό "
-"CD. <phrase arch=\"x86\">Για να εκκινήσετε από το CD, ίσως χρειαστεί να "
+"CD. <phrase arch=\"any-x86\">Για να εκκινήσετε από το CD, ίσως χρειαστεί να "
"αλλάξετε τις ρυθμίσεις του BIOS, όπως εξηγείται στο <xref linkend=\"bios-"
"setup\" />.</phrase> <phrase arch=\"powerpc\"> Για να εκκινήσετε ένα "
"μηχάνημα PowerMac από CD, πατήστε το πλήκτρο <keycap>c</keycap> κατά τη "
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The last step is to install a boot loader. If the installer detects other "
"operating systems on your computer, it will add them to the boot menu and "
-"let you know. <phrase arch=\"x86\">By default GRUB will be installed to the "
+"let you know. <phrase arch=\"any-x86\">By default GRUB will be installed to the "
"master boot record of the first harddrive, which is generally a good choice. "
"You'll be given the opportunity to override that choice and install it "
"elsewhere. </phrase>"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
"Το τελευταίο βήμα είναι η εγκατάσταση ενός φορτωτή εκκίνησης. Αν ο "
"εγκαταστάτης ανιχνεύσει άλλα λειτουργικά συστήματα στον υπολογιστή, θα τα "
"προσθέσει στο μενού εκκίνησης και θα σας ενημερώσει σχετικά.<phrase arch="
-"\"x86\">. Η προεπιλογή είναι η εγκατάσταση του GRUB στο master boot record "
+"\"any-x86\">. Η προεπιλογή είναι η εγκατάσταση του GRUB στο master boot record "
"του πρώτου σκληρού δίσκου, που είναι γενικά μια καλή επιλογή. Σας δίνεται "
"όμως η ευκαιρία να παρακάμψετε αυτή την επιλογή και να εγκαταστήσετε το GRUB "
"κάπου αλλού.</phrase>"
diff --git a/po/fi/installation-howto.po b/po/fi/installation-howto.po
index 661f81c77..71aa52b0e 100644
--- a/po/fi/installation-howto.po
+++ b/po/fi/installation-howto.po
@@ -141,14 +141,14 @@ msgstr ""
#: installation-howto.xml:78
#, no-c-format
msgid ""
-"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"x86"
+"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"any-x86"
"\">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as "
"explained in <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> <phrase arch=\"powerpc"
"\"> To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while "
"booting. See <xref linkend=\"boot-cd\"/> for other ways to boot from CD. </"
"phrase>"
msgstr ""
-"Nouda mieluisa CD-otos ja kirjoita se CD-aihiolle. <phrase arch=\"x86"
+"Nouda mieluisa CD-otos ja kirjoita se CD-aihiolle. <phrase arch=\"any-x86"
"\">Käynnistettäessä CD-levyltä voi olla tarpeen muuttaa BIOS:n asetuksia, "
"kuten neuvotaan luvussa <xref linkend=\"bios-setup\"/>. </phrase> <phrase "
"arch=\"powerpc\"> PowerMac käynnistyy CD-levyltä painettaessa näppäintä "
@@ -558,14 +558,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"The last step is to install a boot loader. If the installer detects other "
"operating systems on your computer, it will add them to the boot menu and "
-"let you know. <phrase arch=\"x86\">By default GRUB will be installed to the "
+"let you know. <phrase arch=\"any-x86\">By default GRUB will be installed to the "
"master boot record of the first harddrive, which is generally a good choice. "
"You'll be given the opportunity to override that choice and install it "
"elsewhere. </phrase>"
msgstr ""
"Viimeinen vaihe on alkulatausohjelman asentaminen. Jos asennin havaitsee "
"muita käyttöjärjestelmiä tietokoneella, niistä ilmoitetaan ja lisätään "
-"käynnistysvalikkoon. <phrase arch=\"x86\">Oletusarvona GRUB asennetaan "
+"käynnistysvalikkoon. <phrase arch=\"any-x86\">Oletusarvona GRUB asennetaan "
"ensimmäisen kiintolevyn pääkäynnistyslohkoon, joka yleensä on hyvä valinta. "
"Tämä valinta voidaan ohittaa ja tehdä asennus muualle. </phrase>"
diff --git a/po/hu/installation-howto.po b/po/hu/installation-howto.po
index 88c0080e3..385374be4 100644
--- a/po/hu/installation-howto.po
+++ b/po/hu/installation-howto.po
@@ -140,14 +140,14 @@ msgstr ""
#: installation-howto.xml:78
#, no-c-format
msgid ""
-"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"x86"
+"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"any-x86"
"\">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as "
"explained in <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> <phrase arch=\"powerpc"
"\"> To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while "
"booting. See <xref linkend=\"boot-cd\"/> for other ways to boot from CD. </"
"phrase>"
msgstr ""
-"Töltsd le a választott típust és írd ki egy CD lemezre. <phrase arch=\"x86"
+"Töltsd le a választott típust és írd ki egy CD lemezre. <phrase arch=\"any-x86"
"\">A CD indításához, a BIOS beállításaid meg kell feleljenek a <xref linkend="
"\"bios-setup\"/> részben leírtaknak.</phrase> <phrase arch=\"powerpc\"> Egy "
"PowerMac CD-képről indításához, nyomd le a <keycap>c</keycap> billentyűt "
@@ -568,14 +568,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"The last step is to install a boot loader. If the installer detects other "
"operating systems on your computer, it will add them to the boot menu and "
-"let you know. <phrase arch=\"x86\">By default GRUB will be installed to the "
+"let you know. <phrase arch=\"any-x86\">By default GRUB will be installed to the "
"master boot record of the first harddrive, which is generally a good choice. "
"You'll be given the opportunity to override that choice and install it "
"elsewhere. </phrase>"
msgstr ""
"Utolsó lépésként pedig a boot betöltő telepítését végzi el. Ha a telepítő "
"más rendszert is érzékelt, hozzáadja az indító menühöz és tudatja ezt. "
-"<phrase arch=\"x86\">Alapértelmezetten a GRUB betöltő kerül telepítésre, "
+"<phrase arch=\"any-x86\">Alapértelmezetten a GRUB betöltő kerül telepítésre, "
"éspedig az 1. merevlemez MBR részébe, mely általában jó választás. E "
"lehetőség felülbírálható és a boot betöltő máshová is telepíthető. </phrase>"
diff --git a/po/ja/installation-howto.po b/po/ja/installation-howto.po
index 68f075916..6e58af959 100644
--- a/po/ja/installation-howto.po
+++ b/po/ja/installation-howto.po
@@ -142,13 +142,13 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch="
-"\"x86\">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as "
+"\"any-x86\">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as "
"explained in <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> <phrase arch=\"powerpc"
"\"> To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while "
"booting. See <xref linkend=\"boot-cd\"/> for other ways to boot from CD. </"
"phrase>"
msgstr ""
-"好みのタイプをダウンロードして、CD に焼いてください。<phrase arch=\"x86\">CD "
+"好みのタイプをダウンロードして、CD に焼いてください。<phrase arch=\"any-x86\">CD "
"から起動するには、<xref linkend=\"bios-setup\"/> で説明しているように、BIOS "
"設定を変更する必要があるかもしれません。</phrase> <phrase arch=\"powerpc\"> "
"CD から PowerMac を起動するには、起動中ずっと <keycap>c</keycap> キーを押し続"
@@ -561,14 +561,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"The last step is to install a boot loader. If the installer detects other "
"operating systems on your computer, it will add them to the boot menu and "
-"let you know. <phrase arch=\"x86\">By default GRUB will be installed to the "
+"let you know. <phrase arch=\"any-x86\">By default GRUB will be installed to the "
"master boot record of the first harddrive, which is generally a good choice. "
"You'll be given the opportunity to override that choice and install it "
"elsewhere. </phrase>"
msgstr ""
"最後の段階はブートローダをインストールすることです。コンピュータ上に他のオペ"
"レーティングシステムを検出した場合は、インストーラがブートメニューにそれらを"
-"加えて知らせます。<phrase arch=\"x86\">GRUB は、デフォルトで第 1 ハードドライ"
+"加えて知らせます。<phrase arch=\"any-x86\">GRUB は、デフォルトで第 1 ハードドライ"
"ブのマスターブートレコードにインストールされ、一般にそれは良い選択です。その"
"選択を無効にして他の場所にインストールする機会が与えられます。</phrase>"
diff --git a/po/ko/installation-howto.po b/po/ko/installation-howto.po
index 37a9650a9..add94fc89 100644
--- a/po/ko/installation-howto.po
+++ b/po/ko/installation-howto.po
@@ -141,14 +141,14 @@ msgstr ""
#: installation-howto.xml:78
#, no-c-format
msgid ""
-"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"x86"
+"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"any-x86"
"\">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as "
"explained in <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> <phrase arch=\"powerpc"
"\"> To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while "
"booting. See <xref linkend=\"boot-cd\"/> for other ways to boot from CD. </"
"phrase>"
msgstr ""
-"마음에 드는 이미지를 다운로드하고 CD를 굽습니다. <phrase arch=\"x86\">CD로 부"
+"마음에 드는 이미지를 다운로드하고 CD를 굽습니다. <phrase arch=\"any-x86\">CD로 부"
"팅하려면 <xref linkend=\"bios-setup\"/>에 설명한 대로 BIOS 설정을 바꿔야 할 "
"수 있습니다.</phrase> <phrase arch=\"powerpc\"> 부팅할 때 <keycap>c</keycap> "
"키를 누르면 CD에서 PowerMac을 부팅할 수 있습니다. 다른 방법으로 CD에서 부팅하"
@@ -543,13 +543,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The last step is to install a boot loader. If the installer detects other "
"operating systems on your computer, it will add them to the boot menu and "
-"let you know. <phrase arch=\"x86\">By default GRUB will be installed to the "
+"let you know. <phrase arch=\"any-x86\">By default GRUB will be installed to the "
"master boot record of the first harddrive, which is generally a good choice. "
"You'll be given the opportunity to override that choice and install it "
"elsewhere. </phrase>"
msgstr ""
"마지막 단계는 부트로더 설치입니다. 컴퓨터에서 다른 운영체제를 찾으면, 그 운영"
-"체제를 부팅 메뉴에 추가하고 알려줍니다. <phrase arch=\"x86\">첫번째 하드디스"
+"체제를 부팅 메뉴에 추가하고 알려줍니다. <phrase arch=\"any-x86\">첫번째 하드디스"
"크의 마스터 부트 레코드에 (대부분 이 위치에 설치하면 맞습니다) GRUB을 설치합"
"니다. 기본 설정을 바꾸거나 다른 위치에 설치할 수도 있습니다. </phrase>"
diff --git a/po/pt/installation-howto.po b/po/pt/installation-howto.po
index c364d4cd9..4dc9a9b3e 100644
--- a/po/pt/installation-howto.po
+++ b/po/pt/installation-howto.po
@@ -144,14 +144,14 @@ msgstr ""
#: installation-howto.xml:78
#, no-c-format
msgid ""
-"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"x86"
+"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"any-x86"
"\">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as "
"explained in <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> <phrase arch=\"powerpc"
"\"> To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while "
"booting. See <xref linkend=\"boot-cd\"/> for other ways to boot from CD. </"
"phrase>"
msgstr ""
-"Faça o download do tipo que preferir e grave para um CD. <phrase arch=\"x86"
+"Faça o download do tipo que preferir e grave para um CD. <phrase arch=\"any-x86"
"\">Para arrancar a partir de CD, poderá ter de alterar a configuração da sua "
"BIOS, como é explicado na <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> <phrase "
"arch=\"powerpc\"> Para arrancar um PowerMac a partir de CD, pressione a "
@@ -573,14 +573,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"The last step is to install a boot loader. If the installer detects other "
"operating systems on your computer, it will add them to the boot menu and "
-"let you know. <phrase arch=\"x86\">By default GRUB will be installed to the "
+"let you know. <phrase arch=\"any-x86\">By default GRUB will be installed to the "
"master boot record of the first harddrive, which is generally a good choice. "
"You'll be given the opportunity to override that choice and install it "
"elsewhere. </phrase>"
msgstr ""
"A última etapa é instalar o gestor de arranque. Se o instalador detectar "
"outros sistemas operativos no seu computador, irá adicioná-los ao menu do "
-"gestor e notificá-lo-á do acrescento. <phrase arch=\"x86\">Por omissão o "
+"gestor e notificá-lo-á do acrescento. <phrase arch=\"any-x86\">Por omissão o "
"GRUB será instalado no master boot record do seu primeiro disco rígido, que "
"por norma é uma boa escolha. Ser-lhe-á dada a oportunidade para alterar essa "
"opção e instalar noutro sítio. </phrase>"
diff --git a/po/ru/installation-howto.po b/po/ru/installation-howto.po
index 1dc69a82c..9005d866a 100644
--- a/po/ru/installation-howto.po
+++ b/po/ru/installation-howto.po
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
#: installation-howto.xml:78
#, no-c-format
msgid ""
-"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"x86"
+"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"any-x86"
"\">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as "
"explained in <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> <phrase arch=\"powerpc"
"\"> To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while "
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
"phrase>"
msgstr ""
"Загрузите любой понравившийся вам тип образа и запишите его на CD. <phrase "
-"arch=\"x86\"> Чтобы загрузиться с CD, вам может понадобиться изменить "
+"arch=\"any-x86\"> Чтобы загрузиться с CD, вам может понадобиться изменить "
"конфигурацию BIOS. <xref linkend=\"bios-setup\"/> описывает, как это сделать."
"</phrase><phrase arch=\"powerpc\"> Для загрузки с CD на PowerMac, нажмите "
"клавишу <keycap>c</keycap> во время загрузки. <xref linkend=\"boot-cd\"/> "
@@ -564,14 +564,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"The last step is to install a boot loader. If the installer detects other "
"operating systems on your computer, it will add them to the boot menu and "
-"let you know. <phrase arch=\"x86\">By default GRUB will be installed to the "
+"let you know. <phrase arch=\"any-x86\">By default GRUB will be installed to the "
"master boot record of the first harddrive, which is generally a good choice. "
"You'll be given the opportunity to override that choice and install it "
"elsewhere. </phrase>"
msgstr ""
"На последнем шаге устанавливается системный загрузчик. Если программа "
"установки обнаружит другую операционную систему на компьютере, то добавит её "
-"в меню загрузки и скажет вам об этом. <phrase arch=\"x86\">По умолчанию в "
+"в меню загрузки и скажет вам об этом. <phrase arch=\"any-x86\">По умолчанию в "
"главную загрузочную запись первого жёсткого диска устанавливается GRUB, что "
"обычно и нужно. Вам будет предоставлена возможность изменения и установки "
"его в другое место. </phrase>"
diff --git a/po/sv/installation-howto.po b/po/sv/installation-howto.po
index 5197bb187..55c926d61 100644
--- a/po/sv/installation-howto.po
+++ b/po/sv/installation-howto.po
@@ -141,14 +141,14 @@ msgstr ""
#: installation-howto.xml:78
#, no-c-format
msgid ""
-"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"x86"
+"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"any-x86"
"\">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as "
"explained in <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> <phrase arch=\"powerpc"
"\"> To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while "
"booting. See <xref linkend=\"boot-cd\"/> for other ways to boot from CD. </"
"phrase>"
msgstr ""
-"Hämta den typ du föredrar och bränn den till en cd-skiva. <phrase arch=\"x86"
+"Hämta den typ du föredrar och bränn den till en cd-skiva. <phrase arch=\"any-x86"
"\">För att starta cd-skivan kanske du behöver att ändra din BIOS-"
"konfiguration som förklaras i <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> "
"<phrase arch=\"powerpc\"> För att starta en PowerMac från cd-skiva, tryck "
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The last step is to install a boot loader. If the installer detects other "
"operating systems on your computer, it will add them to the boot menu and "
-"let you know. <phrase arch=\"x86\">By default GRUB will be installed to the "
+"let you know. <phrase arch=\"any-x86\">By default GRUB will be installed to the "
"master boot record of the first harddrive, which is generally a good choice. "
"You'll be given the opportunity to override that choice and install it "
"elsewhere. </phrase>"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
"Det sista steget är att installera en starthanterare. Om "
"installationsprogrammet identifierar andra operativsystem på din dator "
"kommer den att lägga till de i uppstartsmenyn och informera dig. <phrase "
-"arch=\"x86\">Som standard kommer GRUB att installeras på huvudstartsektorn "
+"arch=\"any-x86\">Som standard kommer GRUB att installeras på huvudstartsektorn "
"(MBR) på första hårddisken som normalt sett är ett bra val. Du kommer att "
"ges möjligheten att åsidosätta det valet och installera den någon "
"annanstans. </phrase>"
diff --git a/po/vi/installation-howto.po b/po/vi/installation-howto.po
index bd840e2ea..0c605cc0b 100644
--- a/po/vi/installation-howto.po
+++ b/po/vi/installation-howto.po
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
#: installation-howto.xml:78
#, no-c-format
msgid ""
-"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"x86"
+"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"any-x86"
"\">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as "
"explained in <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> <phrase arch=\"powerpc"
"\"> To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while "
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid ""
"phrase>"
msgstr ""
"Hãy tải về kiểu nào bạn thích, và chép ra nó vào một đĩa CD. <phrase arch="
-"\"x86\">Để khởi động đĩa CD này, bạn có thể cần phải thay đổi cấu hình BIOS, "
+"\"any-x86\">Để khởi động đĩa CD này, bạn có thể cần phải thay đổi cấu hình BIOS, "
"như được diễn tả trong <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> <phrase arch="
"\"powerpc\"> Để khởi động máy kiểu PowerMac từ đĩa CD, hãy bấm phím "
"<keycap>c</keycap> trong khi khởi động. Xem <xref linkend=\"boot-cd\"/> để "
@@ -561,14 +561,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"The last step is to install a boot loader. If the installer detects other "
"operating systems on your computer, it will add them to the boot menu and "
-"let you know. <phrase arch=\"x86\">By default GRUB will be installed to the "
+"let you know. <phrase arch=\"any-x86\">By default GRUB will be installed to the "
"master boot record of the first harddrive, which is generally a good choice. "
"You'll be given the opportunity to override that choice and install it "
"elsewhere. </phrase>"
msgstr ""
"Bước cuối cùng là cài đặt một bộ nạp khởi động (boot loader). Nếu trình cài "
"đặt phát hiện hệ điều hành khác nằm trên máy tính của bạn, nó sẽ thêm mỗi "
-"HĐH vào trình đơn khởi động, cũng cho bạn biết như thế. <phrase arch=\"x86"
+"HĐH vào trình đơn khởi động, cũng cho bạn biết như thế. <phrase arch=\"any-x86"
"\">Mặc định là GRUB sẽ được cài đặt vào mục ghi khởi động chủ của đĩa cứng "
"thứ nhất, mà thường là sự chọn tốt. Bạn sẽ có dịp bỏ qua sự chọn đó và cài "
"đặt GRUB vào nơi khác. </phrase>"
diff --git a/po/zh_CN/installation-howto.po b/po/zh_CN/installation-howto.po
index f5591b162..78d8554cb 100644
--- a/po/zh_CN/installation-howto.po
+++ b/po/zh_CN/installation-howto.po
@@ -130,14 +130,14 @@ msgstr ""
#: installation-howto.xml:78
#, no-c-format
msgid ""
-"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"x86"
+"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"any-x86"
"\">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as "
"explained in <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> <phrase arch=\"powerpc"
"\"> To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while "
"booting. See <xref linkend=\"boot-cd\"/> for other ways to boot from CD. </"
"phrase>"
msgstr ""
-"下载您打算使用的映像文件,把它刻成光盘。<phrase arch=\"x86\">若要从光盘启动,"
+"下载您打算使用的映像文件,把它刻成光盘。<phrase arch=\"any-x86\">若要从光盘启动,"
"可能要根据 <xref linkend=\"bios-setup\"/> 的提示,修改 BIOS 设置。</phrase> "
"<phrase arch=\"powerpc\"> 若要从光盘启动 PowerMac,可以在它启动时按住 "
"<keycap>c</keycap> 键不放。参阅 <xref linkend=\"boot-cd\"/> 了解其他启动 CD "
@@ -524,13 +524,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The last step is to install a boot loader. If the installer detects other "
"operating systems on your computer, it will add them to the boot menu and "
-"let you know. <phrase arch=\"x86\">By default GRUB will be installed to the "
+"let you know. <phrase arch=\"any-x86\">By default GRUB will be installed to the "
"master boot record of the first harddrive, which is generally a good choice. "
"You'll be given the opportunity to override that choice and install it "
"elsewhere. </phrase>"
msgstr ""
"最后一步就是安装 boot loader 了。如果安装程序发现您的计算机还安装有其它的操作"
-"系统,它会把它们加入启动菜单,并通知您。<phrase arch=\"x86\">缺省情况下,"
+"系统,它会把它们加入启动菜单,并通知您。<phrase arch=\"any-x86\">缺省情况下,"
"GRUB 将安装到第一块硬盘的引导记录上。一般来说,这样做没什么问题。您也可以不让"
"它这样做,而是把 GRUB 装在其它什么地方。</phrase>"
diff --git a/po/zh_TW/installation-howto.po b/po/zh_TW/installation-howto.po
index e33c13aa6..0f0dfcb27 100644
--- a/po/zh_TW/installation-howto.po
+++ b/po/zh_TW/installation-howto.po
@@ -129,14 +129,14 @@ msgstr ""
#: installation-howto.xml:78
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"x86"
+"Download whichever type you prefer and burn it to a CD. <phrase arch=\"any-x86"
"\">To boot the CD, you may need to change your BIOS configuration, as "
"explained in <xref linkend=\"bios-setup\"/>.</phrase> <phrase arch=\"powerpc"
"\"> To boot a PowerMac from CD, press the <keycap>c</keycap> key while "
"booting. See <xref linkend=\"boot-cd\"/> for other ways to boot from CD. </"
"phrase>"
msgstr ""
-"您想用哪種辦法安裝,就下載相對應的映像檔,再燒成光碟。<phrase arch=\"i386\"> "
+"您想用哪種辦法安裝,就下載相對應的映像檔,再燒成光碟。<phrase arch=\"any-x86\"> "
"若要利用光碟進行開機動作,得先修改 BIOS 設定,方法參照 <xref linkend=\"bios-"
"setup\"/>。</phrase> <phrase arch=\"powerpc\"> 若要利用光碟啟動 PowerMac ,在"
"開機時按著 <keycap>c</keycap> 鍵不放。其他使用光碟開機的方法請參閱 <xref "
@@ -518,13 +518,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The last step is to install a boot loader. If the installer detects other "
"operating systems on your computer, it will add them to the boot menu and "
-"let you know. <phrase arch=\"x86\">By default GRUB will be installed to the "
+"let you know. <phrase arch=\"any-x86\">By default GRUB will be installed to the "
"master boot record of the first harddrive, which is generally a good choice. "
"You'll be given the opportunity to override that choice and install it "
"elsewhere. </phrase>"
msgstr ""
"最後一步就是安裝 boot loader 了。如果安裝程式發現您的電腦還安裝有其它作業系"
-"統,它會把它們加入開機選單並通知您。<phrase arch=\"i386\">預設狀況下會把 "
+"統,它會把它們加入開機選單並通知您。<phrase arch=\"any-x86\">預設狀況下會把 "
"GRUB 安裝到第一塊硬碟的開機記錄上,一般來說,這是一個不錯的方法。當然您也可以"
"不讓它這樣做,而是把 GRUB 裝在其它地方。</phrase>"