diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/random-bits.po | 226 |
1 files changed, 113 insertions, 113 deletions
diff --git a/po/zh_TW/random-bits.po b/po/zh_TW/random-bits.po index 9e1f9ce29..18963fbba 100644 --- a/po/zh_TW/random-bits.po +++ b/po/zh_TW/random-bits.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-11 10:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-07 00:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:20+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -931,11 +931,11 @@ msgstr "" msgid "" "Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the " "<command>debootstrap</command> command: <userinput>alpha</userinput>, " -"<userinput>amd64</userinput>, <userinput>arm</userinput>, <userinput>hppa</" -"userinput>, <userinput>i386</userinput>, <userinput>ia64</userinput>, " -"<userinput>m68k</userinput>, <userinput>mips</userinput>, <userinput>mipsel</" -"userinput>, <userinput>powerpc</userinput>, <userinput>s390</userinput>, or " -"<userinput>sparc</userinput>." +"<userinput>amd64</userinput>, <userinput>arm</userinput>, <userinput>armel</" +"userinput>, <userinput>hppa</userinput>, <userinput>i386</userinput>, " +"<userinput>ia64</userinput>, <userinput>m68k</userinput>, <userinput>mips</" +"userinput>, <userinput>mipsel</userinput>, <userinput>powerpc</userinput>, " +"<userinput>s390</userinput>, or <userinput>sparc</userinput>." msgstr "" "請將下列架構中的一個替換 <replaceable>ARCH</replaceable> 於 " "<command>debootstrap</command> 指令中: <userinput>alpha</userinput>, " @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" "<userinput>sparc</userinput>。" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:503 +#: random-bits.xml:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n" @@ -956,13 +956,13 @@ msgstr "" "http://http.us.debian.org/debian" #. Tag: title -#: random-bits.xml:509 +#: random-bits.xml:510 #, no-c-format msgid "Configure The Base System" msgstr "基本系統的設定" #. Tag: para -#: random-bits.xml:510 +#: random-bits.xml:511 #, no-c-format msgid "" "Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. " @@ -973,19 +973,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:520 +#: random-bits.xml:521 #, no-c-format msgid "# export TERM=<replaceable>xterm-color</replaceable>" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:525 +#: random-bits.xml:526 #, no-c-format msgid "Create device files" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:526 +#: random-bits.xml:527 #, no-c-format msgid "" "At this point <filename>/dev/</filename> only contains very basic device " @@ -998,19 +998,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:536 +#: random-bits.xml:537 #, no-c-format msgid "A few of the available options are:" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:541 +#: random-bits.xml:542 #, no-c-format msgid "create a default set of static device files using" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:544 +#: random-bits.xml:545 #, no-c-format msgid "" "# cd /dev\n" @@ -1018,14 +1018,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:547 +#: random-bits.xml:548 #, no-c-format msgid "" "manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:552 +#: random-bits.xml:553 #, no-c-format msgid "" "bind mount /dev from your host system on top of /dev in the target system; " @@ -1034,13 +1034,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:565 +#: random-bits.xml:566 #, no-c-format msgid "Mount Partitions" msgstr "分割區的掛載" #. Tag: para -#: random-bits.xml:566 +#: random-bits.xml:567 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. " @@ -1111,13 +1111,13 @@ msgstr "" "a</userinput>,那麼請一定要在接著做之前先把 proc 掛載好:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:592 +#: random-bits.xml:593 #, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /proc" msgstr "# mount -t proc proc /proc" #. Tag: para -#: random-bits.xml:594 +#: random-bits.xml:595 #, no-c-format msgid "" "The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty " @@ -1126,19 +1126,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:600 +#: random-bits.xml:601 #, fuzzy, no-c-format msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc" msgstr "# mount -t proc proc /proc" #. Tag: title -#: random-bits.xml:606 +#: random-bits.xml:607 #, fuzzy, no-c-format msgid "Setting Timezone" msgstr "設定您的滑鼠" #. Tag: para -#: random-bits.xml:607 +#: random-bits.xml:608 #, no-c-format msgid "" "An option in the file <filename>/etc/default/rcS</filename> determines " @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:614 +#: random-bits.xml:615 #, no-c-format msgid "" "# editor /etc/default/rcS\n" @@ -1156,13 +1156,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:620 +#: random-bits.xml:621 #, no-c-format msgid "Configure Networking" msgstr "網路的設定" #. Tag: para -#: random-bits.xml:621 +#: random-bits.xml:622 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, " @@ -1270,13 +1270,13 @@ msgstr "" "在系統啟動時,每塊網卡就能取得您所預期的 interface 名稱了(eth0、eth1 等等)。" #. Tag: title -#: random-bits.xml:662 +#: random-bits.xml:663 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Apt" msgstr "網路的設定" #. Tag: para -#: random-bits.xml:663 +#: random-bits.xml:664 #, no-c-format msgid "" "Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</" @@ -1292,13 +1292,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:679 +#: random-bits.xml:680 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Locales and Keyboard" msgstr "鍵盤的設定" #. Tag: para -#: random-bits.xml:680 +#: random-bits.xml:681 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "To configure your locale settings to use a language other than English, " @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "" "參閱相應的本地化指南(localisation HOWTO)。" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:690 +#: random-bits.xml:691 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# aptitude install console-data\n" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgid "" msgstr "# dpkg-reconfigure console-data" #. Tag: para -#: random-bits.xml:692 +#: random-bits.xml:693 #, no-c-format msgid "" "Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be " @@ -1334,13 +1334,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:702 +#: random-bits.xml:703 #, no-c-format msgid "Install a Kernel" msgstr "核心的安裝" #. Tag: para -#: random-bits.xml:703 +#: random-bits.xml:704 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a " @@ -1353,13 +1353,13 @@ msgstr "" "參數來安裝它。" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:708 +#: random-bits.xml:709 #, no-c-format msgid "# apt-cache search linux-image" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:710 +#: random-bits.xml:711 #, no-c-format msgid "" "If you intend to use a pre-packaged kernel, you may want to create the " @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:716 +#: random-bits.xml:717 #, no-c-format msgid "" "# Kernel image management overrides\n" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:718 +#: random-bits.xml:719 #, no-c-format msgid "" "For detailed information about this file and the various options, consult " @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:725 +#: random-bits.xml:726 #, no-c-format msgid "" "Then install the kernel package of your choice using its package name. " @@ -1405,13 +1405,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:739 +#: random-bits.xml:740 #, no-c-format msgid "Set up the Boot Loader" msgstr "Boot Loader 的設定" #. Tag: para -#: random-bits.xml:740 +#: random-bits.xml:741 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the " @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "" "Debian 的 chroot 中使用 apt-get 完成。" #. Tag: para -#: random-bits.xml:747 +#: random-bits.xml:748 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "" "lilo,它就會用哪個系統裡的 <filename>lilo.conf</filename> )。" #. Tag: para -#: random-bits.xml:759 +#: random-bits.xml:760 #, no-c-format msgid "" "Installing and setting up <classname>grub</classname> is as easy as: " @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:769 +#: random-bits.xml:770 #, no-c-format msgid "" "Note that this assumes that a <filename>/dev/hda</filename> device file has " @@ -1469,13 +1469,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:775 +#: random-bits.xml:776 #, no-c-format msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:" msgstr "下面有一個簡單的 <filename>/etc/lilo.conf</filename> 例子:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:779 +#: random-bits.xml:780 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "" "label=Debian" #. Tag: para -#: random-bits.xml:781 +#: random-bits.xml:782 #, no-c-format msgid "" "Depending on which bootloader you selected, you can now make some additional " @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:786 +#: random-bits.xml:787 #, no-c-format msgid "" "For the <classname>grub</classname> bootloader, you should set the " @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:798 +#: random-bits.xml:799 #, no-c-format msgid "" "Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up " @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "" "<filename>lilo.conf</filename> )。" #. Tag: para -#: random-bits.xml:808 +#: random-bits.xml:809 #, no-c-format msgid "" "Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: " @@ -1568,13 +1568,13 @@ msgstr "" "userinput> 換成 <userinput>hd:</userinput>。" #. Tag: title -#: random-bits.xml:821 +#: random-bits.xml:822 #, no-c-format msgid "Finishing touches" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:822 +#: random-bits.xml:823 #, no-c-format msgid "" "As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would " @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:833 +#: random-bits.xml:834 #, no-c-format msgid "" "After the installation there will be a lot of downloaded packages in " @@ -1596,19 +1596,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:839 +#: random-bits.xml:840 #, no-c-format msgid "# aptitude clean" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:850 +#: random-bits.xml:851 #, fuzzy, no-c-format msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)" msgstr "透過 Unix/Linux 系統來安裝 &debian;" #. Tag: para -#: random-bits.xml:852 +#: random-bits.xml:853 #, no-c-format msgid "" "This section explains how to install &debian; on a computer without an " @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:860 +#: random-bits.xml:861 #, no-c-format msgid "" "In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a " @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:868 +#: random-bits.xml:869 #, no-c-format msgid "" "The PLIP connection set up during the installation will also be available " @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:873 +#: random-bits.xml:874 #, no-c-format msgid "" "Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base " @@ -1648,13 +1648,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:883 +#: random-bits.xml:884 #, no-c-format msgid "Requirements" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:886 +#: random-bits.xml:887 #, no-c-format msgid "" "A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be " @@ -1662,13 +1662,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:892 +#: random-bits.xml:893 #, no-c-format msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>." msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:897 +#: random-bits.xml:898 #, no-c-format msgid "" "Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:903 +#: random-bits.xml:904 #, no-c-format msgid "" "A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;" @@ -1685,13 +1685,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:915 +#: random-bits.xml:916 #, fuzzy, no-c-format msgid "Setting up source" msgstr "設定您的滑鼠" #. Tag: para -#: random-bits.xml:916 +#: random-bits.xml:917 #, no-c-format msgid "" "The following shell script is a simple example of how to configure the " @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:921 +#: random-bits.xml:922 #, no-c-format msgid "" "#!/bin/sh\n" @@ -1723,13 +1723,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:927 +#: random-bits.xml:928 #, fuzzy, no-c-format msgid "Installing target" msgstr "核心的安裝" #. Tag: para -#: random-bits.xml:928 +#: random-bits.xml:929 #, no-c-format msgid "" "Boot the installation media. The installation needs to be run in expert " @@ -1745,13 +1745,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:947 +#: random-bits.xml:948 #, no-c-format msgid "Load installer components from CD" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:949 +#: random-bits.xml:950 #, no-c-format msgid "" "Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this " @@ -1759,13 +1759,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:957 +#: random-bits.xml:958 #, no-c-format msgid "Detect network hardware" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:962 +#: random-bits.xml:963 #, no-c-format msgid "" "If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver " @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:971 +#: random-bits.xml:972 #, no-c-format msgid "" "Because no network card was detected/selected earlier, the installer will " @@ -1784,26 +1784,26 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: guimenuitem -#: random-bits.xml:983 +#: random-bits.xml:984 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure the network" msgstr "網路的設定" #. Tag: para -#: random-bits.xml:986 +#: random-bits.xml:987 #, no-c-format msgid "Auto-configure network with DHCP: No" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:991 +#: random-bits.xml:992 #, no-c-format msgid "" "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:996 +#: random-bits.xml:997 #, no-c-format msgid "" "Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1002 +#: random-bits.xml:1003 #, no-c-format msgid "" "Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see " @@ -1819,13 +1819,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:1021 +#: random-bits.xml:1022 #, fuzzy, no-c-format msgid "Installing &debian; using PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "透過 Unix/Linux 系統來安裝 &debian;" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1023 +#: random-bits.xml:1024 #, no-c-format msgid "" "In some countries PPP over Ethernet (PPPoE) is a common protocol for " @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1031 +#: random-bits.xml:1032 #, no-c-format msgid "" "The PPPoE connection set up during the installation will also be available " @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1036 +#: random-bits.xml:1037 #, no-c-format msgid "" "To have the option of setting up and using PPPoE during the installation, " @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1043 +#: random-bits.xml:1044 #, no-c-format msgid "" "Installing over PPPoE is mostly the same as any other installation. The " @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1051 +#: random-bits.xml:1052 #, no-c-format msgid "" "Boot the installer with <userinput>modules=ppp-udeb</userinput> as boot " @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1066 +#: random-bits.xml:1067 #, no-c-format msgid "" "Follow the regular initial steps of the installation (language, country and " @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1085 +#: random-bits.xml:1086 #, no-c-format msgid "" "The next step is the detection of network hardware, in order to identify any " @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1091 +#: random-bits.xml:1092 #, no-c-format msgid "" "After this the actual setup of PPPoE is started. The installer will probe " @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1097 +#: random-bits.xml:1098 #, no-c-format msgid "" "It is possible that the concentrator will not to be found at the first " @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1106 +#: random-bits.xml:1107 #, no-c-format msgid "" "After a concentrator is found, the user will be prompted to type the login " @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1112 +#: random-bits.xml:1113 #, no-c-format msgid "" "At this point the installer will use the provided information to establish " @@ -1941,13 +1941,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:1132 +#: random-bits.xml:1133 #, no-c-format msgid "The Graphical Installer" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1133 +#: random-bits.xml:1134 #, no-c-format msgid "" "The graphical version of the installer is only available for a limited " @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1141 +#: random-bits.xml:1142 #, no-c-format msgid "" "Although the functionality is identical, the graphical installer still has a " @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1150 +#: random-bits.xml:1151 #, no-c-format msgid "" "The graphical installer is available with all CD images and with the hd-" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1161 +#: random-bits.xml:1162 #, no-c-format msgid "" "There is also a graphical installer image that can be netbooted. And there " @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1174 +#: random-bits.xml:1175 #, no-c-format msgid "" "For &arch-title;, currently only an experimental <quote>mini</quote> ISO " @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1188 +#: random-bits.xml:1189 #, no-c-format msgid "" "Just as with the regular installer it is possible to add boot parameters " @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1198 +#: random-bits.xml:1199 #, no-c-format msgid "" "The graphical installer requires significantly more memory to run than the " @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1205 +#: random-bits.xml:1206 #, no-c-format msgid "" "If the amount of memory in your system is below &minimum-memory;, the " @@ -2039,13 +2039,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:1215 +#: random-bits.xml:1216 #, no-c-format msgid "Using the graphical installer" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1216 +#: random-bits.xml:1217 #, no-c-format msgid "" "As already mentioned, the graphical installer basically works the same as " @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1222 +#: random-bits.xml:1223 #, no-c-format msgid "" "If you prefer using the keyboard over the mouse, there are two things you " @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1232 +#: random-bits.xml:1233 #, no-c-format msgid "" "To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</" @@ -2079,13 +2079,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: random-bits.xml:1246 +#: random-bits.xml:1247 #, no-c-format msgid "Known issues" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1247 +#: random-bits.xml:1248 #, no-c-format msgid "" "The graphical frontend to the installer is relatively new and because of " @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1255 +#: random-bits.xml:1256 #, no-c-format msgid "" "Information on some screens is not yet nicely formatted into columns as it " @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1261 +#: random-bits.xml:1262 #, no-c-format msgid "" "Typing some characters may not work and in some cases the wrong character " @@ -2110,13 +2110,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1268 +#: random-bits.xml:1269 #, no-c-format msgid "Support for touchpads is not yet optimal." msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1273 +#: random-bits.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "Starting a shell from the graphical frontend is currently not supported. " @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1282 +#: random-bits.xml:1283 #, no-c-format msgid "" "After booting the installer in rescue mode, it may be useful to start a " @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:1289 +#: random-bits.xml:1290 #, no-c-format msgid "# chroot /target" msgstr "" |