diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/boot-installer.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW/boot-new.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW/hardware.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW/install-methods.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW/partitioning.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW/post-install.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW/preparing.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW/using-d-i.po | 19 |
8 files changed, 50 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/zh_TW/boot-installer.po b/po/zh_TW/boot-installer.po index c12fbb64b..1d596ab8d 100644 --- a/po/zh_TW/boot-installer.po +++ b/po/zh_TW/boot-installer.po @@ -3344,12 +3344,12 @@ msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " "<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " "automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" -"m68k;sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled " -"manually. <phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu " -"emits a beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot " -"parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable " -"accessibility features. Note that on most architectures the boot loader " -"interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." +"sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " +"<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep " +"when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot parameters can " +"<phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable accessibility " +"features. Note that on most architectures the boot loader interprets your " +"keyboard as a QWERTY keyboard." msgstr "" #. Tag: title diff --git a/po/zh_TW/boot-new.po b/po/zh_TW/boot-new.po index edba721f3..86246cf96 100644 --- a/po/zh_TW/boot-new.po +++ b/po/zh_TW/boot-new.po @@ -705,19 +705,18 @@ msgstr "" #~ "After a welcome screen, you will be prompted to configure your time zone. " #~ "First select whether the hardware clock of your system is set to local " #~ "time or Greenwich Mean Time (GMT or UTC). The time displayed in the " -#~ "dialog may help you decide on the correct option. <phrase arch=\"m68k;" -#~ "powerpc\">Macintosh hardware clocks are normally set to local time. If " -#~ "you want to dual-boot, select local time instead of GMT.</phrase> <phrase " -#~ "arch=\"i386\">Systems that (also) run Dos or Windows are normally set to " -#~ "local time. If you want to dual-boot, select local time instead of GMT.</" -#~ "phrase>" +#~ "dialog may help you decide on the correct option. <phrase arch=\"powerpc" +#~ "\">Macintosh hardware clocks are normally set to local time. If you want " +#~ "to dual-boot, select local time instead of GMT.</phrase> <phrase arch=" +#~ "\"i386\">Systems that (also) run Dos or Windows are normally set to local " +#~ "time. If you want to dual-boot, select local time instead of GMT.</phrase>" #~ msgstr "" #~ "歡迎畫面之後,您將看到要求設定時區的提示。首先決定系統硬體時鐘為本地還是格" #~ "林威治時間 (GMT或UTC)。對話框裡面顯示的時間可以幫您做出正確的選擇。 " -#~ "<phrase arch=\"m68k;powerpc\">Macintosh 硬體時鐘通常設為本地時間。如果您想" -#~ "多重開機,請選擇本地時間而非 GMT。</phrase> <phrase arch=\"i386\"> 仍然) " -#~ "運行 Dos 或 Windows 的系統通常設為本地時間。如果您想多重開機,選擇本地時間" -#~ "而非 GMT。</phrase>" +#~ "<phrase arch=\"powerpc\">Macintosh 硬體時鐘通常設為本地時間。如果您想多重" +#~ "開機,請選擇本地時間而非 GMT。</phrase> <phrase arch=\"i386\"> 仍然) 運行 " +#~ "Dos 或 Windows 的系統通常設為本地時間。如果您想多重開機,選擇本地時間而非 " +#~ "GMT。</phrase>" #~ msgid "" #~ "Depending on the location selected at the beginning of the installation " @@ -891,21 +890,21 @@ msgstr "" #~ "for the number of your serial port. In Linux, serial ports are counted " #~ "from 0; your first serial port <phrase arch=\"i386\">(i.e., " #~ "<userinput>COM1</userinput>)</phrase> is <filename>/dev/ttyS0</filename> " -#~ "under Linux. <phrase arch=\"powerpc;m68k\">On Macintoshes with serial " -#~ "ports, the modem port is <filename>/dev/ttyS0</filename> and the printer " -#~ "port is <filename>/dev/ttyS1</filename>.</phrase> The next step is to " -#~ "edit <filename>/etc/chatscripts/provider</filename> and insert your " -#~ "provider's phone number, your user-name and password. Please do not " -#~ "delete the <quote>\\q</quote> that precedes the password. It hides the " -#~ "password from appearing in your log files." +#~ "under Linux. <phrase arch=\"powerpc\">On Macintoshes with serial ports, " +#~ "the modem port is <filename>/dev/ttyS0</filename> and the printer port is " +#~ "<filename>/dev/ttyS1</filename>.</phrase> The next step is to edit " +#~ "<filename>/etc/chatscripts/provider</filename> and insert your provider's " +#~ "phone number, your user-name and password. Please do not delete the " +#~ "<quote>\\q</quote> that precedes the password. It hides the password from " +#~ "appearing in your log files." #~ msgstr "" #~ "編輯 <filename>/etc/ppp/peers/provider</filename> 並替換 <userinput>/dev/" #~ "modem</userinput> 為 <userinput>/dev/ttyS<replaceable>#</" #~ "replaceable></userinput> 其中 <replaceable>#</replaceable> 取決於您的" #~ "數據機序列埠編號。在 Linux 下,序列埠是從0開始,您的第一個序列埠 <phrase " #~ "arch=\"i386\">(如 <userinput>COM1</userinput>)</phrase> 就叫 <filename>/" -#~ "dev/ttyS0</filename>。<phrase arch=\"powerpc;m68k\">如果您在 Macintoshes " -#~ "上,那麼數據機序列埠是 <filename>/dev/ttyS0</filename> 印表機的連接埠是 " +#~ "dev/ttyS0</filename>。<phrase arch=\"powerpc\">如果您在 Macintoshes 上,那" +#~ "麼數據機序列埠是 <filename>/dev/ttyS0</filename> 印表機的連接埠是 " #~ "<filename>/dev/ttyS1</filename>。</phrase>下一步是編輯 <filename>/etc/" #~ "chatscripts/provider</filename> 然後輸入供應商的電話號碼,您的使用者名稱與" #~ "密碼。請勿刪除出現在密碼之前的 <quote>\\q</quote>。這是用來隱藏您的密碼," diff --git a/po/zh_TW/hardware.po b/po/zh_TW/hardware.po index 60fb142b9..335db9829 100644 --- a/po/zh_TW/hardware.po +++ b/po/zh_TW/hardware.po @@ -3070,8 +3070,7 @@ msgid "" "also be supported by the installation system; modular drivers should " "normally be loaded automatically. <phrase arch=\"x86\">This includes most " "PCI and PCMCIA cards.</phrase> <phrase arch=\"i386\">Many older ISA cards " -"are supported as well.</phrase> <phrase arch=\"m68k\">Again, see <ulink url=" -"\"&url-m68k-faq;\"></ulink> for complete details.</phrase>" +"are supported as well.</phrase>" msgstr "" "任何受 Linux 核心支援的網路介面卡 (NIC) 也全都被開機片支援。您可能需要將網路" "卡驅動程式以模組掛載。同樣的,請參考 <ulink url=\"&url-m68k-faq;\"></ulink> " diff --git a/po/zh_TW/install-methods.po b/po/zh_TW/install-methods.po index a72c9c34e..dbeafe352 100644 --- a/po/zh_TW/install-methods.po +++ b/po/zh_TW/install-methods.po @@ -1657,20 +1657,17 @@ msgid "" "(RARP) is one way to tell your client what IP address to use for itself. " "Another way is to use the BOOTP protocol.</phrase> <phrase condition=" "\"supports-bootp\">BOOTP is an IP protocol that informs a computer of its IP " -"address and where on the network to obtain a boot image.</phrase> <phrase " -"arch=\"m68k\">Yet another alternative exists on VMEbus systems: the IP " -"address can be manually configured in boot ROM.</phrase> The DHCP (Dynamic " -"Host Configuration Protocol) is a more flexible, backwards-compatible " -"extension of BOOTP. Some systems can only be configured via DHCP." +"address and where on the network to obtain a boot image.</phrase> The DHCP " +"(Dynamic Host Configuration Protocol) is a more flexible, backwards-" +"compatible extension of BOOTP. Some systems can only be configured via DHCP." msgstr "" "<phrase condition=\"supports-rarp\">反向位址解析協議 (The Reverse Address " "Resolution Protocol, RARP) 是一種告訴您的客戶它自己 IP 位址的方法。另外一種方" "法是 BOOTP 通訊協定。</phrase> <phrase condition=\"supports-bootp\">BOOTP 是" "一種 IP 通訊協定,用來告訴電腦它自己的 IP 位址以及從網路何處取得啟動映像。</" -"phrase> <phrase arch=\"m68k\">在 VMEbus 系統上面的另外一種選擇是:IP 位址可以" -"在開機 ROM 中手動設定。</phrase> <phrase condition=\"supports-dhcp\">DHCP (動" -"態主機設定協定 Dynamic Host Configuration Protocol) 是一個更靈活,向後相容的 " -"BOOTP 延伸。有一些系統只能透過 DHCP 來配置。</phrase>" +"phrase> <phrase condition=\"supports-dhcp\">DHCP (動態主機設定協定 Dynamic " +"Host Configuration Protocol) 是一個更靈活,向後相容的 BOOTP 延伸。有一些系統" +"只能透過 DHCP 來配置。</phrase>" #. Tag: para #: install-methods.xml:1177 diff --git a/po/zh_TW/partitioning.po b/po/zh_TW/partitioning.po index e85075d9b..0554756ee 100644 --- a/po/zh_TW/partitioning.po +++ b/po/zh_TW/partitioning.po @@ -660,16 +660,11 @@ msgid "" "The master and slave disks of the secondary controller can be called " "<filename>/dev/hdc</filename> and <filename>/dev/hdd</filename>, " "respectively. Newer IDE controllers can actually have two channels, " -"effectively acting like two controllers. <phrase arch=\"m68k\"> The letters " -"may differ from what shows in the mac program pdisk (i.e. what shows up as " -"<filename>/dev/hdc</filename> on pdisk may show up as <filename>/dev/hda</" -"filename> in Debian). </phrase>" +"effectively acting like two controllers." msgstr "" "第二個控制器的主磁碟和從磁碟分別被叫做 <filename>/dev/hdc</filename> 以及 " "<filename>/dev/hdd</filename> ,較新的 IDE 控制器實際上有兩個通道,扮演著兩個" -"控制器的角色。 <phrase arch=\"m68k\"> 字母可能和 mac 程式 pdisk 顯示的不同。" -"(在 pdisk 上的 <filename>/dev/hdc</filename> 可能在 Debian 中顯示為 " -"<filename>/dev/hda</filename>)。 </phrase>" +"控制器的角色。" #. Tag: para #: partitioning.xml:372 diff --git a/po/zh_TW/post-install.po b/po/zh_TW/post-install.po index c505cad6a..dd8a42c43 100644 --- a/po/zh_TW/post-install.po +++ b/po/zh_TW/post-install.po @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "" msgid "" "Alternatively you can press the key combination <keycombo> <keycap>Ctrl</" "keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch=" -"\"powerpc;m68k\"> or <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</" -"keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo> on Macintosh systems</phrase>. A " -"last option is to log in as root and type one of the commands " -"<command>poweroff</command>, <command>halt</command> or <command>shutdown -h " -"now</command> if either of the key combinations do not work or you prefer to " -"type commands; use <command>reboot</command> to reboot the system." +"\"powerpc\"> or <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</keycap> " +"<keycap>Power</keycap> </keycombo> on Macintosh systems</phrase>. A last " +"option is to log in as root and type one of the commands <command>poweroff</" +"command>, <command>halt</command> or <command>shutdown -h now</command> if " +"either of the key combinations do not work or you prefer to type commands; " +"use <command>reboot</command> to reboot the system." msgstr "" #. Tag: title diff --git a/po/zh_TW/preparing.po b/po/zh_TW/preparing.po index 3d9591338..b98a2760b 100644 --- a/po/zh_TW/preparing.po +++ b/po/zh_TW/preparing.po @@ -1163,7 +1163,6 @@ msgid "" "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" "phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " "FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> <phrase arch=\"m68k\"> (Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, " "…) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need " "to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It " "cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share " @@ -1174,7 +1173,6 @@ msgstr "" "Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </phrase> " "<phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, FreeBSD, " "…) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, …) </" -"phrase> <phrase arch=\"m68k\"> (Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, …) </" "phrase> ,同時也希望把 Linux 裝在同一顆硬碟上,那麼您就必須重新對硬碟進行分" "割。Debian 需要它自己專用的硬碟分割區。它不能被安裝在 Windows 或者 MacOS 的分" "割區上。它可以與其它 Linux 系統共享一些分割區,但是我們在這裡不會對此進行說" @@ -1187,16 +1185,15 @@ msgid "" "You can find information about your current partition setup by using a " "partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"x86\">, " "such as fdisk or PartitionMagic</phrase><phrase arch=\"powerpc\">, such as " -"Drive Setup, HD Toolkit, or MacTools</phrase><phrase arch=\"m68k\">, such as " -"HD SC Setup, HDToolBox, or SCSITool</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as " +"Drive Setup, HD Toolkit, or MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as " "the VM diskmap</phrase>. Partitioning tools always provide a way to show " "existing partitions without making changes." msgstr "" "您可以透過目前作業系統中的分割工具軟體來獲知您現在的分割區狀況<phrase arch=" "\"i386\">,如 fdisk 和 PartitionMagic</phrase><phrase arch=\"powerpc\">,如 " -"Drive Setup、HD Toolkit 和 MacTools</phrase><phrase arch=\"m68k\">,如 HD SC " -"Setup、HDToolBox 和 SCSITool</phrase><phrase arch=\"s390\">,如 VM diskmap</" -"phrase>分割工具軟體總會提供一種辦法讓您查看現有的分割區情況,而不作任何改動。" +"Drive Setup、HD Toolkit 和 MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">,如 VM " +"diskmap</phrase>分割工具軟體總會提供一種辦法讓您查看現有的分割區情況,而不作" +"任何改動。" #. Tag: para #: preparing.xml:828 diff --git a/po/zh_TW/using-d-i.po b/po/zh_TW/using-d-i.po index 7f2ab127c..f7e5f09d1 100644 --- a/po/zh_TW/using-d-i.po +++ b/po/zh_TW/using-d-i.po @@ -3921,15 +3921,10 @@ msgstr "不使用 boot-loader 繼續進行" msgid "" "This option can be used to complete the installation even when no boot " "loader is to be installed, either because the arch/subarch doesn't provide " -"one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader). " -"<phrase arch=\"m68k\">This option is especially useful for Macintosh, Atari, " -"and Amiga systems, where the original operating system must be maintained on " -"the box and used to boot GNU/Linux.</phrase>" +"one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader)." msgstr "" "該選項用於完成安裝而不安裝 boot-loader,這種情況可能是硬體架構/子架構不支援," -"或是因為不想要 (例如,您想使用已經存在的 boot-loader)。<phrase arch=\"m68k\">" -"這個選項對 Macintosh,Atari 和 Amiga 系統特別有用,因為它們本來的作業系統必須" -"存在於機器上,以用於啟動 GNU/Linux。</phrase>" +"或是因為不想要 (例如,您想使用已經存在的 boot-loader)。" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2891 @@ -3986,11 +3981,11 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is " -"set to UTC. <phrase arch=\"m68k;powerpc\">Macintosh hardware clocks are " -"normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time " -"instead of UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">Systems that (also) run Dos or " -"Windows are normally set to local time. If you want to dual-boot, select " -"local time instead of UTC.</phrase>" +"set to UTC. <phrase arch=\"powerpc\">Macintosh hardware clocks are normally " +"set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of " +"UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">Systems that (also) run Dos or Windows " +"are normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time " +"instead of UTC.</phrase>" msgstr "" #. Tag: para |