diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/boot-installer.po | 255 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW/hardware.po | 1104 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW/random-bits.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW/using-d-i.po | 224 |
4 files changed, 794 insertions, 797 deletions
diff --git a/po/zh_TW/boot-installer.po b/po/zh_TW/boot-installer.po index a706927ec..b126001c7 100644 --- a/po/zh_TW/boot-installer.po +++ b/po/zh_TW/boot-installer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-27 20:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-05 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:56+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -3656,29 +3656,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3024 -#, no-c-format -msgid "debian-installer/probe/usb" -msgstr "debian-installer/probe/usb" - -#. Tag: para -#: boot-installer.xml:3025 -#, no-c-format -msgid "" -"Set to <userinput>false</userinput> to prevent probing for USB on boot, if " -"that causes problems." -msgstr "" -"設定成 <userinput>false</userinput> 可以阻止在開機的時候禁止 USB 檢查來杜絕其" -"所引起的問題。" - -#. Tag: term -#: boot-installer.xml:3034 boot-installer.xml:3225 +#: boot-installer.xml:3024 boot-installer.xml:3215 #, no-c-format msgid "netcfg/disable_dhcp" msgstr "netcfg/disable_dhcp" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3035 +#: boot-installer.xml:3025 #, no-c-format msgid "" "By default, the &d-i; automatically probes for network configuration via " @@ -3690,7 +3674,7 @@ msgstr "" "且改變其取得的設定。您可以在 DHCP 檢測失敗的情況下手動配置網路。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3042 +#: boot-installer.xml:3032 #, no-c-format msgid "" "If you have a DHCP server on your local network, but want to avoid it " @@ -3703,13 +3687,13 @@ msgstr "" "DHCP 來設定網路並且手動輸入參數。" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3053 +#: boot-installer.xml:3043 #, no-c-format msgid "hw-detect/start_pcmcia" msgstr "hw-detect/start_pcmcia" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3054 +#: boot-installer.xml:3044 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>false</userinput> to prevent starting PCMCIA services, if " @@ -3719,13 +3703,13 @@ msgstr "" "題。有些筆記型電腦對此會有錯誤的行為。" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3064 +#: boot-installer.xml:3054 #, fuzzy, no-c-format msgid "preseed/url (url)" msgstr "preseed/url" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3065 +#: boot-installer.xml:3055 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Specify the url to a preconfiguration file to download and use for " @@ -3735,13 +3719,13 @@ msgstr "" "linkend=\"automatic-install\"/>。" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3074 +#: boot-installer.xml:3064 #, fuzzy, no-c-format msgid "preseed/file (file)" msgstr "preseed/file" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3075 +#: boot-installer.xml:3065 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Specify the path to a preconfiguration file to load for automating the " @@ -3751,13 +3735,13 @@ msgstr "" "\"automatic-install\"/>。" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3084 +#: boot-installer.xml:3074 #, fuzzy, no-c-format msgid "preseed/interactive" msgstr "preseed/file" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3085 +#: boot-installer.xml:3075 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>true</userinput> to display questions even if they have " @@ -3768,13 +3752,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3097 +#: boot-installer.xml:3087 #, fuzzy, no-c-format msgid "auto-install/enable (auto)" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3098 +#: boot-installer.xml:3088 #, no-c-format msgid "" "Delay questions that are normally asked before preseeding is possible until " @@ -3783,13 +3767,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3109 +#: boot-installer.xml:3099 #, no-c-format msgid "cdrom-detect/eject" msgstr "cdrom-detect/eject" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3110 +#: boot-installer.xml:3100 #, no-c-format msgid "" "By default, before rebooting, &d-i; automatically ejects the optical media " @@ -3805,7 +3789,7 @@ msgstr "" "碟機不能自動重新掛載媒介。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3119 +#: boot-installer.xml:3109 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>false</userinput> to disable automatic ejection, and be " @@ -3816,13 +3800,13 @@ msgstr "" "後,不會自動從光碟開機。" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3130 +#: boot-installer.xml:3120 #, fuzzy, no-c-format msgid "debian-installer/allow_unauthenticated" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3131 +#: boot-installer.xml:3121 #, no-c-format msgid "" "By default the installer requires that repositories be authenticated using a " @@ -3832,13 +3816,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3142 +#: boot-installer.xml:3132 #, no-c-format msgid "ramdisk_size" msgstr "ramdisk_size" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3143 +#: boot-installer.xml:3133 #, no-c-format msgid "" "This parameter should already be set to a correct value where needed; set it " @@ -3847,13 +3831,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3153 +#: boot-installer.xml:3143 #, no-c-format msgid "mouse/left" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3154 +#: boot-installer.xml:3144 #, no-c-format msgid "" "For the gtk frontend (graphical installer), users can switch the mouse to " @@ -3862,13 +3846,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3163 +#: boot-installer.xml:3153 #, no-c-format msgid "directfb/hw-accel" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3164 +#: boot-installer.xml:3154 #, no-c-format msgid "" "For the gtk frontend (graphical installer), hardware acceleration in " @@ -3877,13 +3861,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3174 +#: boot-installer.xml:3164 #, no-c-format msgid "rescue/enable" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3175 +#: boot-installer.xml:3165 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>true</userinput> to enter rescue mode rather than " @@ -3891,13 +3875,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3186 +#: boot-installer.xml:3176 #, no-c-format msgid "Using boot parameters to answer questions" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3187 +#: boot-installer.xml:3177 #, no-c-format msgid "" "With some exceptions, a value can be set at the boot prompt for any question " @@ -3907,13 +3891,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3199 +#: boot-installer.xml:3189 #, fuzzy, no-c-format msgid "debian-installer/locale (locale)" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3200 +#: boot-installer.xml:3190 #, no-c-format msgid "" "Can be used to set both the language and country for the installation. This " @@ -3923,13 +3907,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3211 +#: boot-installer.xml:3201 #, no-c-format msgid "anna/choose_modules (modules)" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3212 +#: boot-installer.xml:3202 #, no-c-format msgid "" "Can be used to automatically load installer components that are not loaded " @@ -3940,7 +3924,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3226 +#: boot-installer.xml:3216 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>true</userinput> if you want to disable DHCP and instead " @@ -3948,13 +3932,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3235 +#: boot-installer.xml:3225 #, no-c-format msgid "mirror/protocol (protocol)" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3236 +#: boot-installer.xml:3226 #, no-c-format msgid "" "By default the installer will use the http protocol to download files from " @@ -3966,13 +3950,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3249 +#: boot-installer.xml:3239 #, no-c-format msgid "tasksel:tasksel/first (tasks)" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3250 +#: boot-installer.xml:3240 #, no-c-format msgid "" "Can be used to select tasks that are not available from the interactive task " @@ -3981,13 +3965,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3264 +#: boot-installer.xml:3254 #, no-c-format msgid "Passing parameters to kernel modules" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3265 +#: boot-installer.xml:3255 #, no-c-format msgid "" "If drivers are compiled into the kernel, you can pass parameters to them as " @@ -4002,7 +3986,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3278 +#: boot-installer.xml:3268 #, no-c-format msgid "" "Note that it is now quite rare that parameters need to be passed to modules. " @@ -4012,7 +3996,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3285 +#: boot-installer.xml:3275 #, no-c-format msgid "" "The syntax to use to set parameters for modules is: " @@ -4026,19 +4010,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: boot-installer.xml:3295 +#: boot-installer.xml:3285 #, no-c-format msgid "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3301 +#: boot-installer.xml:3291 #, no-c-format msgid "Blacklisting kernel modules" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3302 +#: boot-installer.xml:3292 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be necessary to blacklist a module to prevent it from being " @@ -4050,7 +4034,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3311 +#: boot-installer.xml:3301 #, no-c-format msgid "" "You can blacklist a module using the following syntax: " @@ -4061,7 +4045,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3319 +#: boot-installer.xml:3309 #, no-c-format msgid "" "Note that a module may still be loaded by the installation system itself. " @@ -4071,19 +4055,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3336 +#: boot-installer.xml:3326 #, no-c-format msgid "Troubleshooting the Installation Process" msgstr "安裝過程中的障礙排除" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3341 +#: boot-installer.xml:3331 #, fuzzy, no-c-format msgid "CD-ROM Reliability" msgstr "軟碟的可靠性" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3342 +#: boot-installer.xml:3332 #, no-c-format msgid "" "Sometimes, especially with older CD-ROM drives, the installer may fail to " @@ -4093,7 +4077,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3349 +#: boot-installer.xml:3339 #, no-c-format msgid "" "There are a many different possible causes for these problems. We can only " @@ -4102,13 +4086,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3355 +#: boot-installer.xml:3345 #, no-c-format msgid "There are two very simple things that you should try first." msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3360 +#: boot-installer.xml:3350 #, no-c-format msgid "" "If the CD-ROM does not boot, check that it was inserted correctly and that " @@ -4116,7 +4100,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3366 +#: boot-installer.xml:3356 #, no-c-format msgid "" "If the installer fails to recognize a CD-ROM, try just running the option " @@ -4126,7 +4110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3376 +#: boot-installer.xml:3366 #, no-c-format msgid "" "If this does not work, then try the suggestions in the subsections below. " @@ -4135,7 +4119,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3382 +#: boot-installer.xml:3372 #, no-c-format msgid "" "If you cannot get the installation working from CD-ROM, try one of the other " @@ -4143,13 +4127,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3390 +#: boot-installer.xml:3380 #, no-c-format msgid "Common issues" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3393 +#: boot-installer.xml:3383 #, no-c-format msgid "" "Some older CD-ROM drives do not support reading from discs that were burned " @@ -4157,7 +4141,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3399 +#: boot-installer.xml:3389 #, no-c-format msgid "" "If your system boots correctly from the CD-ROM, it does not necessarily mean " @@ -4166,7 +4150,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3406 +#: boot-installer.xml:3396 #, no-c-format msgid "" "Some older CD-ROM drives do not work correctly if <quote>direct memory " @@ -4174,19 +4158,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3417 +#: boot-installer.xml:3407 #, no-c-format msgid "How to investigate and maybe solve issues" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3418 +#: boot-installer.xml:3408 #, no-c-format msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below." msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3423 +#: boot-installer.xml:3413 #, no-c-format msgid "" "Check that your BIOS actually supports booting from CD-ROM (older systems " @@ -4194,7 +4178,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3429 +#: boot-installer.xml:3419 #, no-c-format msgid "" "If you downloaded an iso image, check that the md5sum of that image matches " @@ -4210,7 +4194,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: boot-installer.xml:3442 +#: boot-installer.xml:3432 #, no-c-format msgid "" "$ dd if=/dev/cdrom | \\\n" @@ -4224,7 +4208,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3447 +#: boot-installer.xml:3437 #, no-c-format msgid "" "If, after the installer has been booted successfully, the CD-ROM is not " @@ -4237,7 +4221,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3459 +#: boot-installer.xml:3449 #, no-c-format msgid "" "Switch to VT4 or view the contents of <filename>/var/log/syslog</filename> " @@ -4246,7 +4230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3466 +#: boot-installer.xml:3456 #, no-c-format msgid "" "Check in the output of <command>dmesg</command> if your CD-ROM drive was " @@ -4264,7 +4248,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3480 +#: boot-installer.xml:3470 #, no-c-format msgid "" "Check that there is a device node for your CD-ROM drive under <filename>/dev/" @@ -4273,7 +4257,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3488 +#: boot-installer.xml:3478 #, no-c-format msgid "" "Use the <command>mount</command> command to check if the CD-ROM is already " @@ -4284,7 +4268,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3498 +#: boot-installer.xml:3488 #, no-c-format msgid "" "Check if DMA is currently enabled: <informalexample><screen>\n" @@ -4300,7 +4284,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3513 +#: boot-installer.xml:3503 #, no-c-format msgid "" "If there are any problems during the installation, try checking the " @@ -4310,13 +4294,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3528 +#: boot-installer.xml:3518 #, no-c-format msgid "Floppy Disk Reliability" msgstr "軟碟的可靠性" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3530 +#: boot-installer.xml:3520 #, no-c-format msgid "" "The biggest problem for people using floppy disks to install Debian seems to " @@ -4325,7 +4309,7 @@ msgstr "" "對於第一次安裝 Debian 的人來說,他們遇到的最大的問題很可能是軟碟的可靠性。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3535 +#: boot-installer.xml:3525 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by " @@ -4341,7 +4325,7 @@ msgstr "" "有關的 I/O 錯誤。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3544 +#: boot-installer.xml:3534 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are having the installation stall at a particular floppy, the first " @@ -4356,7 +4340,7 @@ msgstr "" "的話甚至要在別的統上重寫這些軟碟。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3553 +#: boot-installer.xml:3543 #, no-c-format msgid "" "One user reports he had to write the images to floppy <emphasis>three</" @@ -4367,7 +4351,7 @@ msgstr "" "軟碟才算工作良好。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3559 +#: boot-installer.xml:3549 #, no-c-format msgid "" "Normally you should not have to download a floppy image again, but if you " @@ -4376,7 +4360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3565 +#: boot-installer.xml:3555 #, no-c-format msgid "" "Other users have reported that simply rebooting a few times with the same " @@ -4387,13 +4371,13 @@ msgstr "" "為 硬體或者有缺陷的韌體軟碟驅動程式造成的。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3574 +#: boot-installer.xml:3564 #, no-c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "開機設定" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3576 +#: boot-installer.xml:3566 #, no-c-format msgid "" "If you have problems and the kernel hangs during the boot process, doesn't " @@ -4406,7 +4390,7 @@ msgstr "" "內容。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3583 +#: boot-installer.xml:3573 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and then " @@ -4418,7 +4402,7 @@ msgstr "" "</phrase>" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3589 +#: boot-installer.xml:3579 #, no-c-format msgid "" "If you have a large amount of memory installed in your machine, more than " @@ -4431,13 +4415,13 @@ msgstr "" "<userinput>mem=512m</userinput>。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3600 boot-installer.xml:3685 +#: boot-installer.xml:3590 boot-installer.xml:3674 #, no-c-format msgid "Common &arch-title; Installation Problems" msgstr "常見的 &arch-title; 安裝問題" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3601 +#: boot-installer.xml:3591 #, no-c-format msgid "" "There are some common installation problems that can be solved or avoided by " @@ -4445,7 +4429,7 @@ msgid "" msgstr "傳入某些啟動參數可以解決或避免一些常見的安裝問題。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3606 +#: boot-installer.xml:3596 #, no-c-format msgid "" "Some systems have floppies with <quote>inverted DCLs</quote>. If you receive " @@ -4456,7 +4440,7 @@ msgstr "" "以確定軟碟是好的,嘗試參數 <userinput>floppy=thinkpad</userinput>。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3612 +#: boot-installer.xml:3602 #, no-c-format msgid "" "On some systems, such as the IBM PS/1 or ValuePoint (which have ST-506 disk " @@ -4474,7 +4458,7 @@ msgstr "" "replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3621 +#: boot-installer.xml:3611 #, no-c-format msgid "" "If you have a very old machine, and the kernel hangs after saying " @@ -4487,7 +4471,7 @@ msgstr "" "userinput> 參數來取消這個測試。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3628 +#: boot-installer.xml:3618 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. " @@ -4506,13 +4490,13 @@ msgstr "" "parms\"/> 來取得細節資訊。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3642 +#: boot-installer.xml:3632 #, no-c-format msgid "System Freeze During the PCMCIA Configuration Phase" msgstr "在 PCMCIA 段系統當機" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3643 +#: boot-installer.xml:3633 #, no-c-format msgid "" "Some laptop models produced by Dell are known to crash when PCMCIA device " @@ -4530,7 +4514,7 @@ msgstr "" "能引起問題的資源範圍。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3653 +#: boot-installer.xml:3643 #, no-c-format msgid "" "Alternatively, you can boot the installer in expert mode. You will then be " @@ -4550,22 +4534,21 @@ msgstr "" "些有問題的資源範圍選項。注意在安裝程式中,輸入這些值的時候必須忽略逗號。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3670 +#: boot-installer.xml:3660 #, fuzzy, no-c-format msgid "System Freeze while Loading USB Modules" msgstr "在裝入 USB 模組時系統當機" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3671 -#, no-c-format +#: boot-installer.xml:3661 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "The kernel normally tries to install USB modules and the USB keyboard driver " "in order to support some non-standard USB keyboards. However, there are some " "broken USB systems where the driver hangs on loading. A possible workaround " "may be disabling the USB controller in your mainboard BIOS setup. Another " -"option is passing the <userinput>debian-installer/probe/usb=false</" -"userinput> parameter at the boot prompt, which will prevent the modules from " -"being loaded." +"option is passing the <userinput>nousb</userinput> parameter at the boot " +"prompt." msgstr "" "核心在正常情況下會嘗試安裝 USB 模組以及 USB 鍵盤驅動程式來支援一些非標準的 " "USB 鍵盤。但是,有些不完整的 USB 系統會在驅動程式載入時當機。一個可能的解決方" @@ -4574,19 +4557,19 @@ msgstr "" "模組。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3686 +#: boot-installer.xml:3675 #, fuzzy, no-c-format msgid "There are some common installation problems that are worth mentioning." msgstr "傳入某些啟動參數可以解決或避免一些常見的安裝問題。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3692 +#: boot-installer.xml:3681 #, no-c-format msgid "Misdirected video output" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3693 +#: boot-installer.xml:3682 #, no-c-format msgid "" "It is fairly common for &arch-title; to have two video cards in one machine, " @@ -4602,7 +4585,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3707 +#: boot-installer.xml:3696 #, no-c-format msgid "" "Note that you may also have to manually add this parameter to the silo " @@ -4612,13 +4595,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3718 +#: boot-installer.xml:3707 #, fuzzy, no-c-format msgid "Failure to Boot or Install from CD-ROM" msgstr "從光碟開機" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3719 +#: boot-installer.xml:3708 #, no-c-format msgid "" "Some Sparc systems are notoriously difficult to boot from CD-ROM and even if " @@ -4627,19 +4610,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3725 +#: boot-installer.xml:3714 #, no-c-format msgid "We recommend to install such systems by netbooting the installer." msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3734 +#: boot-installer.xml:3723 #, no-c-format msgid "Interpreting the Kernel Startup Messages" msgstr "解讀核心起始資訊" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3736 +#: boot-installer.xml:3725 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "During the boot sequence, you may see many messages in the form " @@ -4672,13 +4655,13 @@ msgstr "" "linkend=\"kernel-baking\"/>)。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3761 +#: boot-installer.xml:3750 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reporting Installation Problems" msgstr "常見的 &arch-title; 安裝問題" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3762 +#: boot-installer.xml:3751 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, " @@ -4695,7 +4678,7 @@ msgstr "" "資訊。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3773 +#: boot-installer.xml:3762 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Other pertinent installation messages may be found in <filename>/var/log/</" @@ -4707,13 +4690,13 @@ msgstr "" "中。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3784 +#: boot-installer.xml:3773 #, no-c-format msgid "Submitting Installation Reports" msgstr "回報安裝報告" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3785 +#: boot-installer.xml:3774 #, no-c-format msgid "" "If you still have problems, please submit an installation report. We also " @@ -4723,7 +4706,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3792 +#: boot-installer.xml:3781 #, no-c-format msgid "" "Note that your installation report will be published in the Debian Bug " @@ -4732,7 +4715,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3798 +#: boot-installer.xml:3787 #, no-c-format msgid "" "If you have a working Debian system, the easiest way to send an installation " @@ -4744,7 +4727,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3808 +#: boot-installer.xml:3797 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Alternatively you can use this template when filling out installation " @@ -4835,6 +4818,16 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> 在臭蟲報告內,請描述問題,包括核心當住後見到的核" "心訊息。請描述進入問題狀態前相關的步驟。" +#~ msgid "debian-installer/probe/usb" +#~ msgstr "debian-installer/probe/usb" + +#~ msgid "" +#~ "Set to <userinput>false</userinput> to prevent probing for USB on boot, " +#~ "if that causes problems." +#~ msgstr "" +#~ "設定成 <userinput>false</userinput> 可以阻止在開機的時候禁止 USB 檢查來杜" +#~ "絕其所引起的問題。" + #~ msgid "" #~ "Macs require the <command>Penguin</command> bootloader. If you do not " #~ "have the tools to handle a <command>Stuffit</command> archive, &penguin19." diff --git a/po/zh_TW/hardware.po b/po/zh_TW/hardware.po index 13d6c695d..3bb02f408 100644 --- a/po/zh_TW/hardware.po +++ b/po/zh_TW/hardware.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-06 19:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-05 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 12:00+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -138,422 +138,422 @@ msgid "alpha" msgstr "alpha" #. Tag: entry -#: hardware.xml:81 +#: hardware.xml:81 hardware.xml:82 #, no-c-format msgid "ARM and StrongARM" msgstr "ARM and StrongARM" #. Tag: entry -#: hardware.xml:82 +#: hardware.xml:83 hardware.xml:84 #, no-c-format msgid "<entry>arm</entry>" msgstr "<entry>arm</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:83 +#: hardware.xml:85 #, fuzzy, no-c-format msgid "Netwinder and CATS" msgstr "Netwinder" #. Tag: entry -#: hardware.xml:84 +#: hardware.xml:86 #, no-c-format msgid "netwinder" msgstr "netwinder" #. Tag: entry -#: hardware.xml:86 +#: hardware.xml:88 #, no-c-format msgid "Intel IOP32x" msgstr "" #. Tag: entry -#: hardware.xml:87 +#: hardware.xml:89 #, no-c-format msgid "iop32x" msgstr "" #. Tag: entry -#: hardware.xml:89 +#: hardware.xml:91 #, no-c-format msgid "Intel IXP4xx" msgstr "" #. Tag: entry -#: hardware.xml:90 +#: hardware.xml:92 #, no-c-format msgid "ixp4xx" msgstr "" #. Tag: entry -#: hardware.xml:92 +#: hardware.xml:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "<entry>RiscPC</entry>" msgstr "<entry>APS</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:93 +#: hardware.xml:95 #, fuzzy, no-c-format msgid "<entry>rpc</entry>" msgstr "<entry>powerpc</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:97 +#: hardware.xml:99 #, no-c-format msgid "HP PA-RISC" msgstr "HP PA-RISC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:98 +#: hardware.xml:100 #, no-c-format msgid "hppa" msgstr "hppa" #. Tag: entry -#: hardware.xml:99 +#: hardware.xml:101 #, no-c-format msgid "PA-RISC 1.1" msgstr "PA-RISC 1.1" #. Tag: entry -#: hardware.xml:100 +#: hardware.xml:102 #, no-c-format msgid "<entry>32</entry>" msgstr "<entry>32</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:102 +#: hardware.xml:104 #, no-c-format msgid "PA-RISC 2.0" msgstr "PA-RISC 2.0" #. Tag: entry -#: hardware.xml:103 +#: hardware.xml:105 #, no-c-format msgid "<entry>64</entry>" msgstr "<entry>64</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:107 +#: hardware.xml:109 #, no-c-format msgid "Intel IA-64" msgstr "" #. Tag: entry -#: hardware.xml:108 +#: hardware.xml:110 #, no-c-format msgid "ia64" msgstr "ia64" #. Tag: entry -#: hardware.xml:114 +#: hardware.xml:116 #, no-c-format msgid "MIPS (big endian)" msgstr "MIPS (big endian)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:115 +#: hardware.xml:117 #, no-c-format msgid "mips" msgstr "mips" #. Tag: entry -#: hardware.xml:116 +#: hardware.xml:118 #, fuzzy, no-c-format msgid "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)" msgstr "SGI Indy/Indigo 2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:117 +#: hardware.xml:119 #, no-c-format msgid "r4k-ip22" msgstr "r4k-ip22" #. Tag: entry -#: hardware.xml:119 +#: hardware.xml:121 #, no-c-format msgid "SGI IP32 (O2)" msgstr "" #. Tag: entry -#: hardware.xml:120 +#: hardware.xml:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "r5k-ip32" msgstr "r5k-ip22" # index.docbook:162, index.docbook:177 #. Tag: entry -#: hardware.xml:122 hardware.xml:140 +#: hardware.xml:124 hardware.xml:142 #, no-c-format msgid "Broadcom BCM91250A (SWARM)" msgstr "Broadcom BCM91250A (SQARM)" # index.docbook:163, index.docbook:178 #. Tag: entry -#: hardware.xml:123 hardware.xml:141 +#: hardware.xml:125 hardware.xml:143 #, no-c-format msgid "sb1-bcm91250a" msgstr "sb1-bcm91250a" # index.docbook:162, index.docbook:177 #. Tag: entry -#: hardware.xml:125 hardware.xml:143 +#: hardware.xml:127 hardware.xml:145 #, fuzzy, no-c-format msgid "Broadcom BCM91480B (BigSur)" msgstr "Broadcom BCM91250A (SQARM)" # index.docbook:163, index.docbook:178 #. Tag: entry -#: hardware.xml:126 hardware.xml:144 +#: hardware.xml:128 hardware.xml:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "sb1a-bcm91480b" msgstr "sb1-bcm91250a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:130 +#: hardware.xml:132 #, no-c-format msgid "MIPS (little endian)" msgstr "MIPS (little endian)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:131 +#: hardware.xml:133 #, no-c-format msgid "mipsel" msgstr "mipsel" #. Tag: entry -#: hardware.xml:132 +#: hardware.xml:134 #, no-c-format msgid "Cobalt" msgstr "Cobalt" #. Tag: entry -#: hardware.xml:133 +#: hardware.xml:135 #, no-c-format msgid "cobalt" msgstr "cobalt" #. Tag: entry -#: hardware.xml:135 +#: hardware.xml:137 #, no-c-format msgid "DECstation" msgstr "DECstation" # index.docbook:173, index.docbook:1002, index.docbook:1017, index.docbook:1027 #. Tag: entry -#: hardware.xml:136 hardware.xml:1109 hardware.xml:1124 hardware.xml:1134 +#: hardware.xml:138 hardware.xml:1111 hardware.xml:1126 hardware.xml:1136 #, no-c-format msgid "r4k-kn04" msgstr "r4k-kn04" # index.docbook:175, index.docbook:997, index.docbook:1007, index.docbook:1012, index.docbook:1022 #. Tag: entry -#: hardware.xml:138 hardware.xml:1104 hardware.xml:1114 hardware.xml:1119 -#: hardware.xml:1129 +#: hardware.xml:140 hardware.xml:1106 hardware.xml:1116 hardware.xml:1121 +#: hardware.xml:1131 #, no-c-format msgid "r3k-kn02" msgstr "r3k-kn02" #. Tag: entry -#: hardware.xml:148 +#: hardware.xml:150 #, no-c-format msgid "Motorola 680x0" msgstr "Motorola 680x0" #. Tag: entry -#: hardware.xml:149 +#: hardware.xml:151 #, no-c-format msgid "m68k" msgstr "m68k" #. Tag: entry -#: hardware.xml:150 +#: hardware.xml:152 #, no-c-format msgid "Atari" msgstr "Atari" #. Tag: entry -#: hardware.xml:151 +#: hardware.xml:153 #, no-c-format msgid "atari" msgstr "atari" #. Tag: entry -#: hardware.xml:153 +#: hardware.xml:155 #, no-c-format msgid "Amiga" msgstr "Amiga" #. Tag: entry -#: hardware.xml:154 +#: hardware.xml:156 #, no-c-format msgid "amiga" msgstr "amiga" #. Tag: entry -#: hardware.xml:156 +#: hardware.xml:158 #, no-c-format msgid "68k Macintosh" msgstr "68k Macintosh" #. Tag: entry -#: hardware.xml:157 +#: hardware.xml:159 #, no-c-format msgid "<entry>mac</entry>" msgstr "<entry>mac</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:159 +#: hardware.xml:161 #, no-c-format msgid "<entry>VME</entry>" msgstr "<entry>VME</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:160 +#: hardware.xml:162 #, no-c-format msgid "bvme6000" msgstr "bvme6000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:162 +#: hardware.xml:164 #, no-c-format msgid "mvme147" msgstr "mvme147" #. Tag: entry -#: hardware.xml:164 +#: hardware.xml:166 #, no-c-format msgid "mvme16x" msgstr "mvme16x" #. Tag: entry -#: hardware.xml:168 +#: hardware.xml:170 #, no-c-format msgid "IBM/Motorola PowerPC" msgstr "IBM/Motorola PowerPC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:169 +#: hardware.xml:171 #, no-c-format msgid "<entry>powerpc</entry>" msgstr "<entry>powerpc</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:170 +#: hardware.xml:172 #, no-c-format msgid "CHRP" msgstr "CHRP" #. Tag: entry -#: hardware.xml:171 +#: hardware.xml:173 #, no-c-format msgid "chrp" msgstr "chrp" #. Tag: entry -#: hardware.xml:173 +#: hardware.xml:175 #, no-c-format msgid "PowerMac" msgstr "PowerMac" #. Tag: entry -#: hardware.xml:174 +#: hardware.xml:176 #, no-c-format msgid "pmac" msgstr "pmac" #. Tag: entry -#: hardware.xml:176 +#: hardware.xml:178 #, no-c-format msgid "PReP" msgstr "PReP" #. Tag: entry -#: hardware.xml:177 +#: hardware.xml:179 #, fuzzy, no-c-format msgid "<entry>prep</entry>" msgstr "<entry>powerpc</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:181 +#: hardware.xml:183 #, no-c-format msgid "Sun SPARC" msgstr "Sun SPARC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:182 +#: hardware.xml:184 #, no-c-format msgid "sparc" msgstr "sparc" #. Tag: entry -#: hardware.xml:183 +#: hardware.xml:185 #, fuzzy, no-c-format msgid "<entry>sun4m</entry>" msgstr "<entry>64</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:184 +#: hardware.xml:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "sparc32" msgstr "sparc" #. Tag: entry -#: hardware.xml:186 +#: hardware.xml:188 #, fuzzy, no-c-format msgid "<entry>sun4u</entry>" msgstr "<entry>64</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:187 +#: hardware.xml:189 #, fuzzy, no-c-format msgid "sparc64" msgstr "sparc" #. Tag: entry -#: hardware.xml:189 +#: hardware.xml:191 #, fuzzy, no-c-format msgid "<entry>sun4v</entry>" msgstr "<entry>64</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:193 +#: hardware.xml:195 #, no-c-format msgid "IBM S/390" msgstr "IBM S/390" #. Tag: entry -#: hardware.xml:194 +#: hardware.xml:196 #, no-c-format msgid "s390" msgstr "s390" #. Tag: entry -#: hardware.xml:195 +#: hardware.xml:197 #, no-c-format msgid "IPL from VM-reader and DASD" msgstr "IPL from VM-reader and DASD" #. Tag: entry -#: hardware.xml:196 +#: hardware.xml:198 #, no-c-format msgid "generic" msgstr "generic" #. Tag: entry -#: hardware.xml:198 +#: hardware.xml:200 #, no-c-format msgid "IPL from tape" msgstr "IPL from tape" #. Tag: entry -#: hardware.xml:199 +#: hardware.xml:201 #, no-c-format msgid "tape" msgstr "type" #. Tag: para -#: hardware.xml:204 +#: hardware.xml:206 #, no-c-format msgid "" "This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</emphasis> " @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "" "org/ports/\">Debian 移植</ulink>網頁。" #. Tag: para -#: hardware.xml:212 +#: hardware.xml:214 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is the first official release of &debian; for the &arch-title; " @@ -587,15 +587,15 @@ msgstr "" # index.docbook:224, index.docbook:683, index.docbook:780, index.docbook:799, index.docbook:842, index.docbook:884, index.docbook:938, index.docbook:1085, index.docbook:1491 #. Tag: title -#: hardware.xml:234 hardware.xml:693 hardware.xml:729 hardware.xml:824 -#: hardware.xml:843 hardware.xml:929 hardware.xml:971 hardware.xml:1039 -#: hardware.xml:1198 +#: hardware.xml:236 hardware.xml:695 hardware.xml:731 hardware.xml:826 +#: hardware.xml:845 hardware.xml:931 hardware.xml:973 hardware.xml:1041 +#: hardware.xml:1200 #, no-c-format msgid "CPU, Main Boards, and Video Support" msgstr "中央處理器,主機板和顯示的支援" #. Tag: para -#: hardware.xml:235 +#: hardware.xml:237 #, no-c-format msgid "" "Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at <ulink " @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" "Alpha HOWTO</ulink> 中找到,本節是描述有啟動磁區支援的系統。" #. Tag: para -#: hardware.xml:242 +#: hardware.xml:244 #, no-c-format msgid "" "Alpha machines are subdivided into different system types because there are " @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" "此,安裝過程,或更準確的說:開機過程,會因系統不同而不同。" #. Tag: para -#: hardware.xml:250 +#: hardware.xml:252 #, no-c-format msgid "" "The following table lists the system types supported by the Debian " @@ -632,1133 +632,1133 @@ msgstr "" "<emphasis>代號(code name)</emphasis>。當開始安裝時,您需要知道這些代號。" #. Tag: entry -#: hardware.xml:267 +#: hardware.xml:269 #, no-c-format msgid "Hardware Type" msgstr "硬體類型" #. Tag: entry -#: hardware.xml:268 +#: hardware.xml:270 #, no-c-format msgid "Aliases" msgstr "別名" #. Tag: entry -#: hardware.xml:268 +#: hardware.xml:270 #, no-c-format msgid "MILO image" msgstr "MILO image" #. Tag: entry -#: hardware.xml:274 +#: hardware.xml:276 #, no-c-format msgid "ALCOR" msgstr "ALCOR" #. Tag: entry -#: hardware.xml:275 +#: hardware.xml:277 #, no-c-format msgid "AlphaStation 500 5/266.300" msgstr "AlphaStation 500 5/266.300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:276 +#: hardware.xml:278 #, no-c-format msgid "Maverick" msgstr "Maverick" # index.docbook:267, index.docbook:271, index.docbook:275 #. Tag: entry -#: hardware.xml:277 hardware.xml:281 hardware.xml:285 +#: hardware.xml:279 hardware.xml:283 hardware.xml:287 #, no-c-format msgid "alcor" msgstr "alcor" #. Tag: entry -#: hardware.xml:279 +#: hardware.xml:281 #, no-c-format msgid "AlphaStation 500 5/333...500" msgstr "AlphaStation 500 5/333...500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:280 +#: hardware.xml:282 #, no-c-format msgid "Bret" msgstr "Bret" #. Tag: entry -#: hardware.xml:283 +#: hardware.xml:285 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600/266...300" msgstr "AlphaStation 600/266...300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:284 +#: hardware.xml:286 #, no-c-format msgid "Alcor" msgstr "Alcor" #. Tag: entry -#: hardware.xml:287 +#: hardware.xml:289 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600/300...433" msgstr "AlphaStation 600/300...433" #. Tag: entry -#: hardware.xml:288 +#: hardware.xml:290 #, no-c-format msgid "<entry>XLT</entry>" msgstr "<entry>XLT</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:289 +#: hardware.xml:291 #, no-c-format msgid "<entry>xlt</entry>" msgstr "<entry>xlt</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:293 +#: hardware.xml:295 #, no-c-format msgid "BOOK1" msgstr "BOOK1" #. Tag: entry -#: hardware.xml:294 +#: hardware.xml:296 #, no-c-format msgid "AlphaBook1 (laptop)" msgstr "AlphaBook1 (laptop)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:295 +#: hardware.xml:297 #, no-c-format msgid "Alphabook1/Burns" msgstr "Alphabook1/Burns" #. Tag: entry -#: hardware.xml:296 +#: hardware.xml:298 #, no-c-format msgid "book1" msgstr "book1" #. Tag: entry -#: hardware.xml:300 +#: hardware.xml:302 #, no-c-format msgid "AVANTI" msgstr "AVANTI" #. Tag: entry -#: hardware.xml:301 +#: hardware.xml:303 #, no-c-format msgid "AlphaStation 200 4/100...166" msgstr "AlphaStation 200 4/100...166" #. Tag: entry -#: hardware.xml:302 +#: hardware.xml:304 #, no-c-format msgid "Mustang" msgstr "Mustang" # index.docbook:293, index.docbook:297, index.docbook:301, index.docbook:305, index.docbook:309, index.docbook:313, index.docbook:317, index.docbook:321 #. Tag: entry -#: hardware.xml:303 hardware.xml:307 hardware.xml:311 hardware.xml:315 -#: hardware.xml:319 hardware.xml:323 hardware.xml:327 hardware.xml:331 +#: hardware.xml:305 hardware.xml:309 hardware.xml:313 hardware.xml:317 +#: hardware.xml:321 hardware.xml:325 hardware.xml:329 hardware.xml:333 #, no-c-format msgid "avanti" msgstr "avanti" #. Tag: entry -#: hardware.xml:305 +#: hardware.xml:307 #, no-c-format msgid "AlphaStation 200 4/233" msgstr "AlphaStation 200 4/233" #. Tag: entry -#: hardware.xml:306 +#: hardware.xml:308 #, no-c-format msgid "Mustang+" msgstr "Mustang+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:309 +#: hardware.xml:311 #, no-c-format msgid "AlphaStation 205 4/133...333" msgstr "AlphaStation 205 4/133...333" #. Tag: entry -#: hardware.xml:310 +#: hardware.xml:312 #, no-c-format msgid "<entry>LX3</entry>" msgstr "<entry>LX3</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:313 +#: hardware.xml:315 #, no-c-format msgid "AlphaStation 250 4/300" msgstr "AlphaStation 250 4/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:314 +#: hardware.xml:316 #, no-c-format msgid "<entry>M3+</entry>" msgstr "<entry>M3+</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:317 +#: hardware.xml:319 #, no-c-format msgid "AlphaStation 255 4/133...333" msgstr "AlphaStation 255 4/133...333" #. Tag: entry -#: hardware.xml:318 +#: hardware.xml:320 #, no-c-format msgid "LX3+" msgstr "LX3+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:321 +#: hardware.xml:323 #, no-c-format msgid "AlphaStation 300 4/266" msgstr "AlphaStation 300 4/266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:322 +#: hardware.xml:324 #, no-c-format msgid "Melmac" msgstr "Melmac" #. Tag: entry -#: hardware.xml:325 +#: hardware.xml:327 #, no-c-format msgid "AlphaStation 400 4/166" msgstr "AlphaStation 400 4/166" #. Tag: entry -#: hardware.xml:326 +#: hardware.xml:328 #, no-c-format msgid "Chinet" msgstr "Chinet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:329 +#: hardware.xml:331 #, no-c-format msgid "AlphaStation 400 4/233...300" msgstr "AlphaStation 400 4/233...300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:330 +#: hardware.xml:332 #, no-c-format msgid "Avanti" msgstr "Avanti" # index.docbook:325, index.docbook:338, index.docbook:339 #. Tag: entry -#: hardware.xml:335 hardware.xml:348 hardware.xml:349 +#: hardware.xml:337 hardware.xml:350 hardware.xml:351 #, no-c-format msgid "EB164" msgstr "EB164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:336 +#: hardware.xml:338 #, no-c-format msgid "AlphaPC164" msgstr "AlphaPC164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:337 +#: hardware.xml:339 #, no-c-format msgid "PC164" msgstr "PC164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:338 +#: hardware.xml:340 #, no-c-format msgid "pc164" msgstr "pc164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:340 +#: hardware.xml:342 #, no-c-format msgid "AlphaPC164-LX" msgstr "AlphaPC164-LX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:341 +#: hardware.xml:343 #, no-c-format msgid "LX164" msgstr "LX164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:342 +#: hardware.xml:344 #, no-c-format msgid "lx164" msgstr "lx164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:344 +#: hardware.xml:346 #, no-c-format msgid "AlphaPC164-SX" msgstr "AlphaPC164-SX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:345 +#: hardware.xml:347 #, no-c-format msgid "SX164" msgstr "SX164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:346 +#: hardware.xml:348 #, no-c-format msgid "sx164" msgstr "sx164" #. Tag: entry -#: hardware.xml:350 +#: hardware.xml:352 #, no-c-format msgid "eb164" msgstr "eb164" # index.docbook:344, index.docbook:353, index.docbook:354 #. Tag: entry -#: hardware.xml:354 hardware.xml:363 hardware.xml:364 +#: hardware.xml:356 hardware.xml:365 hardware.xml:366 #, no-c-format msgid "EB64+" msgstr "EB64+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:355 +#: hardware.xml:357 #, no-c-format msgid "AlphaPC64" msgstr "AlphaPC64" # index.docbook:346, index.docbook:350 #. Tag: entry -#: hardware.xml:356 hardware.xml:360 +#: hardware.xml:358 hardware.xml:362 #, no-c-format msgid "Cabriolet" msgstr "Cabriolet" # index.docbook:347, index.docbook:351 #. Tag: entry -#: hardware.xml:357 hardware.xml:361 +#: hardware.xml:359 hardware.xml:363 #, no-c-format msgid "cabriolet" msgstr "cabriolet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:359 +#: hardware.xml:361 #, no-c-format msgid "AlphaPCI64" msgstr "AlphaPCI64" #. Tag: entry -#: hardware.xml:365 +#: hardware.xml:367 #, no-c-format msgid "eb64p" msgstr "eb64p" # index.docbook:359, index.docbook:360, index.docbook:361 #. Tag: entry -#: hardware.xml:369 hardware.xml:370 hardware.xml:371 +#: hardware.xml:371 hardware.xml:372 hardware.xml:373 #, no-c-format msgid "EB66" msgstr "EB66" #. Tag: entry -#: hardware.xml:372 +#: hardware.xml:374 #, no-c-format msgid "eb66" msgstr "eb66" # index.docbook:364, index.docbook:365 #. Tag: entry -#: hardware.xml:374 hardware.xml:375 +#: hardware.xml:376 hardware.xml:377 #, no-c-format msgid "EB66+" msgstr "EB66+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:376 +#: hardware.xml:378 #, no-c-format msgid "eb66p" msgstr "eb66p" #. Tag: entry -#: hardware.xml:380 +#: hardware.xml:382 #, no-c-format msgid "JENSEN" msgstr "JENSEN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:381 +#: hardware.xml:383 #, no-c-format msgid "DEC 2000 Model 300(S)" msgstr "DEC 2000 Model 300(S)" # index.docbook:372, index.docbook:380 #. Tag: entry -#: hardware.xml:382 hardware.xml:390 +#: hardware.xml:384 hardware.xml:392 #, no-c-format msgid "Jensen" msgstr "Jensen" # index.docbook:373, index.docbook:377, index.docbook:381, index.docbook:442, index.docbook:446, index.docbook:464, index.docbook:468, index.docbook:472, index.docbook:476, index.docbook:480, index.docbook:484, index.docbook:488, index.docbook:502, index.docbook:506, index.docbook:510, index.docbook:514, index.docbook:518, index.docbook:552, index.docbook:556, index.docbook:560, index.docbook:564, index.docbook:578, index.docbook:582, index.docbook:586, index.docbook:590, index.docbook:597, index.docbook:601, index.docbook:605, index.docbook:609, index.docbook:613, index.docbook:617, index.docbook:621, index.docbook:625, index.docbook:629, index.docbook:633, index.docbook:637, index.docbook:641, index.docbook:645, index.docbook:652, index.docbook:656 #. Tag: entry -#: hardware.xml:383 hardware.xml:387 hardware.xml:391 hardware.xml:452 -#: hardware.xml:456 hardware.xml:474 hardware.xml:478 hardware.xml:482 -#: hardware.xml:486 hardware.xml:490 hardware.xml:494 hardware.xml:498 -#: hardware.xml:512 hardware.xml:516 hardware.xml:520 hardware.xml:524 -#: hardware.xml:528 hardware.xml:562 hardware.xml:566 hardware.xml:570 -#: hardware.xml:574 hardware.xml:588 hardware.xml:592 hardware.xml:596 -#: hardware.xml:600 hardware.xml:607 hardware.xml:611 hardware.xml:615 -#: hardware.xml:619 hardware.xml:623 hardware.xml:627 hardware.xml:631 -#: hardware.xml:635 hardware.xml:639 hardware.xml:643 hardware.xml:647 -#: hardware.xml:651 hardware.xml:655 hardware.xml:662 hardware.xml:666 +#: hardware.xml:385 hardware.xml:389 hardware.xml:393 hardware.xml:454 +#: hardware.xml:458 hardware.xml:476 hardware.xml:480 hardware.xml:484 +#: hardware.xml:488 hardware.xml:492 hardware.xml:496 hardware.xml:500 +#: hardware.xml:514 hardware.xml:518 hardware.xml:522 hardware.xml:526 +#: hardware.xml:530 hardware.xml:564 hardware.xml:568 hardware.xml:572 +#: hardware.xml:576 hardware.xml:590 hardware.xml:594 hardware.xml:598 +#: hardware.xml:602 hardware.xml:609 hardware.xml:613 hardware.xml:617 +#: hardware.xml:621 hardware.xml:625 hardware.xml:629 hardware.xml:633 +#: hardware.xml:637 hardware.xml:641 hardware.xml:645 hardware.xml:649 +#: hardware.xml:653 hardware.xml:657 hardware.xml:664 hardware.xml:668 #, no-c-format msgid "<entry>N/A</entry>" msgstr "<entry>N/A</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:385 +#: hardware.xml:387 #, no-c-format msgid "DEC 2000 Model 500" msgstr "DEC 2000 Model 500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:386 +#: hardware.xml:388 #, no-c-format msgid "Culzen" msgstr "Culzen" #. Tag: entry -#: hardware.xml:389 +#: hardware.xml:391 #, no-c-format msgid "DECpc 150" msgstr "DECpc 150" #. Tag: entry -#: hardware.xml:395 +#: hardware.xml:397 #, no-c-format msgid "MIATA" msgstr "MIATA" #. Tag: entry -#: hardware.xml:396 +#: hardware.xml:398 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 433a" msgstr "Personal WorkStation 433a" # index.docbook:387, index.docbook:391, index.docbook:395, index.docbook:399, index.docbook:403, index.docbook:407, index.docbook:411, index.docbook:415 #. Tag: entry -#: hardware.xml:397 hardware.xml:401 hardware.xml:405 hardware.xml:409 -#: hardware.xml:413 hardware.xml:417 hardware.xml:421 hardware.xml:425 +#: hardware.xml:399 hardware.xml:403 hardware.xml:407 hardware.xml:411 +#: hardware.xml:415 hardware.xml:419 hardware.xml:423 hardware.xml:427 #, no-c-format msgid "Miata" msgstr "Miata" # index.docbook:388, index.docbook:392, index.docbook:396, index.docbook:400, index.docbook:404, index.docbook:408, index.docbook:412, index.docbook:416 #. Tag: entry -#: hardware.xml:398 hardware.xml:402 hardware.xml:406 hardware.xml:410 -#: hardware.xml:414 hardware.xml:418 hardware.xml:422 hardware.xml:426 +#: hardware.xml:400 hardware.xml:404 hardware.xml:408 hardware.xml:412 +#: hardware.xml:416 hardware.xml:420 hardware.xml:424 hardware.xml:428 #, no-c-format msgid "miata" msgstr "miata" #. Tag: entry -#: hardware.xml:400 +#: hardware.xml:402 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 433au" msgstr "Personal WorkStation 433au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:404 +#: hardware.xml:406 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 466au" msgstr "Personal WorkStation 466au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:408 +#: hardware.xml:410 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 500a" msgstr "Personal WorkStation 500a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:412 +#: hardware.xml:414 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 500au" msgstr "Personal WorkStation 500au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:416 +#: hardware.xml:418 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 550au" msgstr "Personal WorkStation 550au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:420 +#: hardware.xml:422 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 600a" msgstr "Personal WorkStation 600a" #. Tag: entry -#: hardware.xml:424 +#: hardware.xml:426 #, no-c-format msgid "Personal WorkStation 600au" msgstr "Personal WorkStation 600au" #. Tag: entry -#: hardware.xml:430 +#: hardware.xml:432 #, no-c-format msgid "MIKASA" msgstr "MIKASA" #. Tag: entry -#: hardware.xml:431 +#: hardware.xml:433 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 4/200" msgstr "AlphaServer 1000 4/200" #. Tag: entry -#: hardware.xml:432 +#: hardware.xml:434 #, no-c-format msgid "Mikasa" msgstr "Mikasa" # index.docbook:423, index.docbook:427, index.docbook:431, index.docbook:435 #. Tag: entry -#: hardware.xml:433 hardware.xml:437 hardware.xml:441 hardware.xml:445 +#: hardware.xml:435 hardware.xml:439 hardware.xml:443 hardware.xml:447 #, no-c-format msgid "mikasa" msgstr "mikasa" #. Tag: entry -#: hardware.xml:435 +#: hardware.xml:437 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 4/233..266" msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:436 +#: hardware.xml:438 #, no-c-format msgid "Mikasa+" msgstr "Mikasa+" # index.docbook:429, index.docbook:433 #. Tag: entry -#: hardware.xml:439 hardware.xml:443 +#: hardware.xml:441 hardware.xml:445 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000 5/300" msgstr "AlphaServer 1000 5/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:440 +#: hardware.xml:442 #, no-c-format msgid "Mikasa-Pinnacle" msgstr "Mikasa-Pinnacle" #. Tag: entry -#: hardware.xml:444 +#: hardware.xml:446 #, no-c-format msgid "Mikasa-Primo" msgstr "Mikasa-Primo" #. Tag: entry -#: hardware.xml:449 +#: hardware.xml:451 #, no-c-format msgid "NAUTILUS" msgstr "NAUTILUS" #. Tag: entry -#: hardware.xml:450 +#: hardware.xml:452 #, no-c-format msgid "UP1000" msgstr "UP1000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:451 +#: hardware.xml:453 #, no-c-format msgid "Nautilus" msgstr "Nautilus" #. Tag: entry -#: hardware.xml:454 +#: hardware.xml:456 #, no-c-format msgid "UP1100" msgstr "UP1100" #. Tag: entry -#: hardware.xml:455 +#: hardware.xml:457 #, no-c-format msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr." msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr." #. Tag: entry -#: hardware.xml:460 +#: hardware.xml:462 #, no-c-format msgid "NONAME" msgstr "NONAME" #. Tag: entry -#: hardware.xml:461 +#: hardware.xml:463 #, no-c-format msgid "AXPpci33" msgstr "AXPpci33" #. Tag: entry -#: hardware.xml:462 +#: hardware.xml:464 #, no-c-format msgid "Noname" msgstr "Noname" # index.docbook:453, index.docbook:457 #. Tag: entry -#: hardware.xml:463 hardware.xml:467 +#: hardware.xml:465 hardware.xml:469 #, no-c-format msgid "noname" msgstr "noname" #. Tag: entry -#: hardware.xml:465 +#: hardware.xml:467 #, no-c-format msgid "<entry>UDB</entry>" msgstr "<entry>UDB</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:466 +#: hardware.xml:468 #, no-c-format msgid "Multia" msgstr "Multia" #. Tag: entry -#: hardware.xml:471 +#: hardware.xml:473 #, no-c-format msgid "NORITAKE" msgstr "NORITAKE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:472 +#: hardware.xml:474 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266" msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:473 +#: hardware.xml:475 #, no-c-format msgid "Noritake" msgstr "Noritake" #. Tag: entry -#: hardware.xml:476 +#: hardware.xml:478 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 5/300" msgstr "AlphaServer 1000A 5/300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:477 +#: hardware.xml:479 #, no-c-format msgid "Noritake-Pinnacle" msgstr "Noritake-Pinnacle" #. Tag: entry -#: hardware.xml:480 +#: hardware.xml:482 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500" msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:481 +#: hardware.xml:483 #, no-c-format msgid "Noritake-Primo" msgstr "Noritake-Primo" #. Tag: entry -#: hardware.xml:484 +#: hardware.xml:486 #, no-c-format msgid "AlphaServer 800 5/333...500" msgstr "AlphaServer 800 5/333...500" # index.docbook:475, index.docbook:483, index.docbook:487 #. Tag: entry -#: hardware.xml:485 hardware.xml:493 hardware.xml:497 +#: hardware.xml:487 hardware.xml:495 hardware.xml:499 #, no-c-format msgid "Corelle" msgstr "Corelle" #. Tag: entry -#: hardware.xml:488 +#: hardware.xml:490 #, no-c-format msgid "AlphaStation 600 A" msgstr "AlphaStation 600 A" #. Tag: entry -#: hardware.xml:489 +#: hardware.xml:491 #, no-c-format msgid "Alcor-Primo" msgstr "Alcor-Primo" #. Tag: entry -#: hardware.xml:492 +#: hardware.xml:494 #, no-c-format msgid "Digital Server 3300" msgstr "Digital Server 3300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:496 +#: hardware.xml:498 #, no-c-format msgid "Digital Server 3300R" msgstr "Digital Server 3300R" #. Tag: entry -#: hardware.xml:502 +#: hardware.xml:504 #, no-c-format msgid "PLATFORM 2000" msgstr "PLATFORM 2000" # index.docbook:493, index.docbook:494 #. Tag: entry -#: hardware.xml:503 hardware.xml:504 +#: hardware.xml:505 hardware.xml:506 #, no-c-format msgid "<entry>P2K</entry>" msgstr "<entry>P2K</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:505 +#: hardware.xml:507 #, no-c-format msgid "<entry>p2k</entry>" msgstr "<entry>p2k</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:509 +#: hardware.xml:511 #, no-c-format msgid "RAWHIDE" msgstr "RAWHIDE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:510 +#: hardware.xml:512 #, no-c-format msgid "AlphaServer 1200 5/xxx" msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx" # index.docbook:501, index.docbook:513 #. Tag: entry -#: hardware.xml:511 hardware.xml:523 +#: hardware.xml:513 hardware.xml:525 #, no-c-format msgid "Tincup/DaVinci" msgstr "Tincup/DaVinci" #. Tag: entry -#: hardware.xml:514 +#: hardware.xml:516 #, no-c-format msgid "AlphaServer 4000 5/xxx" msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:515 +#: hardware.xml:517 #, no-c-format msgid "Wrangler/Durango" msgstr "Wrangler/Durango" #. Tag: entry -#: hardware.xml:518 +#: hardware.xml:520 #, no-c-format msgid "AlphaServer 4100 5/xxx" msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx" # index.docbook:509, index.docbook:517 #. Tag: entry -#: hardware.xml:519 hardware.xml:527 +#: hardware.xml:521 hardware.xml:529 #, no-c-format msgid "Dodge" msgstr "Dodge" #. Tag: entry -#: hardware.xml:522 +#: hardware.xml:524 #, no-c-format msgid "Digital Server 5300" msgstr "Digital Server 5300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:526 +#: hardware.xml:528 #, no-c-format msgid "Digital Server 7300" msgstr "Digital Server 7300" #. Tag: entry -#: hardware.xml:532 +#: hardware.xml:534 #, no-c-format msgid "RUFFIAN" msgstr "RUFFIAN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:533 +#: hardware.xml:535 #, no-c-format msgid "DeskStation AlphaPC164-UX" msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX" # index.docbook:524, index.docbook:528, index.docbook:532, index.docbook:536, index.docbook:540, index.docbook:544 #. Tag: entry -#: hardware.xml:534 hardware.xml:538 hardware.xml:542 hardware.xml:546 -#: hardware.xml:550 hardware.xml:554 +#: hardware.xml:536 hardware.xml:540 hardware.xml:544 hardware.xml:548 +#: hardware.xml:552 hardware.xml:556 #, no-c-format msgid "Ruffian" msgstr "Ruffian" # index.docbook:525, index.docbook:529, index.docbook:533, index.docbook:537, index.docbook:541, index.docbook:545 #. Tag: entry -#: hardware.xml:535 hardware.xml:539 hardware.xml:543 hardware.xml:547 -#: hardware.xml:551 hardware.xml:555 +#: hardware.xml:537 hardware.xml:541 hardware.xml:545 hardware.xml:549 +#: hardware.xml:553 hardware.xml:557 #, no-c-format msgid "ruffian" msgstr "ruffian" #. Tag: entry -#: hardware.xml:537 +#: hardware.xml:539 #, no-c-format msgid "DeskStation RPL164-2" msgstr "DeskStation RPL164-2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:541 +#: hardware.xml:543 #, no-c-format msgid "DeskStation RPL164-4" msgstr "DeskStation RPL164-4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:545 +#: hardware.xml:547 #, no-c-format msgid "DeskStation RPX164-2" msgstr "DeskStation RPX164-2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:549 +#: hardware.xml:551 #, no-c-format msgid "DeskStation RPX164-4" msgstr "DeskStation RPX164-4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:553 +#: hardware.xml:555 #, no-c-format msgid "Samsung AlphaPC164-BX" msgstr "Samsung AlphaPC164-BX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:559 +#: hardware.xml:561 #, no-c-format msgid "SABLE" msgstr "SABLE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:560 +#: hardware.xml:562 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2000 4/xxx" msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:561 +#: hardware.xml:563 #, no-c-format msgid "Demi-Sable" msgstr "Demi-Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:564 +#: hardware.xml:566 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2000 5/xxx" msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:565 +#: hardware.xml:567 #, no-c-format msgid "Demi-Gamma-Sable" msgstr "Demi-Gamma-Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:568 +#: hardware.xml:570 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2100 4/xxx" msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:569 +#: hardware.xml:571 #, no-c-format msgid "Sable" msgstr "Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:572 +#: hardware.xml:574 #, no-c-format msgid "AlphaServer 2100 5/xxx" msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:573 +#: hardware.xml:575 #, no-c-format msgid "Gamma-Sable" msgstr "Gamma-Sable" #. Tag: entry -#: hardware.xml:578 +#: hardware.xml:580 #, no-c-format msgid "TAKARA" msgstr "TAKARA" #. Tag: entry -#: hardware.xml:579 +#: hardware.xml:581 #, no-c-format msgid "21164 PICMG SBC" msgstr "21164 PICMG SBC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:580 +#: hardware.xml:582 #, no-c-format msgid "Takara" msgstr "Takara" #. Tag: entry -#: hardware.xml:581 +#: hardware.xml:583 #, no-c-format msgid "takara" msgstr "takara" #. Tag: entry -#: hardware.xml:585 +#: hardware.xml:587 #, no-c-format msgid "TITAN" msgstr "TITAN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:586 +#: hardware.xml:588 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS15" msgstr "AlphaServer DS15" #. Tag: entry -#: hardware.xml:587 +#: hardware.xml:589 #, no-c-format msgid "HyperBrick2" msgstr "HyperBrick2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:590 +#: hardware.xml:592 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS25" msgstr "AlphaServer DS25" #. Tag: entry -#: hardware.xml:591 +#: hardware.xml:593 #, no-c-format msgid "Granite" msgstr "Granite" #. Tag: entry -#: hardware.xml:594 +#: hardware.xml:596 #, no-c-format msgid "AlphaServer ES45" msgstr "AlphaServer ES45" #. Tag: entry -#: hardware.xml:595 +#: hardware.xml:597 #, no-c-format msgid "Privateer" msgstr "Privateer" # index.docbook:588, index.docbook:627, index.docbook:631 #. Tag: entry -#: hardware.xml:598 hardware.xml:637 hardware.xml:641 +#: hardware.xml:600 hardware.xml:639 hardware.xml:643 #, no-c-format msgid "UNKNOWN" msgstr "UNKNOWN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:599 +#: hardware.xml:601 #, no-c-format msgid "Yukon" msgstr "Yukon" #. Tag: entry -#: hardware.xml:604 +#: hardware.xml:606 #, no-c-format msgid "TSUNAMI" msgstr "TSUNAMI" #. Tag: entry -#: hardware.xml:605 +#: hardware.xml:607 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS10" msgstr "AlphaServer DS10" # index.docbook:596, index.docbook:644 #. Tag: entry -#: hardware.xml:606 hardware.xml:654 +#: hardware.xml:608 hardware.xml:656 #, no-c-format msgid "Webbrick" msgstr "Webbrick" #. Tag: entry -#: hardware.xml:609 +#: hardware.xml:611 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS10L" msgstr "AlphaServer DS10L" #. Tag: entry -#: hardware.xml:610 +#: hardware.xml:612 #, no-c-format msgid "Slate" msgstr "Slate" #. Tag: entry -#: hardware.xml:613 +#: hardware.xml:615 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20" msgstr "AlphaServer DS20" #. Tag: entry -#: hardware.xml:614 +#: hardware.xml:616 #, no-c-format msgid "Catamaran/Goldrush" msgstr "Catamaran/Goldrush" #. Tag: entry -#: hardware.xml:617 +#: hardware.xml:619 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20E" msgstr "AlphaServer DS20E" #. Tag: entry -#: hardware.xml:618 +#: hardware.xml:620 #, no-c-format msgid "Goldrack" msgstr "Goldrack" #. Tag: entry -#: hardware.xml:621 +#: hardware.xml:623 #, no-c-format msgid "AlphaServer DS20L" msgstr "AlphaServer DS20L" #. Tag: entry -#: hardware.xml:622 +#: hardware.xml:624 #, no-c-format msgid "Shark" msgstr "Shark" #. Tag: entry -#: hardware.xml:625 +#: hardware.xml:627 #, no-c-format msgid "AlphaServer ES40" msgstr "AlphaServer ES40" #. Tag: entry -#: hardware.xml:626 +#: hardware.xml:628 #, no-c-format msgid "Clipper" msgstr "Clipper" # index.docbook:619, index.docbook:620 #. Tag: entry -#: hardware.xml:629 hardware.xml:630 +#: hardware.xml:631 hardware.xml:632 #, no-c-format msgid "DP264" msgstr "DP264" #. Tag: entry -#: hardware.xml:633 +#: hardware.xml:635 #, no-c-format msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC" msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:634 +#: hardware.xml:636 #, no-c-format msgid "Eiger" msgstr "Eiger" #. Tag: entry -#: hardware.xml:638 +#: hardware.xml:640 #, no-c-format msgid "Warhol" msgstr "Warhol" #. Tag: entry -#: hardware.xml:642 +#: hardware.xml:644 #, no-c-format msgid "Windjammer" msgstr "Windjammer" #. Tag: entry -#: hardware.xml:645 +#: hardware.xml:647 #, no-c-format msgid "UP2000" msgstr "UP2000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:646 +#: hardware.xml:648 #, no-c-format msgid "Swordfish" msgstr "Swordfish" #. Tag: entry -#: hardware.xml:649 +#: hardware.xml:651 #, no-c-format msgid "XP1000" msgstr "XP1000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:650 +#: hardware.xml:652 #, no-c-format msgid "Monet/Brisbane" msgstr "Monet/Brisbane" #. Tag: entry -#: hardware.xml:653 +#: hardware.xml:655 #, no-c-format msgid "XP900" msgstr "XP900" #. Tag: entry -#: hardware.xml:659 +#: hardware.xml:661 #, no-c-format msgid "WILDFIRE" msgstr "WILDFIRE" #. Tag: entry -#: hardware.xml:660 +#: hardware.xml:662 #, no-c-format msgid "AlphaServer GS160" msgstr "AlphaServer GS160" # index.docbook:651, index.docbook:655 #. Tag: entry -#: hardware.xml:661 hardware.xml:665 +#: hardware.xml:663 hardware.xml:667 #, no-c-format msgid "Wildfire" msgstr "Wildfire" #. Tag: entry -#: hardware.xml:664 +#: hardware.xml:666 #, no-c-format msgid "AlphaServer GS320" msgstr "AlphaServer GS320" # index.docbook:660, index.docbook:662 #. Tag: entry -#: hardware.xml:670 hardware.xml:672 +#: hardware.xml:672 hardware.xml:674 #, no-c-format msgid "<entry>XL</entry>" msgstr "<entry>XL</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:671 +#: hardware.xml:673 #, no-c-format msgid "XL-233...266" msgstr "XL-233...266" #. Tag: entry -#: hardware.xml:673 +#: hardware.xml:675 #, no-c-format msgid "<entry>xl</entry>" msgstr "<entry>xl</entry>" #. Tag: para -#: hardware.xml:678 +#: hardware.xml:680 #, no-c-format msgid "" "It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha " @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "" "時的參數,Debian &releasename; 能夠安裝到所有的 alpha 子架構上。" #. Tag: para -#: hardware.xml:694 hardware.xml:844 +#: hardware.xml:696 hardware.xml:846 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink " @@ -1782,19 +1782,19 @@ msgstr "" # index.docbook:808, index.docbook:914 #. Tag: title -#: hardware.xml:702 hardware.xml:852 hardware.xml:1012 +#: hardware.xml:704 hardware.xml:854 hardware.xml:1014 #, no-c-format msgid "<title>CPU</title>" msgstr "<title>中央處理器</title>" #. Tag: para -#: hardware.xml:703 +#: hardware.xml:705 #, no-c-format msgid "Both AMD64 and Intel EM64T processors are supported." msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:731 +#: hardware.xml:733 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the " @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "" "emphasis> ARM CPU 使用,包括 xscale 在內。" #. Tag: para -#: hardware.xml:740 +#: hardware.xml:742 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the " @@ -1819,19 +1819,19 @@ msgstr "" "援 little-endian ARM 系統。" #. Tag: para -#: hardware.xml:748 +#: hardware.xml:750 #, fuzzy, no-c-format msgid "The supported platforms are:" msgstr "常見被支援的系統有" #. Tag: term -#: hardware.xml:755 +#: hardware.xml:757 #, no-c-format msgid "Netwinder" msgstr "Netwinder" #. Tag: para -#: hardware.xml:756 +#: hardware.xml:758 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is actually the name for the group of machines based upon the StrongARM " @@ -1845,13 +1845,13 @@ msgstr "" "285 和 Compaq personal server (cps,也叫 skiff)。" #. Tag: term -#: hardware.xml:769 +#: hardware.xml:771 #, no-c-format msgid "IOP32x" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:770 +#: hardware.xml:772 #, no-c-format msgid "" "Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to " @@ -1863,13 +1863,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:783 +#: hardware.xml:785 #, no-c-format msgid "IXP4xx" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:784 +#: hardware.xml:786 #, no-c-format msgid "" "The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only one " @@ -1882,13 +1882,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:798 +#: hardware.xml:800 #, fuzzy, no-c-format msgid "<term>RiscPC</term>" msgstr "<term>apus</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:799 +#: hardware.xml:801 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This machine is the oldest supported hardware but support for it in our new " @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "" "充允許最多安裝八塊擴充卡,其中的一些模組有 Linux 驅動程式。" #. Tag: para -#: hardware.xml:825 +#: hardware.xml:827 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "" "64 位元的使用環境。" #. Tag: para -#: hardware.xml:853 +#: hardware.xml:855 #, no-c-format msgid "" "Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers " @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:861 +#: hardware.xml:863 #, no-c-format msgid "" "If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T " @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:868 +#: hardware.xml:870 #, no-c-format msgid "" "However, Debian GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run on " @@ -1964,13 +1964,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:905 +#: hardware.xml:907 #, no-c-format msgid "I/O Bus" msgstr "I/O 匯流排" #. Tag: para -#: hardware.xml:906 +#: hardware.xml:908 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to " @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "" "Local 匯流排(VLB, 有時稱為 VL 匯流排)。" #. Tag: para -#: hardware.xml:930 +#: hardware.xml:932 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported M68000 based " @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "" "述。" #. Tag: para -#: hardware.xml:937 +#: hardware.xml:939 #, no-c-format msgid "" "The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory " @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "" "\">Linux/m68k 常見問答集</ulink>以瞭解更多資訊。" #. Tag: para -#: hardware.xml:945 +#: hardware.xml:947 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: " @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "" "Sun3 架構與 NeXT black box 還在進行中,而且不被 Debian 支援。" #. Tag: para -#: hardware.xml:972 +#: hardware.xml:974 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " @@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "" "\"> debian-&architecture; 通信論壇</ulink>。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1013 +#: hardware.xml:1015 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and " @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "" "和一個 SB1250 晶片的 Broadcom BCM91250A 試用主機板的 SMP 模式。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1023 +#: hardware.xml:1025 #, no-c-format msgid "" "Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For " @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "" "little-endian MIPS,請閱讀 mipsel 架構的相關文件。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1040 +#: hardware.xml:1042 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " @@ -2125,13 +2125,13 @@ msgstr "" "&architecture; 通信論壇</ulink>." #. Tag: title -#: hardware.xml:1080 +#: hardware.xml:1082 #, no-c-format msgid "CPU/Machine types" msgstr "中央處理器/機器類型" #. Tag: para -#: hardware.xml:1082 +#: hardware.xml:1084 #, no-c-format msgid "" "Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are supported by " @@ -2142,120 +2142,120 @@ msgstr "" "器的 DECstation。Debian 安裝系統可以在下列機器上工作:" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1094 +#: hardware.xml:1096 #, no-c-format msgid "System Type" msgstr "系統類型" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1094 +#: hardware.xml:1096 #, no-c-format msgid "<entry>CPU</entry>" msgstr "<entry>處理器</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1094 +#: hardware.xml:1096 #, no-c-format msgid "Code-name" msgstr "代號(Code-name)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1095 +#: hardware.xml:1097 #, no-c-format msgid "Debian subarchitecture" msgstr "Debian 子架構" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1101 +#: hardware.xml:1103 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/1xx" msgstr "DECstation 5000/1xx" # index.docbook:995, index.docbook:1005, index.docbook:1010, index.docbook:1020 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1102 hardware.xml:1112 hardware.xml:1117 hardware.xml:1127 +#: hardware.xml:1104 hardware.xml:1114 hardware.xml:1119 hardware.xml:1129 #, no-c-format msgid "R3000" msgstr "R3000" # index.docbook:996, index.docbook:1001 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1103 hardware.xml:1108 +#: hardware.xml:1105 hardware.xml:1110 #, no-c-format msgid "3MIN" msgstr "3MIN" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1106 +#: hardware.xml:1108 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/150" msgstr "DECstation 5000/150" # index.docbook:1000, index.docbook:1025 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1107 hardware.xml:1132 +#: hardware.xml:1109 hardware.xml:1134 #, no-c-format msgid "R4000" msgstr "R4000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1111 +#: hardware.xml:1113 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/200" msgstr "DECstation 5000/200" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1113 +#: hardware.xml:1115 #, no-c-format msgid "3MAX" msgstr "3MAX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1116 +#: hardware.xml:1118 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/240" msgstr "DECstation 5000/240" # index.docbook:1011, index.docbook:1016 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1118 hardware.xml:1123 +#: hardware.xml:1120 hardware.xml:1125 #, no-c-format msgid "3MAX+" msgstr "3MAX+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1121 +#: hardware.xml:1123 #, no-c-format msgid "DECstation 5000/260" msgstr "DECstation 5000/260" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1122 +#: hardware.xml:1124 #, no-c-format msgid "R4400" msgstr "R4400" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1126 +#: hardware.xml:1128 #, no-c-format msgid "Personal DECstation 5000/xx" msgstr "Personal DECstation 5000/xx" # index.docbook:1021, index.docbook:1026 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1128 hardware.xml:1133 +#: hardware.xml:1130 hardware.xml:1135 #, no-c-format msgid "Maxine" msgstr "Maxine" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1131 +#: hardware.xml:1133 #, no-c-format msgid "Personal DECstation 5000/50" msgstr "Personal DECstation 5000/50" #. Tag: para -#: hardware.xml:1138 +#: hardware.xml:1140 #, no-c-format msgid "" "All Cobalt machines are supported. In the past, only machines with a serial " @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1145 +#: hardware.xml:1147 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with two " @@ -2276,13 +2276,13 @@ msgstr "" "主機板的 SMP 模式。" #. Tag: title -#: hardware.xml:1155 +#: hardware.xml:1157 #, no-c-format msgid "Supported console options" msgstr "支援的控制台選項" #. Tag: para -#: hardware.xml:1156 +#: hardware.xml:1158 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A serial console is available on all supported DECstations (9600 bps, 8N1). " @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "" "配 PMAG-BA 和 PMAGB-B 圖形選項使用。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1167 +#: hardware.xml:1169 #, no-c-format msgid "" "If you have a Linux system to use as serial terminal, an easy way is to run " @@ -2324,13 +2324,13 @@ msgstr "" "列埠號,<literal>-s</literal> (speed) 是設置連接速度 (鮑率9600)。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1185 +#: hardware.xml:1187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps." msgstr "Cobalt 和 Broadcom BCM91250A 都使用 115200 bps。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1199 +#: hardware.xml:1201 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> " @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "" "自的啟動方式。並還有四種不同的核心風味,以支援不同的處理。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1207 +#: hardware.xml:1209 #, no-c-format msgid "" "Ports to other <emphasis>&architecture;</emphasis> architectures, such as " @@ -2355,13 +2355,13 @@ msgstr "" "在進行中,尚未被 Debian 支援。將來我們也許會有 64 位元的移植版本。" #. Tag: title -#: hardware.xml:1215 +#: hardware.xml:1217 #, no-c-format msgid "Kernel Flavours" msgstr "核心風味" #. Tag: para -#: hardware.xml:1217 +#: hardware.xml:1219 #, no-c-format msgid "" "There are four flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU " @@ -2369,13 +2369,13 @@ msgid "" msgstr "在 Debian 中有四種以處理器分類的 powerpc 核心:" #. Tag: term -#: hardware.xml:1224 +#: hardware.xml:1226 #, no-c-format msgid "<term>powerpc</term>" msgstr "<term>powerpc</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1225 +#: hardware.xml:1227 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, " @@ -2386,19 +2386,19 @@ msgstr "" "處理器。所有 Apple Power Macintosh 以後的系統包括 G4 都使用這些處理器之一。" #. Tag: term -#: hardware.xml:1235 +#: hardware.xml:1237 #, fuzzy, no-c-format msgid "power64" msgstr "power4" #. Tag: para -#: hardware.xml:1236 +#: hardware.xml:1238 #, fuzzy, no-c-format msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:" msgstr "這種核心風味支援 Amiga Power-UP 系統。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1240 +#: hardware.xml:1242 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known " @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "" "270。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1246 +#: hardware.xml:1248 #, no-c-format msgid "" "The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known " @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" "630、650、655、670 和 690。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1251 +#: hardware.xml:1253 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 " @@ -2428,25 +2428,25 @@ msgid "" msgstr "Apple G5 以 POWER4 為基礎架構,也是使用這種核心。" #. Tag: term -#: hardware.xml:1260 +#: hardware.xml:1262 #, fuzzy, no-c-format msgid "<term>prep</term>" msgstr "<term>powerpc</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1261 +#: hardware.xml:1263 #, fuzzy, no-c-format msgid "This kernel flavour supports the PReP subarchitecture." msgstr "這種核心風味支援 Amiga Power-UP 系統。" #. Tag: term -#: hardware.xml:1269 +#: hardware.xml:1271 #, no-c-format msgid "apus" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1270 +#: hardware.xml:1272 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This kernel flavour supports the Amiga Power-UP System, though it is " @@ -2454,13 +2454,13 @@ msgid "" msgstr "這種核心風味支援 Amiga Power-UP 系統。" #. Tag: title -#: hardware.xml:1283 +#: hardware.xml:1285 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture" msgstr "Power Macintosh (pmac) 子架構" #. Tag: para -#: hardware.xml:1285 +#: hardware.xml:1287 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Apple (and briefly a few other manufacturers — Power Computing, for " @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "" "OldWorld PCI 和 NewWorld。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1292 +#: hardware.xml:1294 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI " @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "" "G3 系統也是 OldWorld 的。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1300 +#: hardware.xml:1302 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored " @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "" "統。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1308 +#: hardware.xml:1310 #, no-c-format msgid "" "Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www." @@ -2516,384 +2516,384 @@ msgstr "" # index.docbook:1240, index.docbook:1375, index.docbook:1419, index.docbook:1448 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1324 hardware.xml:1459 hardware.xml:1503 hardware.xml:1532 +#: hardware.xml:1326 hardware.xml:1461 hardware.xml:1505 hardware.xml:1534 #, no-c-format msgid "Model Name/Number" msgstr "型號名稱/編號" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1325 +#: hardware.xml:1327 #, no-c-format msgid "Generation" msgstr "世代" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1331 +#: hardware.xml:1333 #, no-c-format msgid "Apple" msgstr "Apple" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1332 +#: hardware.xml:1334 #, no-c-format msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading" msgstr "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading" # index.docbook:1249, index.docbook:1252, index.docbook:1255, index.docbook:1258, index.docbook:1261, index.docbook:1264, index.docbook:1267, index.docbook:1270, index.docbook:1273, index.docbook:1276, index.docbook:1279, index.docbook:1282, index.docbook:1285, index.docbook:1288, index.docbook:1291, index.docbook:1294 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1333 hardware.xml:1336 hardware.xml:1339 hardware.xml:1342 -#: hardware.xml:1345 hardware.xml:1348 hardware.xml:1351 hardware.xml:1354 -#: hardware.xml:1357 hardware.xml:1360 hardware.xml:1363 hardware.xml:1366 -#: hardware.xml:1369 hardware.xml:1372 hardware.xml:1375 hardware.xml:1378 +#: hardware.xml:1335 hardware.xml:1338 hardware.xml:1341 hardware.xml:1344 +#: hardware.xml:1347 hardware.xml:1350 hardware.xml:1353 hardware.xml:1356 +#: hardware.xml:1359 hardware.xml:1362 hardware.xml:1365 hardware.xml:1368 +#: hardware.xml:1371 hardware.xml:1374 hardware.xml:1377 hardware.xml:1380 #, no-c-format msgid "NewWorld" msgstr "NewWorld" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1335 +#: hardware.xml:1337 #, no-c-format msgid "iMac Summer 2000, Early 2001" msgstr "iMac Summer 2000, Early 2001" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1338 +#: hardware.xml:1340 #, no-c-format msgid "iMac G5" msgstr "iMac G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1341 +#: hardware.xml:1343 #, no-c-format msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1344 +#: hardware.xml:1346 #, no-c-format msgid "iBook2" msgstr "iBook2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1347 +#: hardware.xml:1349 #, no-c-format msgid "iBook G4" msgstr "iBook G4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1350 +#: hardware.xml:1352 #, no-c-format msgid "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3" msgstr "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1353 +#: hardware.xml:1355 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1356 +#: hardware.xml:1358 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1359 +#: hardware.xml:1361 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1362 +#: hardware.xml:1364 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G5" msgstr "Power Macintosh G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1365 +#: hardware.xml:1367 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1368 +#: hardware.xml:1370 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)" msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1371 +#: hardware.xml:1373 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Titanium" msgstr "PowerBook G4 Titanium" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1374 +#: hardware.xml:1376 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Aluminum" msgstr "PowerBook G4 Aluminum" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1377 +#: hardware.xml:1379 #, no-c-format msgid "Xserve G5" msgstr "Xserve G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1380 +#: hardware.xml:1382 #, no-c-format msgid "Performa 4400, 54xx, 5500" msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500" # index.docbook:1297, index.docbook:1300, index.docbook:1303, index.docbook:1306, index.docbook:1309, index.docbook:1312, index.docbook:1315, index.docbook:1318, index.docbook:1321, index.docbook:1324, index.docbook:1327, index.docbook:1330, index.docbook:1336, index.docbook:1339, index.docbook:1345, index.docbook:1351, index.docbook:1357 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1381 hardware.xml:1384 hardware.xml:1387 hardware.xml:1390 -#: hardware.xml:1393 hardware.xml:1396 hardware.xml:1399 hardware.xml:1402 -#: hardware.xml:1405 hardware.xml:1408 hardware.xml:1411 hardware.xml:1414 -#: hardware.xml:1420 hardware.xml:1423 hardware.xml:1429 hardware.xml:1435 -#: hardware.xml:1441 +#: hardware.xml:1383 hardware.xml:1386 hardware.xml:1389 hardware.xml:1392 +#: hardware.xml:1395 hardware.xml:1398 hardware.xml:1401 hardware.xml:1404 +#: hardware.xml:1407 hardware.xml:1410 hardware.xml:1413 hardware.xml:1416 +#: hardware.xml:1422 hardware.xml:1425 hardware.xml:1431 hardware.xml:1437 +#: hardware.xml:1443 #, no-c-format msgid "OldWorld" msgstr "OldWorld" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1383 +#: hardware.xml:1385 #, no-c-format msgid "Performa 6360, 6400, 6500" msgstr "Performa 6360, 6400, 6500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1386 +#: hardware.xml:1388 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 4400, 5400" msgstr "Power Macintosh 4400, 5400" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1389 +#: hardware.xml:1391 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1392 +#: hardware.xml:1394 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1395 +#: hardware.xml:1397 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 9500, 9600" msgstr "Power Macintosh 9500, 9600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1398 +#: hardware.xml:1400 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1401 +#: hardware.xml:1403 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1404 +#: hardware.xml:1406 #, no-c-format msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500" msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1407 +#: hardware.xml:1409 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1410 +#: hardware.xml:1412 #, no-c-format msgid "Twentieth Anniversary Macintosh" msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1413 +#: hardware.xml:1415 #, no-c-format msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1418 +#: hardware.xml:1420 #, no-c-format msgid "Power Computing" msgstr "Power Computing" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1419 +#: hardware.xml:1421 #, no-c-format msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1422 +#: hardware.xml:1424 #, no-c-format msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve" msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1427 +#: hardware.xml:1429 #, no-c-format msgid "UMAX" msgstr "UMAX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1428 +#: hardware.xml:1430 #, no-c-format msgid "C500, C600, J700, S900" msgstr "C500, C600, J700, S900" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1433 +#: hardware.xml:1435 #, no-c-format msgid "<entry>APS</entry>" msgstr "<entry>APS</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1434 +#: hardware.xml:1436 #, no-c-format msgid "APS Tech M*Power 604e/2000" msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000" # index.docbook:1355, index.docbook:1381 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1439 hardware.xml:1465 +#: hardware.xml:1441 hardware.xml:1467 #, no-c-format msgid "Motorola" msgstr "Motorola" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1440 +#: hardware.xml:1442 #, no-c-format msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" #. Tag: title -#: hardware.xml:1449 +#: hardware.xml:1451 #, no-c-format msgid "PReP subarchitecture" msgstr "PReP 子架構" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1466 +#: hardware.xml:1468 #, no-c-format msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1468 +#: hardware.xml:1470 #, no-c-format msgid "MPC 7xx, 8xx" msgstr "MPC 7xx, 8xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1470 +#: hardware.xml:1472 #, no-c-format msgid "MTX, MTX+" msgstr "MTX, MTX+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1472 +#: hardware.xml:1474 #, no-c-format msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1474 +#: hardware.xml:1476 #, no-c-format msgid "MCP(N)750" msgstr "MCP(N)750" # index.docbook:1394, index.docbook:1425 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1478 hardware.xml:1509 +#: hardware.xml:1480 hardware.xml:1511 #, no-c-format msgid "IBM RS/6000" msgstr "IBM RS/6000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1479 +#: hardware.xml:1481 #, no-c-format msgid "40P, 43P" msgstr "40P, 43P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1481 +#: hardware.xml:1483 #, no-c-format msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)" msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1483 +#: hardware.xml:1485 #, no-c-format msgid "6030, 7025, 7043" msgstr "6030, 7025, 7043" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1485 +#: hardware.xml:1487 #, no-c-format msgid "p640" msgstr "p640" #. Tag: title -#: hardware.xml:1493 +#: hardware.xml:1495 #, no-c-format msgid "CHRP subarchitecture" msgstr "CHRP 子架構" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1510 +#: hardware.xml:1512 #, no-c-format msgid "B50, 43P-150, 44P" msgstr "B50, 43P-150, 44P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1513 +#: hardware.xml:1515 #, no-c-format msgid "Genesi" msgstr "Genesi" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1514 +#: hardware.xml:1516 #, no-c-format msgid "Pegasos I, Pegasos II" msgstr "Pegasos I, Pegasos II" #. Tag: title -#: hardware.xml:1522 +#: hardware.xml:1524 #, no-c-format msgid "APUS subarchitecture" msgstr "APUS 子架構" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1538 +#: hardware.xml:1540 #, no-c-format msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)" msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1539 +#: hardware.xml:1541 #, no-c-format msgid "A1200, A3000, A4000" msgstr "A1200, A3000, A4000" #. Tag: title -#: hardware.xml:1547 +#: hardware.xml:1549 #, no-c-format msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1549 +#: hardware.xml:1551 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic " @@ -2917,13 +2917,13 @@ msgstr "" "nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink>。" #. Tag: title -#: hardware.xml:1586 +#: hardware.xml:1588 #, fuzzy, no-c-format msgid "Non-PowerPC Macs" msgstr "PowerMac" #. Tag: para -#: hardware.xml:1588 +#: hardware.xml:1590 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "" "或 Quadra 950。Apple iMac PowerPC 之前的機型是 4 位數字。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1597 +#: hardware.xml:1599 #, no-c-format msgid "" "This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, " @@ -2949,7 +2949,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1605 +#: hardware.xml:1607 #, no-c-format msgid "" "In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs " @@ -2958,13 +2958,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1621 +#: hardware.xml:1623 #, no-c-format msgid "S/390 and zSeries machine types" msgstr "S/390 與 zSeries 機器類型" #. Tag: para -#: hardware.xml:1622 +#: hardware.xml:1624 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be " @@ -2988,13 +2988,13 @@ msgstr "" # index.docbook:224, index.docbook:683, index.docbook:780, index.docbook:799, index.docbook:842, index.docbook:884, index.docbook:938, index.docbook:1085, index.docbook:1491 #. Tag: title -#: hardware.xml:1644 +#: hardware.xml:1646 #, fuzzy, no-c-format msgid "CPU and Main Boards Support" msgstr "中央處理器,主機板和顯示的支援" #. Tag: para -#: hardware.xml:1645 +#: hardware.xml:1647 #, no-c-format msgid "" "Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, " @@ -3004,13 +3004,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:1656 +#: hardware.xml:1658 #, no-c-format msgid "sun4, sun4c, sun4d" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1658 +#: hardware.xml:1660 #, no-c-format msgid "" "These subarchitectures include some very old 32-bit machines, which are no " @@ -3019,13 +3019,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:1669 +#: hardware.xml:1671 #, fuzzy, no-c-format msgid "<term>sun4m</term>" msgstr "<term>apus</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1671 +#: hardware.xml:1673 #, no-c-format msgid "" "sun4m is the only 32-bit subarchitecture (sparc32) that is currently " @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1677 +#: hardware.xml:1679 #, no-c-format msgid "" "Note that symmetric multiprocessing (SMP) — the ability to run " @@ -3045,13 +3045,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:1689 +#: hardware.xml:1691 #, fuzzy, no-c-format msgid "<term>sun4u</term>" msgstr "<term>apus</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1691 +#: hardware.xml:1693 #, no-c-format msgid "" "This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the " @@ -3063,13 +3063,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:1704 +#: hardware.xml:1706 #, fuzzy, no-c-format msgid "<term>sun4v</term>" msgstr "<term>apus</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1706 +#: hardware.xml:1708 #, no-c-format msgid "" "This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines " @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1717 +#: hardware.xml:1719 #, no-c-format msgid "" "Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are " @@ -3087,13 +3087,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1726 +#: hardware.xml:1728 #, fuzzy, no-c-format msgid "Graphics Card Support" msgstr "圖形介面卡" #. Tag: para -#: hardware.xml:1727 +#: hardware.xml:1729 #, no-c-format msgid "" "You should be using a VGA-compatible display interface for the console " @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "" "的安裝過程中並不會使用 X11 圖形界面。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1735 +#: hardware.xml:1737 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying " @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "" "XFree86 &x11ver; 版。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1744 +#: hardware.xml:1746 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2. The " @@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr "" "BCM91250A 的<ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">相容列表</ulink>。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1753 +#: hardware.xml:1755 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The X.Org X Window System is supported on some DECstation models. The " @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "" "表</ulink>。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1761 +#: hardware.xml:1763 #, no-c-format msgid "" "Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. " @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1771 +#: hardware.xml:1773 #, no-c-format msgid "" "It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a " @@ -3181,13 +3181,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1788 +#: hardware.xml:1790 #, no-c-format msgid "Laptops" msgstr "筆記型電腦" #. Tag: para -#: hardware.xml:1789 +#: hardware.xml:1791 #, no-c-format msgid "" "Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain " @@ -3200,13 +3200,13 @@ msgstr "" # index.docbook:1624, index.docbook:1649, index.docbook:1672 #. Tag: title -#: hardware.xml:1800 hardware.xml:1822 hardware.xml:1842 hardware.xml:1865 +#: hardware.xml:1802 hardware.xml:1824 hardware.xml:1844 hardware.xml:1867 #, no-c-format msgid "Multiple Processors" msgstr "多處理器" #. Tag: para -#: hardware.xml:1801 +#: hardware.xml:1803 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "" "擔,所以這並不會影響安裝。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1809 +#: hardware.xml:1811 #, no-c-format msgid "" "In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to " @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "" "消 <quote>&smp-config-option;</quote> 選項。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1824 +#: hardware.xml:1826 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "" "擔,所以這並不會影響安裝。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1833 +#: hardware.xml:1835 #, no-c-format msgid "" "The 486 flavour of the Debian kernel image packages for &arch-title; is not " @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1843 +#: hardware.xml:1845 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "" "用第一個處理器。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1852 +#: hardware.xml:1854 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace " @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "" "<quote>&smp-config-option;</quote> 選項。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1866 +#: hardware.xml:1868 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "" "器。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1876 +#: hardware.xml:1878 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you should check to see " @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1882 +#: hardware.xml:1884 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "You can also build your own customized kernel to support SMP. You can find a " @@ -3333,13 +3333,13 @@ msgstr "" "<quote>&smp-config-option;</quote> 選項。" #. Tag: title -#: hardware.xml:1899 +#: hardware.xml:1901 #, no-c-format msgid "Installation Media" msgstr "安裝媒介" #. Tag: para -#: hardware.xml:1901 +#: hardware.xml:1903 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This section will help you determine which different media types you can use " @@ -3355,13 +3355,13 @@ msgstr "" "要返回來參考本頁。" #. Tag: title -#: hardware.xml:1912 +#: hardware.xml:1914 #, no-c-format msgid "Floppies" msgstr "軟碟" #. Tag: para -#: hardware.xml:1913 +#: hardware.xml:1915 #, no-c-format msgid "" "In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. " @@ -3372,19 +3372,19 @@ msgstr "" "(1440kB)軟碟。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1919 +#: hardware.xml:1921 #, no-c-format msgid "For CHRP, floppy support is currently broken." msgstr "對於 CHRP,軟碟已經被停止支援。" #. Tag: title -#: hardware.xml:1926 +#: hardware.xml:1928 #, no-c-format msgid "CD-ROM/DVD-ROM" msgstr "CD-ROM/DVD-ROM" #. Tag: para -#: hardware.xml:1928 +#: hardware.xml:1930 #, no-c-format msgid "" "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-" @@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "" "IDE/ATAPI 的老式非標準 CD-ROM 光碟機。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1935 +#: hardware.xml:1937 #, no-c-format msgid "" "CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines " @@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "" "installer\"/>。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1947 +#: hardware.xml:1949 #, no-c-format msgid "" "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. In addition, all non-standard " @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "" "用 CD-ROM 的詳盡資訊。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1957 +#: hardware.xml:1959 #, no-c-format msgid "" "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are " @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" "援。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1962 +#: hardware.xml:1964 #, no-c-format msgid "" "Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as " @@ -3459,15 +3459,15 @@ msgstr "" "援,請參閱 <ulink url=\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink>。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1971 -#, no-c-format +#: hardware.xml:1973 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines. On RiscPCs, SCSI CD-" -"ROMs are also supported." +"IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines. <phrase condition=\"etch" +"\">On RiscPCs, SCSI CD-ROMs are also supported.</phrase>" msgstr "所有的 ARM 機器都支援 IDE/ATAPI光碟機。在 RiscPC 上也支援 SCSI光碟機。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1976 +#: hardware.xml:1978 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of " @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "" "光碟映像。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1991 +#: hardware.xml:1993 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of " @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "" "<quote>Unix</quote> 或 <quote>512</quote> 的位置上。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2000 +#: hardware.xml:2002 #, no-c-format msgid "" "CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture (the R3000-" @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" "5000/50 個人工作站)。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2009 +#: hardware.xml:2011 #, no-c-format msgid "" "To boot from CD, issue the command <userinput>boot <replaceable>#</" @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "" "以按照下面語法選擇添加:" #. Tag: userinput -#: hardware.xml:2021 +#: hardware.xml:2023 #, no-c-format msgid "" "boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> " @@ -3549,13 +3549,13 @@ msgstr "" "param1=value1 param2=value2 ..." #. Tag: title -#: hardware.xml:2028 +#: hardware.xml:2030 #, no-c-format msgid "Hard Disk" msgstr "硬碟" #. Tag: para -#: hardware.xml:2030 +#: hardware.xml:2032 #, no-c-format msgid "" "Booting the installation system directly from a hard disk is another option " @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "" "載入安裝程式。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2036 +#: hardware.xml:2038 #, no-c-format msgid "" "In fact, installation from your local disk is the preferred installation " @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgid "" msgstr "事實上,從本地硬碟安裝對大多數 &architecture; 機器來說是推薦的做法。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2041 +#: hardware.xml:2043 #, no-c-format msgid "" "Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you " @@ -3584,13 +3584,13 @@ msgstr "" "區 (UFS slices) 進行安裝。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2049 +#: hardware.xml:2051 #, no-c-format msgid "USB Memory Stick" msgstr "USB 隨身碟" #. Tag: para -#: hardware.xml:2051 +#: hardware.xml:2053 #, no-c-format msgid "" "Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up " @@ -3605,13 +3605,13 @@ msgstr "" "系統。這對那些沒有足夠空間容納不必要設備的小型系統非常有用。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2063 +#: hardware.xml:2065 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "網路" #. Tag: para -#: hardware.xml:2065 +#: hardware.xml:2067 #, no-c-format msgid "" "The network can be used during the installation to retrieve files needed for " @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2075 +#: hardware.xml:2077 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the " @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "" "這是在 Mips 下的推薦安裝方式</phrase>" #. Tag: para -#: hardware.xml:2081 +#: hardware.xml:2083 #, no-c-format msgid "" "Diskless installation, using network booting from a local area network and " @@ -3645,13 +3645,13 @@ msgstr "" "選擇。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2089 +#: hardware.xml:2091 #, no-c-format msgid "Un*x or GNU system" msgstr "Un*x 或 GNU 系統" #. Tag: para -#: hardware.xml:2091 +#: hardware.xml:2093 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are running another Unix-like system, you could use it to install " @@ -3666,13 +3666,13 @@ msgstr "" ">。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2103 +#: hardware.xml:2105 #, no-c-format msgid "Supported Storage Systems" msgstr "支援的儲存系統" #. Tag: para -#: hardware.xml:2105 +#: hardware.xml:2107 #, no-c-format msgid "" "The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number " @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "" "備是被期許的,這將使得 Debian 可以在盡可能多的硬體上安裝。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2115 +#: hardware.xml:2117 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE " @@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "" "extensions (VFAT)、 NTFS、以及其他一些格式。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2122 +#: hardware.xml:2124 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface " @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "" "howto;\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink> 以取得更詳細資訊。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2132 +#: hardware.xml:2134 #, no-c-format msgid "" "Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported " @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "" "Atari (FAT) 檔案系統。 Amigas 支援 FAT 檔案系統,HFS 則是受模組支援。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2142 +#: hardware.xml:2144 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "" "ulink>以瞭解更多關於 Linux 核心支援 SPARC 硬體的情況。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2175 +#: hardware.xml:2177 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "" "從 Jensen 開機的資訊)" #. Tag: para -#: hardware.xml:2184 +#: hardware.xml:2186 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "" "援 CHRP 系統上的軟碟。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2190 +#: hardware.xml:2192 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "" "援軟碟機。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2196 +#: hardware.xml:2198 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3800,7 +3800,7 @@ msgid "" msgstr "所有 Linux 核心支援的儲存系統也都被開機系統所支援。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2201 +#: hardware.xml:2203 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3812,13 +3812,13 @@ msgstr "" "援。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2218 +#: hardware.xml:2220 #, no-c-format msgid "Peripherals and Other Hardware" msgstr "周邊設備與其他硬體" #. Tag: para -#: hardware.xml:2219 +#: hardware.xml:2221 #, no-c-format msgid "" "Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, " @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "" "而,在安裝系統的時候並不需要其中的大部分設備。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2225 +#: hardware.xml:2227 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require " @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgstr "" "linkend=\"usb-keyboard-config\"/>)。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2231 +#: hardware.xml:2233 #, no-c-format msgid "" "Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware " @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "" "Compatibility HOWTO</ulink> 來判斷您的硬體是否由 Linux 支援。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2237 +#: hardware.xml:2239 #, no-c-format msgid "" "Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. " @@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr "" "DASD 上或者透過 NFS、HTTP、FTP 從網路上取得。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2243 +#: hardware.xml:2245 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 " @@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr "" "及 USB 連接埠。Cobalt RaQ 不支援額外的設備,但 Qube 有一個 PCI 插槽。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2249 +#: hardware.xml:2251 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 " @@ -3884,13 +3884,13 @@ msgstr "" "及 USB 連接埠。Cobalt RaQ 不支援額外的設備,但 Qube 有一個 PCI 插槽。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2259 +#: hardware.xml:2261 #, no-c-format msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux" msgstr "特別為 GNU/Linux 採購硬體" #. Tag: para -#: hardware.xml:2261 +#: hardware.xml:2263 #, no-c-format msgid "" "There are several vendors, who ship systems with Debian or other " @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "" "為這些硬體都已經確保能被 GNU/Linux 很好地支援。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2269 +#: hardware.xml:2271 #, no-c-format msgid "" "Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; " @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgid "" msgstr "不幸的是,很少會有零售商出售新 &arch-title; 機器。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2274 +#: hardware.xml:2276 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the " @@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "" "url=\"&url-windows-refund;\"></ulink> 以瞭解更多的資訊。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2282 +#: hardware.xml:2284 #, no-c-format msgid "" "Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a " @@ -3941,13 +3941,13 @@ msgstr "" "售商。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2293 +#: hardware.xml:2295 #, no-c-format msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware" msgstr "避免專有或封閉的硬體" #. Tag: para -#: hardware.xml:2294 +#: hardware.xml:2296 #, no-c-format msgid "" "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for " @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "" "開的協議才能取用文件,以阻止我們發佈 Linux 驅動程式原始碼。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2301 +#: hardware.xml:2303 #, no-c-format msgid "" "Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In " @@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr "" "原因。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2312 +#: hardware.xml:2314 #, no-c-format msgid "" "Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, " @@ -3990,13 +3990,13 @@ msgstr "" "軟體社群也是一個重要的市場。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2324 +#: hardware.xml:2326 #, no-c-format msgid "Windows-specific Hardware" msgstr "Windows 專用硬體" #. Tag: para -#: hardware.xml:2325 +#: hardware.xml:2327 #, no-c-format msgid "" "A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and " @@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "" "還會與相同功能但保留內嵌處理器的設備昂貴。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2338 +#: hardware.xml:2340 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is " @@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "" "下降。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2359 +#: hardware.xml:2361 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to " @@ -4064,13 +4064,13 @@ msgstr "" "hardware-howto;\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink> 為止。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2376 +#: hardware.xml:2378 #, no-c-format msgid "Memory and Disk Space Requirements" msgstr "記憶體與硬碟空間的需求" #. Tag: para -#: hardware.xml:2378 +#: hardware.xml:2380 #, no-c-format msgid "" "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of " @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2384 +#: hardware.xml:2386 #, no-c-format msgid "" "On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory " @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "" "見問答集</ulink>。最近的核心應該要能夠自動停用 16 位元的隨機存取記憶體。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2393 +#: hardware.xml:2395 #, no-c-format msgid "" "On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many " @@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr "" "要 2MB 的 ST-RAM。您需要額外的 12 MB 或更多的 TT-RAM。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2401 +#: hardware.xml:2403 #, no-c-format msgid "" "On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video " @@ -4120,19 +4120,19 @@ msgstr "" "需要 4MB。" #. Tag: emphasis -#: hardware.xml:2411 +#: hardware.xml:2413 #, no-c-format msgid "FIXME: is this still true?" msgstr "FIXME: is this still true?" #. Tag: title -#: hardware.xml:2422 +#: hardware.xml:2424 #, no-c-format msgid "Network Connectivity Hardware" msgstr "網路連接硬體" #. Tag: para -#: hardware.xml:2423 +#: hardware.xml:2425 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should " @@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "" "以瞭解詳細資訊。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2435 +#: hardware.xml:2437 #, no-c-format msgid "" "This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the " @@ -4155,37 +4155,37 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2441 +#: hardware.xml:2443 #, no-c-format msgid "Sun LANCE" msgstr "Sun LANCE" #. Tag: para -#: hardware.xml:2446 +#: hardware.xml:2448 #, no-c-format msgid "Sun Happy Meal" msgstr "Sun Happy Meal" #. Tag: para -#: hardware.xml:2451 +#: hardware.xml:2453 #, no-c-format msgid "Sun BigMAC" msgstr "Sun BigMAC" #. Tag: para -#: hardware.xml:2456 +#: hardware.xml:2458 #, no-c-format msgid "Sun QuadEthernet" msgstr "Sun QuadEthernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:2461 +#: hardware.xml:2463 #, no-c-format msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet" msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:2468 +#: hardware.xml:2470 #, no-c-format msgid "" "Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on DECstations " @@ -4195,31 +4195,31 @@ msgstr "" "網卡現在還不能運作。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2474 +#: hardware.xml:2476 #, no-c-format msgid "The list of supported network devices is:" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2479 +#: hardware.xml:2481 #, no-c-format msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)" msgstr "Channel to Channel (CTC) 和 ESCON connection (實際或模擬)" #. Tag: para -#: hardware.xml:2484 +#: hardware.xml:2486 #, no-c-format msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)" msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet 和 OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)" #. Tag: para -#: hardware.xml:2489 +#: hardware.xml:2491 #, no-c-format msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs" msgstr "QDIO 模式的 OSA-Express,HiperSockets 和 Guest-LANs" #. Tag: para -#: hardware.xml:2498 +#: hardware.xml:2500 #, no-c-format msgid "" "On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules " @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2508 +#: hardware.xml:2510 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not " @@ -4243,13 +4243,13 @@ msgstr "" "Spellcaster BRI ISDN 板也不被 &d-i; 支援。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2517 +#: hardware.xml:2519 #, no-c-format msgid "Drivers Requiring Firmware" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2518 +#: hardware.xml:2520 #, no-c-format msgid "" "The installation system currently does not support retrieving firmware. This " @@ -4258,7 +4258,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2524 +#: hardware.xml:2526 #, no-c-format msgid "" "If there is no other NIC you can use during the installation, it is still " @@ -4272,7 +4272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2535 +#: hardware.xml:2537 #, no-c-format msgid "" "If the driver itself <emphasis>is</emphasis> supported, you may also be able " @@ -4283,13 +4283,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:2547 +#: hardware.xml:2549 #, no-c-format msgid "Wireless Network Cards" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2548 +#: hardware.xml:2550 #, no-c-format msgid "" "Wireless NICs are in general supported as well, with one big proviso. A lot " @@ -4299,7 +4299,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2555 +#: hardware.xml:2557 #, no-c-format msgid "" "If there is no other NIC you can use during the installation, it is still " @@ -4308,7 +4308,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2561 +#: hardware.xml:2563 #, no-c-format msgid "" "In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. " @@ -4320,13 +4320,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:2575 +#: hardware.xml:2577 #, no-c-format msgid "Known Issues for &arch-title;" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2576 +#: hardware.xml:2578 #, no-c-format msgid "" "There are a couple of issues with specific network cards that are worth " @@ -4334,13 +4334,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:2583 +#: hardware.xml:2585 #, no-c-format msgid "Conflict between tulip and dfme drivers" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2585 +#: hardware.xml:2587 #, no-c-format msgid "" "There are various PCI network cards that have the same PCI identification, " @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2595 +#: hardware.xml:2597 #, no-c-format msgid "" "This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip " @@ -4365,13 +4365,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:2610 +#: hardware.xml:2612 #, no-c-format msgid "Sun B100 blade" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2612 +#: hardware.xml:2614 #, no-c-format msgid "" "The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 " diff --git a/po/zh_TW/random-bits.po b/po/zh_TW/random-bits.po index c808516c1..84716149b 100644 --- a/po/zh_TW/random-bits.po +++ b/po/zh_TW/random-bits.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-26 16:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-05 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:20+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -504,9 +504,9 @@ msgstr "" #: random-bits.xml:255 #, no-c-format msgid "" -"There is a large overlap of the Laptop task with the Destop environment " -"task. If you install both, the Laptop task will only require a few MB " -"additional disk space." +"There is some overlap of the Laptop task with the Destop environment task. " +"If you install both, the Laptop task will only require a few MB additional " +"disk space." msgstr "" #. Tag: entry diff --git a/po/zh_TW/using-d-i.po b/po/zh_TW/using-d-i.po index db86cf0d2..cb91e36e9 100644 --- a/po/zh_TW/using-d-i.po +++ b/po/zh_TW/using-d-i.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-06 18:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-05 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:26+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei <dreamcrer@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -2772,7 +2772,11 @@ msgstr "" msgid "" "It is possible to get the installer to install KDE by using preseeding (see " "<xref linkend=\"preseed-pkgsel\"/>) or by adding <literal>tasks=\"standard, " -"kde-desktop\"</literal> at the boot prompt when starting the installer. " +"kde-desktop\"</literal> at the boot prompt when starting the " +"installer<footnote> <para> A more lightweight Xfce desktop environment can " +"be selected by using <literal>xfce-desktop</literal> instead of <literal>kde-" +"desktop</literal>. If you are installing on a laptop, you could also add " +"<literal>laptop</literal> to the tasks to be installed. </para> </footnote>. " "However, this will only work if the packages needed for KDE are actually " "available. If you are installing using a full CD image, they will need to be " "downloaded from a mirror as KDE packages are not included on the first full " @@ -2781,7 +2785,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2047 +#: using-d-i.xml:2056 #, no-c-format msgid "" "The various server tasks will install software roughly as follows. DNS " @@ -2793,7 +2797,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2059 +#: using-d-i.xml:2068 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Once you've selected your tasks, select <guibutton>OK</guibutton>. At this " @@ -2804,7 +2808,7 @@ msgstr "" "<command>aptitude</command> 將安裝您選中的軟體套件。" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2066 +#: using-d-i.xml:2075 #, no-c-format msgid "" "In the standard user interface of the installer, you can use the space bar " @@ -2812,7 +2816,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2072 +#: using-d-i.xml:2081 #, no-c-format msgid "" "You should be aware that especially the Desktop task is very large. " @@ -2824,7 +2828,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2081 +#: using-d-i.xml:2090 #, no-c-format msgid "" "Even when packages are included on the CD-ROM, the installer may still " @@ -2836,7 +2840,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2090 +#: using-d-i.xml:2099 #, no-c-format msgid "" "Each package you selected with <command>tasksel</command> is downloaded, " @@ -2846,13 +2850,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2103 +#: using-d-i.xml:2112 #, no-c-format msgid "Making Your System Bootable" msgstr "使系統可開機" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2105 +#: using-d-i.xml:2114 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are installing a diskless workstation, obviously, booting off the " @@ -2865,13 +2869,13 @@ msgstr "" "linkend=\"boot-dev-select-sun\"/>。</phrase>" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2120 +#: using-d-i.xml:2129 #, no-c-format msgid "Detecting other operating systems" msgstr "偵測其他的作業系統" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2122 +#: using-d-i.xml:2131 #, no-c-format msgid "" "Before a boot loader is installed, the installer will attempt to probe for " @@ -2885,7 +2889,7 @@ msgstr "" "腦也將設定為可以啟動其他作業系統。" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2130 +#: using-d-i.xml:2139 #, no-c-format msgid "" "Note that multiple operating systems booting on a single machine is still " @@ -2899,13 +2903,13 @@ msgstr "" "boot-loader 的文件以瞭解更多資訊。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2148 +#: using-d-i.xml:2157 #, no-c-format msgid "Install <command>aboot</command> on a Hard Disk" msgstr "安裝 <command>aboot</command> 到硬碟上" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2149 +#: using-d-i.xml:2158 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you have booted from SRM and you select this option, the installer will " @@ -2924,13 +2928,13 @@ msgstr "" "您在安裝 Debian 的磁碟上裝有不同的作業系統,您將不得不從軟碟啟動 GNU/Linux。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2169 +#: using-d-i.xml:2178 #, no-c-format msgid "<command>palo</command>-installer" msgstr "<command>palo</command>-installer" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2170 +#: using-d-i.xml:2179 #, no-c-format msgid "" "The bootloader on PA-RISC is <quote>palo</quote>. <command>PALO</command> is " @@ -2945,19 +2949,19 @@ msgstr "" "<command>PALO</command> 能真正地讀 Linux 分割區。" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2179 +#: using-d-i.xml:2188 #, no-c-format msgid "hppa FIXME ( need more info )" msgstr "hppa FIXME ( need more info )" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2191 +#: using-d-i.xml:2200 #, no-c-format msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk" msgstr "安裝 <command>Grub</command> Boot Loader 到硬碟上" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2193 +#: using-d-i.xml:2202 #, no-c-format msgid "" "The main &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>. Grub is a " @@ -2968,7 +2972,7 @@ msgstr "" "定的 boot-loader,它對新手來說是個不錯的預設選擇。對老鳥來說,它也同樣適合。" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2199 +#: using-d-i.xml:2208 #, no-c-format msgid "" "By default, grub will be installed into the Master Boot Record (MBR), where " @@ -2980,7 +2984,7 @@ msgstr "" "訊,請參閱 grub 的手冊。" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2205 +#: using-d-i.xml:2214 #, no-c-format msgid "" "If you do not want to install grub at all, use the Back button to get to the " @@ -2991,13 +2995,13 @@ msgstr "" "請參閱 grub 的手冊。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2219 +#: using-d-i.xml:2228 #, no-c-format msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" msgstr "安裝 <command>LILO</command> Boot Loader 到硬碟上" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2221 +#: using-d-i.xml:2230 #, no-c-format msgid "" "The second &architecture; boot loader is called <quote>LILO</quote>. It is " @@ -3013,7 +3017,7 @@ msgstr "" "ulink>。" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2231 +#: using-d-i.xml:2240 #, no-c-format msgid "" "Currently the LILO installation will only create menu entries for other " @@ -3026,7 +3030,7 @@ msgstr "" "統。" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2239 +#: using-d-i.xml:2248 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "&d-i; offers you three choices on where to install the <command>LILO</" @@ -3034,13 +3038,13 @@ msgid "" msgstr "&d-i; 提供給您三種選擇來安裝 <command>LILO</command> boot-loader:" #. Tag: term -#: using-d-i.xml:2246 +#: using-d-i.xml:2255 #, no-c-format msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "主開機區 (MBR)" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2246 +#: using-d-i.xml:2255 #, no-c-format msgid "" "This way the <command>LILO</command> will take complete control of the boot " @@ -3048,13 +3052,13 @@ msgid "" msgstr "這種方式 <command>LILO</command> 將完全控制開機過程。" #. Tag: term -#: using-d-i.xml:2253 +#: using-d-i.xml:2262 #, no-c-format msgid "new Debian partition" msgstr "新 Debian 分割區" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2253 +#: using-d-i.xml:2262 #, no-c-format msgid "" "Choose this if you want to use another boot manager. <command>LILO</command> " @@ -3065,13 +3069,13 @@ msgstr "" "Debian 分割區的起始位置,並能作為第二 boot loader。" #. Tag: term -#: using-d-i.xml:2262 +#: using-d-i.xml:2271 #, no-c-format msgid "Other choice" msgstr "其它選擇" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2262 +#: using-d-i.xml:2271 #, no-c-format msgid "" "Useful for advanced users who want to install <command>LILO</command> " @@ -3088,7 +3092,7 @@ msgstr "" "或 <filename>/dev/sda</filename>。" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2274 +#: using-d-i.xml:2283 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you can no longer boot into Windows 9x (or DOS) after this step, you'll " @@ -3103,13 +3107,13 @@ msgstr "" "<xref linkend=\"reactivating-win\"/>。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2290 +#: using-d-i.xml:2299 #, no-c-format msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" msgstr "安裝 <command>ELILO</command> Boot Loader 到硬碟" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2292 +#: using-d-i.xml:2301 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The &architecture; boot loader is called <quote>elilo</quote>. It is modeled " @@ -3134,7 +3138,7 @@ msgstr "" "行以掛載和啟動 Linux 核心。" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2308 +#: using-d-i.xml:2317 #, no-c-format msgid "" "The <quote>elilo</quote> configuration and installation is done as the last " @@ -3149,13 +3153,13 @@ msgstr "" "是與 <emphasis>root</emphasis> 檔案系統相同的磁碟。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2320 +#: using-d-i.xml:2329 #, no-c-format msgid "Choose the correct partition!" msgstr "選擇正確的分割區!" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2322 +#: using-d-i.xml:2331 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The criteria for selecting a partition is that it is FAT format filesystem " @@ -3171,13 +3175,13 @@ msgstr "" "割區,這將清除以前的所有內容!" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2337 +#: using-d-i.xml:2346 #, no-c-format msgid "EFI Partition Contents" msgstr "EFI 分割區內容" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2339 +#: using-d-i.xml:2348 #, no-c-format msgid "" "The EFI partition is a FAT filesystem format partition on one of the hard " @@ -3203,13 +3207,13 @@ msgstr "" "間,系統更新或重新設定,檔案系統中也許會有其他檔案。" #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2361 +#: using-d-i.xml:2370 #, no-c-format msgid "elilo.conf" msgstr "elilo.conf" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2362 +#: using-d-i.xml:2371 #, no-c-format msgid "" "This is the configuration file read by the boot loader when it starts. It is " @@ -3220,13 +3224,13 @@ msgstr "" "filename> 以同檔名複製到 EFI 分割區的檔案。" #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2371 +#: using-d-i.xml:2380 #, no-c-format msgid "elilo.efi" msgstr "elilo.efi" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2372 +#: using-d-i.xml:2381 #, no-c-format msgid "" "This is the boot loader program that the <quote>EFI Boot Manager</quote> " @@ -3239,13 +3243,13 @@ msgstr "" "<quote>EFI Boot Manager</quote> 指令選單。" #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2382 +#: using-d-i.xml:2391 #, no-c-format msgid "initrd.img" msgstr "initrd.img" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2383 +#: using-d-i.xml:2392 #, no-c-format msgid "" "This is the initial root filesystem used to boot the kernel. It is a copy of " @@ -3258,13 +3262,13 @@ msgstr "" "filename> 符號鏈結 <filename>/initrd.img</filename> 指向的檔案。" #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2395 +#: using-d-i.xml:2404 #, no-c-format msgid "readme.txt" msgstr "readme.txt" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2396 +#: using-d-i.xml:2405 #, no-c-format msgid "" "This is a small text file warning you that the contents of the directory are " @@ -3275,13 +3279,13 @@ msgstr "" "本地修改在下次 <filename>/usr/sbin/elilo</filename> 執行時將丟失。" #. Tag: filename -#: using-d-i.xml:2406 +#: using-d-i.xml:2415 #, no-c-format msgid "vmlinuz" msgstr "vmlinuz" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2407 +#: using-d-i.xml:2416 #, no-c-format msgid "" "This is the compressed kernel itself. It is a copy of the file referenced in " @@ -3294,13 +3298,13 @@ msgstr "" "<filename>/vmlinuz</filename> 指向的檔案。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2427 +#: using-d-i.xml:2436 #, no-c-format msgid "<command>arcboot</command>-installer" msgstr "<command>arcboot</command>-installer" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2428 +#: using-d-i.xml:2437 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The boot loader on SGI machines is <command>arcboot</command>. It has to be " @@ -3340,13 +3344,13 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> ,然後鍵入 <command>boot</command>。" #. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2447 +#: using-d-i.xml:2456 #, no-c-format msgid "scsi" msgstr "scsi" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2448 +#: using-d-i.xml:2457 #, no-c-format msgid "" "is the SCSI bus to be booted from, this is <userinput>0</userinput> for the " @@ -3354,13 +3358,13 @@ msgid "" msgstr "是啟動的 SCSI 匯流排, <userinput>0</userinput> 為主機板內建控制器" #. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2456 +#: using-d-i.xml:2465 #, no-c-format msgid "disk" msgstr "disk" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2457 +#: using-d-i.xml:2466 #, no-c-format msgid "" "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is " @@ -3369,13 +3373,13 @@ msgstr "是硬碟的 SCSI ID,<command>arcboot</command> 安裝在其上" # index.docbook:1643, index.docbook:1712 #. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2465 using-d-i.xml:2534 +#: using-d-i.xml:2474 using-d-i.xml:2543 #, no-c-format msgid "partnr" msgstr "partnr" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2466 +#: using-d-i.xml:2475 #, no-c-format msgid "" "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</" @@ -3383,13 +3387,13 @@ msgid "" msgstr "<filename>/etc/arcboot.conf</filename> 所處分割區編號。" #. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2474 +#: using-d-i.xml:2483 #, no-c-format msgid "config" msgstr "config" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2475 +#: using-d-i.xml:2484 #, no-c-format msgid "" "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/arcboot.conf</" @@ -3399,13 +3403,13 @@ msgstr "" "<quote>linux</quote> 。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2496 +#: using-d-i.xml:2505 #, no-c-format msgid "<command>delo</command>-installer" msgstr "<command>delo</command>-installer" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2497 +#: using-d-i.xml:2506 #, no-c-format msgid "" "The boot loader on DECstations is <command>DELO</command>. It has to be " @@ -3431,13 +3435,13 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> 。" #. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2516 +#: using-d-i.xml:2525 #, no-c-format msgid "<replaceable>#</replaceable>" msgstr "<replaceable>#</replaceable>" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2517 +#: using-d-i.xml:2526 #, no-c-format msgid "" "is the TurboChannel device to be booted from, on most DECstations this is " @@ -3447,20 +3451,20 @@ msgstr "" "<userinput>3</userinput>" #. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2525 +#: using-d-i.xml:2534 #, no-c-format msgid "<replaceable>id</replaceable>" msgstr "<replaceable>id</replaceable>" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2526 +#: using-d-i.xml:2535 #, no-c-format msgid "" "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed" msgstr "<command>DELO</command> 所處的硬碟的 SCSI ID。" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2535 +#: using-d-i.xml:2544 #, no-c-format msgid "" "is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> " @@ -3468,13 +3472,13 @@ msgid "" msgstr "<filename>/etc/delo.conf</filename> 所處的分割區號。" #. Tag: replaceable -#: using-d-i.xml:2543 +#: using-d-i.xml:2552 #, no-c-format msgid "name" msgstr "name" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2544 +#: using-d-i.xml:2553 #, no-c-format msgid "" "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/delo.conf</" @@ -3484,7 +3488,7 @@ msgstr "" "quote>" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2554 +#: using-d-i.xml:2563 #, no-c-format msgid "" "In case <filename>/etc/delo.conf</filename> is on the first partition on the " @@ -3494,19 +3498,19 @@ msgstr "" "預設的開機設定,但也可以用" #. Tag: screen -#: using-d-i.xml:2560 +#: using-d-i.xml:2569 #, no-c-format msgid "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>" msgstr "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2570 +#: using-d-i.xml:2579 #, no-c-format msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk" msgstr "安裝 <command>Yaboot</command> 至硬碟" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2571 +#: using-d-i.xml:2580 #, no-c-format msgid "" "Newer (mid 1998 and on) PowerMacs use <command>yaboot</command> as their " @@ -3524,13 +3528,13 @@ msgstr "" "將設為啟動 &debian;。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2589 +#: using-d-i.xml:2598 #, no-c-format msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk" msgstr "安裝 <command>Quik</command> 至硬碟" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2590 +#: using-d-i.xml:2599 #, no-c-format msgid "" "The boot loader for OldWorld Power Macintosh machines is <command>quik</" @@ -3544,13 +3548,13 @@ msgstr "" "作。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2606 +#: using-d-i.xml:2615 #, no-c-format msgid "<command>zipl</command>-installer" msgstr "<command>zipl</command>-installer" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2607 +#: using-d-i.xml:2616 #, no-c-format msgid "" "The boot loader on &arch-title; is <quote>zipl</quote>. <command>ZIPL</" @@ -3565,13 +3569,13 @@ msgstr "" "Commands</quote>,它位於 IBM 的 developerWorks 網站 <command>ZIPL</command>。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2624 +#: using-d-i.xml:2633 #, no-c-format msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" msgstr "安裝 <command>SILO</command> Boot Loader 到硬碟" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2626 +#: using-d-i.xml:2635 #, no-c-format msgid "" "The standard &architecture; boot loader is called <quote>silo</quote>. It is " @@ -3599,13 +3603,13 @@ msgstr "" "SunOS/Solaris 的系統很有用。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2651 +#: using-d-i.xml:2660 #, no-c-format msgid "Continue Without Boot Loader" msgstr "不使用 boot-loader 繼續進行" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2653 +#: using-d-i.xml:2662 #, no-c-format msgid "" "This option can be used to complete the installation even when no boot " @@ -3621,7 +3625,7 @@ msgstr "" "存在於機器上,以用於啟動 GNU/Linux。</phrase>" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2662 +#: using-d-i.xml:2671 #, no-c-format msgid "" "If you plan to manually configure your bootloader, you should check the name " @@ -3640,13 +3644,13 @@ msgstr "" "filename> 到一個獨立的分割區,還需要 <filename>/boot</filename> 檔案系統。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2679 +#: using-d-i.xml:2688 #, fuzzy, no-c-format msgid "Finishing the Installation" msgstr "完成安裝並重開機" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2680 +#: using-d-i.xml:2689 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "These are the last bits to do before rebooting to your new system. It mostly " @@ -3654,13 +3658,13 @@ msgid "" msgstr "在啟動新 Debian 之前還有一些最後工作,主要是 &d-i; 之後的整理。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2692 +#: using-d-i.xml:2701 #, no-c-format msgid "Finish the Installation and Reboot" msgstr "完成安裝並重開機" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2694 +#: using-d-i.xml:2703 #, no-c-format msgid "" "This is the last step in the initial Debian installation process. You will " @@ -3672,7 +3676,7 @@ msgstr "" "碟等)。安裝程式將完成最後的工作,然後啟動您的新 Debian 系統。" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2701 +#: using-d-i.xml:2710 #, no-c-format msgid "" "Select the <guimenuitem>Finish the installation</guimenuitem> menu item " @@ -3685,13 +3689,13 @@ msgstr "" "Linux,它在安裝步驟第一步裡被選做根檔案系統。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2715 +#: using-d-i.xml:2724 #, no-c-format msgid "Miscellaneous" msgstr "雜項" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2716 +#: using-d-i.xml:2725 #, no-c-format msgid "" "The components listed in this section are usually not involved in the " @@ -3702,13 +3706,13 @@ msgstr "" "題。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2729 +#: using-d-i.xml:2738 #, no-c-format msgid "Saving the installation logs" msgstr "保存安裝記錄" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2731 +#: using-d-i.xml:2740 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If the installation is successful, the logfiles created during the " @@ -3719,7 +3723,7 @@ msgstr "" "<filename>/var/log/debian-installer/</filename>。" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2738 +#: using-d-i.xml:2747 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Choosing <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> from the main menu " @@ -3733,13 +3737,13 @@ msgstr "" "用於報告的附件。" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2758 +#: using-d-i.xml:2767 #, no-c-format msgid "Using the Shell and Viewing the Logs" msgstr "使用 Shell 查看記錄" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2760 +#: using-d-i.xml:2769 #, no-c-format msgid "" "There are several methods you can use to get a shell while running an " @@ -3755,7 +3759,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2778 +#: using-d-i.xml:2787 #, no-c-format msgid "" "If you cannot switch consoles, there is also an <guimenuitem>Execute a " @@ -3765,7 +3769,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2785 +#: using-d-i.xml:2794 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited set " @@ -3781,7 +3785,7 @@ msgstr "" "shell 有一些好用的特性,如自動完成與歷史紀錄。" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2794 +#: using-d-i.xml:2803 #, no-c-format msgid "" "To edit and view files, use the text editor <command>nano</command>. Log " @@ -3790,7 +3794,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2801 +#: using-d-i.xml:2810 #, no-c-format msgid "" "Although you can do basically anything in a shell that the available " @@ -3799,7 +3803,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2807 +#: using-d-i.xml:2816 #, no-c-format msgid "" "Doing things manually from the shell may interfere with the installation " @@ -3809,13 +3813,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: using-d-i.xml:2822 +#: using-d-i.xml:2831 #, no-c-format msgid "Installation Over the Network" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2824 +#: using-d-i.xml:2833 #, no-c-format msgid "" "One of the more interesting components is <firstterm>network-console</" @@ -3827,7 +3831,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2834 +#: using-d-i.xml:2843 #, no-c-format msgid "" "This component is not loaded into the main installation menu by default, so " @@ -3841,7 +3845,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2847 +#: using-d-i.xml:2856 #, no-c-format msgid "" "For installations on &arch-title;, this is the default method after setting " @@ -3849,7 +3853,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2852 +#: using-d-i.xml:2861 #, no-c-format msgid "" "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> " @@ -3863,7 +3867,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2864 +#: using-d-i.xml:2873 #, no-c-format msgid "" "Should you decide to continue with the installation locally, you can always " @@ -3872,7 +3876,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2870 +#: using-d-i.xml:2879 #, no-c-format msgid "" "Now let's switch to the other side of the wire. As a prerequisite, you need " @@ -3891,7 +3895,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2887 +#: using-d-i.xml:2896 #, no-c-format msgid "" "If you install several computers in turn and they happen to have the same IP " @@ -3903,7 +3907,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2896 +#: using-d-i.xml:2905 #, no-c-format msgid "" "After the login you will be presented with an initial screen where you have " @@ -3916,7 +3920,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2906 +#: using-d-i.xml:2915 #, no-c-format msgid "" "After you have started the installation remotely over SSH, you should not go " @@ -3927,7 +3931,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: using-d-i.xml:2914 +#: using-d-i.xml:2923 #, no-c-format msgid "" "Also, if you are running the SSH session from an X terminal, you should not " |