summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-05-05 22:04:07 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2007-05-05 22:04:07 +0000
commit27cebdf21c4df67713a609862a907ebc5a31be5e (patch)
tree2676c819c73f86a1f3cb1f95691e6e1d0cf52ff5 /po/zh_TW
parent1b3af0b2882d405df19453f22196a9129bd1c414 (diff)
downloadinstallation-guide-27cebdf21c4df67713a609862a907ebc5a31be5e.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/zh_TW')
-rw-r--r--po/zh_TW/boot-installer.po255
-rw-r--r--po/zh_TW/hardware.po1104
-rw-r--r--po/zh_TW/random-bits.po8
-rw-r--r--po/zh_TW/using-d-i.po224
4 files changed, 794 insertions, 797 deletions
diff --git a/po/zh_TW/boot-installer.po b/po/zh_TW/boot-installer.po
index a706927ec..b126001c7 100644
--- a/po/zh_TW/boot-installer.po
+++ b/po/zh_TW/boot-installer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-27 20:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-05 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:56+0800\n"
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -3656,29 +3656,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3024
-#, no-c-format
-msgid "debian-installer/probe/usb"
-msgstr "debian-installer/probe/usb"
-
-#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3025
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set to <userinput>false</userinput> to prevent probing for USB on boot, if "
-"that causes problems."
-msgstr ""
-"設定成 <userinput>false</userinput> 可以阻止在開機的時候禁止 USB 檢查來杜絕其"
-"所引起的問題。"
-
-#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3034 boot-installer.xml:3225
+#: boot-installer.xml:3024 boot-installer.xml:3215
#, no-c-format
msgid "netcfg/disable_dhcp"
msgstr "netcfg/disable_dhcp"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3035
+#: boot-installer.xml:3025
#, no-c-format
msgid ""
"By default, the &d-i; automatically probes for network configuration via "
@@ -3690,7 +3674,7 @@ msgstr ""
"且改變其取得的設定。您可以在 DHCP 檢測失敗的情況下手動配置網路。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3042
+#: boot-installer.xml:3032
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a DHCP server on your local network, but want to avoid it "
@@ -3703,13 +3687,13 @@ msgstr ""
"DHCP 來設定網路並且手動輸入參數。"
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3053
+#: boot-installer.xml:3043
#, no-c-format
msgid "hw-detect/start_pcmcia"
msgstr "hw-detect/start_pcmcia"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3054
+#: boot-installer.xml:3044
#, no-c-format
msgid ""
"Set to <userinput>false</userinput> to prevent starting PCMCIA services, if "
@@ -3719,13 +3703,13 @@ msgstr ""
"題。有些筆記型電腦對此會有錯誤的行為。"
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3064
+#: boot-installer.xml:3054
#, fuzzy, no-c-format
msgid "preseed/url (url)"
msgstr "preseed/url"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3065
+#: boot-installer.xml:3055
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Specify the url to a preconfiguration file to download and use for "
@@ -3735,13 +3719,13 @@ msgstr ""
"linkend=\"automatic-install\"/>。"
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3074
+#: boot-installer.xml:3064
#, fuzzy, no-c-format
msgid "preseed/file (file)"
msgstr "preseed/file"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3075
+#: boot-installer.xml:3065
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Specify the path to a preconfiguration file to load for automating the "
@@ -3751,13 +3735,13 @@ msgstr ""
"\"automatic-install\"/>。"
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3084
+#: boot-installer.xml:3074
#, fuzzy, no-c-format
msgid "preseed/interactive"
msgstr "preseed/file"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3085
+#: boot-installer.xml:3075
#, no-c-format
msgid ""
"Set to <userinput>true</userinput> to display questions even if they have "
@@ -3768,13 +3752,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3097
+#: boot-installer.xml:3087
#, fuzzy, no-c-format
msgid "auto-install/enable (auto)"
msgstr "debian-installer/framebuffer"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3098
+#: boot-installer.xml:3088
#, no-c-format
msgid ""
"Delay questions that are normally asked before preseeding is possible until "
@@ -3783,13 +3767,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3109
+#: boot-installer.xml:3099
#, no-c-format
msgid "cdrom-detect/eject"
msgstr "cdrom-detect/eject"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3110
+#: boot-installer.xml:3100
#, no-c-format
msgid ""
"By default, before rebooting, &d-i; automatically ejects the optical media "
@@ -3805,7 +3789,7 @@ msgstr ""
"碟機不能自動重新掛載媒介。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3119
+#: boot-installer.xml:3109
#, no-c-format
msgid ""
"Set to <userinput>false</userinput> to disable automatic ejection, and be "
@@ -3816,13 +3800,13 @@ msgstr ""
"後,不會自動從光碟開機。"
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3130
+#: boot-installer.xml:3120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "debian-installer/allow_unauthenticated"
msgstr "debian-installer/framebuffer"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3131
+#: boot-installer.xml:3121
#, no-c-format
msgid ""
"By default the installer requires that repositories be authenticated using a "
@@ -3832,13 +3816,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3142
+#: boot-installer.xml:3132
#, no-c-format
msgid "ramdisk_size"
msgstr "ramdisk_size"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3143
+#: boot-installer.xml:3133
#, no-c-format
msgid ""
"This parameter should already be set to a correct value where needed; set it "
@@ -3847,13 +3831,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3153
+#: boot-installer.xml:3143
#, no-c-format
msgid "mouse/left"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3154
+#: boot-installer.xml:3144
#, no-c-format
msgid ""
"For the gtk frontend (graphical installer), users can switch the mouse to "
@@ -3862,13 +3846,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3163
+#: boot-installer.xml:3153
#, no-c-format
msgid "directfb/hw-accel"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3164
+#: boot-installer.xml:3154
#, no-c-format
msgid ""
"For the gtk frontend (graphical installer), hardware acceleration in "
@@ -3877,13 +3861,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3174
+#: boot-installer.xml:3164
#, no-c-format
msgid "rescue/enable"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3175
+#: boot-installer.xml:3165
#, no-c-format
msgid ""
"Set to <userinput>true</userinput> to enter rescue mode rather than "
@@ -3891,13 +3875,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3186
+#: boot-installer.xml:3176
#, no-c-format
msgid "Using boot parameters to answer questions"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3187
+#: boot-installer.xml:3177
#, no-c-format
msgid ""
"With some exceptions, a value can be set at the boot prompt for any question "
@@ -3907,13 +3891,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3199
+#: boot-installer.xml:3189
#, fuzzy, no-c-format
msgid "debian-installer/locale (locale)"
msgstr "debian-installer/framebuffer"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3200
+#: boot-installer.xml:3190
#, no-c-format
msgid ""
"Can be used to set both the language and country for the installation. This "
@@ -3923,13 +3907,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3211
+#: boot-installer.xml:3201
#, no-c-format
msgid "anna/choose_modules (modules)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3212
+#: boot-installer.xml:3202
#, no-c-format
msgid ""
"Can be used to automatically load installer components that are not loaded "
@@ -3940,7 +3924,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3226
+#: boot-installer.xml:3216
#, no-c-format
msgid ""
"Set to <userinput>true</userinput> if you want to disable DHCP and instead "
@@ -3948,13 +3932,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3235
+#: boot-installer.xml:3225
#, no-c-format
msgid "mirror/protocol (protocol)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3236
+#: boot-installer.xml:3226
#, no-c-format
msgid ""
"By default the installer will use the http protocol to download files from "
@@ -3966,13 +3950,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: boot-installer.xml:3249
+#: boot-installer.xml:3239
#, no-c-format
msgid "tasksel:tasksel/first (tasks)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3250
+#: boot-installer.xml:3240
#, no-c-format
msgid ""
"Can be used to select tasks that are not available from the interactive task "
@@ -3981,13 +3965,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3264
+#: boot-installer.xml:3254
#, no-c-format
msgid "Passing parameters to kernel modules"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3265
+#: boot-installer.xml:3255
#, no-c-format
msgid ""
"If drivers are compiled into the kernel, you can pass parameters to them as "
@@ -4002,7 +3986,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3278
+#: boot-installer.xml:3268
#, no-c-format
msgid ""
"Note that it is now quite rare that parameters need to be passed to modules. "
@@ -4012,7 +3996,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3285
+#: boot-installer.xml:3275
#, no-c-format
msgid ""
"The syntax to use to set parameters for modules is: "
@@ -4026,19 +4010,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: boot-installer.xml:3295
+#: boot-installer.xml:3285
#, no-c-format
msgid "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3301
+#: boot-installer.xml:3291
#, no-c-format
msgid "Blacklisting kernel modules"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3302
+#: boot-installer.xml:3292
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes it may be necessary to blacklist a module to prevent it from being "
@@ -4050,7 +4034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3311
+#: boot-installer.xml:3301
#, no-c-format
msgid ""
"You can blacklist a module using the following syntax: "
@@ -4061,7 +4045,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3319
+#: boot-installer.xml:3309
#, no-c-format
msgid ""
"Note that a module may still be loaded by the installation system itself. "
@@ -4071,19 +4055,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3336
+#: boot-installer.xml:3326
#, no-c-format
msgid "Troubleshooting the Installation Process"
msgstr "安裝過程中的障礙排除"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3341
+#: boot-installer.xml:3331
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CD-ROM Reliability"
msgstr "軟碟的可靠性"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3342
+#: boot-installer.xml:3332
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes, especially with older CD-ROM drives, the installer may fail to "
@@ -4093,7 +4077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3349
+#: boot-installer.xml:3339
#, no-c-format
msgid ""
"There are a many different possible causes for these problems. We can only "
@@ -4102,13 +4086,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3355
+#: boot-installer.xml:3345
#, no-c-format
msgid "There are two very simple things that you should try first."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3360
+#: boot-installer.xml:3350
#, no-c-format
msgid ""
"If the CD-ROM does not boot, check that it was inserted correctly and that "
@@ -4116,7 +4100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3366
+#: boot-installer.xml:3356
#, no-c-format
msgid ""
"If the installer fails to recognize a CD-ROM, try just running the option "
@@ -4126,7 +4110,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3376
+#: boot-installer.xml:3366
#, no-c-format
msgid ""
"If this does not work, then try the suggestions in the subsections below. "
@@ -4135,7 +4119,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3382
+#: boot-installer.xml:3372
#, no-c-format
msgid ""
"If you cannot get the installation working from CD-ROM, try one of the other "
@@ -4143,13 +4127,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3390
+#: boot-installer.xml:3380
#, no-c-format
msgid "Common issues"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3393
+#: boot-installer.xml:3383
#, no-c-format
msgid ""
"Some older CD-ROM drives do not support reading from discs that were burned "
@@ -4157,7 +4141,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3399
+#: boot-installer.xml:3389
#, no-c-format
msgid ""
"If your system boots correctly from the CD-ROM, it does not necessarily mean "
@@ -4166,7 +4150,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3406
+#: boot-installer.xml:3396
#, no-c-format
msgid ""
"Some older CD-ROM drives do not work correctly if <quote>direct memory "
@@ -4174,19 +4158,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3417
+#: boot-installer.xml:3407
#, no-c-format
msgid "How to investigate and maybe solve issues"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3418
+#: boot-installer.xml:3408
#, no-c-format
msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3423
+#: boot-installer.xml:3413
#, no-c-format
msgid ""
"Check that your BIOS actually supports booting from CD-ROM (older systems "
@@ -4194,7 +4178,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3429
+#: boot-installer.xml:3419
#, no-c-format
msgid ""
"If you downloaded an iso image, check that the md5sum of that image matches "
@@ -4210,7 +4194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: boot-installer.xml:3442
+#: boot-installer.xml:3432
#, no-c-format
msgid ""
"$ dd if=/dev/cdrom | \\\n"
@@ -4224,7 +4208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3447
+#: boot-installer.xml:3437
#, no-c-format
msgid ""
"If, after the installer has been booted successfully, the CD-ROM is not "
@@ -4237,7 +4221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3459
+#: boot-installer.xml:3449
#, no-c-format
msgid ""
"Switch to VT4 or view the contents of <filename>/var/log/syslog</filename> "
@@ -4246,7 +4230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3466
+#: boot-installer.xml:3456
#, no-c-format
msgid ""
"Check in the output of <command>dmesg</command> if your CD-ROM drive was "
@@ -4264,7 +4248,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3480
+#: boot-installer.xml:3470
#, no-c-format
msgid ""
"Check that there is a device node for your CD-ROM drive under <filename>/dev/"
@@ -4273,7 +4257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3488
+#: boot-installer.xml:3478
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <command>mount</command> command to check if the CD-ROM is already "
@@ -4284,7 +4268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3498
+#: boot-installer.xml:3488
#, no-c-format
msgid ""
"Check if DMA is currently enabled: <informalexample><screen>\n"
@@ -4300,7 +4284,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3513
+#: boot-installer.xml:3503
#, no-c-format
msgid ""
"If there are any problems during the installation, try checking the "
@@ -4310,13 +4294,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3528
+#: boot-installer.xml:3518
#, no-c-format
msgid "Floppy Disk Reliability"
msgstr "軟碟的可靠性"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3530
+#: boot-installer.xml:3520
#, no-c-format
msgid ""
"The biggest problem for people using floppy disks to install Debian seems to "
@@ -4325,7 +4309,7 @@ msgstr ""
"對於第一次安裝 Debian 的人來說,他們遇到的最大的問題很可能是軟碟的可靠性。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3535
+#: boot-installer.xml:3525
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by "
@@ -4341,7 +4325,7 @@ msgstr ""
"有關的 I/O 錯誤。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3544
+#: boot-installer.xml:3534
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you are having the installation stall at a particular floppy, the first "
@@ -4356,7 +4340,7 @@ msgstr ""
"的話甚至要在別的統上重寫這些軟碟。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3553
+#: boot-installer.xml:3543
#, no-c-format
msgid ""
"One user reports he had to write the images to floppy <emphasis>three</"
@@ -4367,7 +4351,7 @@ msgstr ""
"軟碟才算工作良好。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3559
+#: boot-installer.xml:3549
#, no-c-format
msgid ""
"Normally you should not have to download a floppy image again, but if you "
@@ -4376,7 +4360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3565
+#: boot-installer.xml:3555
#, no-c-format
msgid ""
"Other users have reported that simply rebooting a few times with the same "
@@ -4387,13 +4371,13 @@ msgstr ""
"為 硬體或者有缺陷的韌體軟碟驅動程式造成的。"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3574
+#: boot-installer.xml:3564
#, no-c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "開機設定"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3576
+#: boot-installer.xml:3566
#, no-c-format
msgid ""
"If you have problems and the kernel hangs during the boot process, doesn't "
@@ -4406,7 +4390,7 @@ msgstr ""
"內容。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3583
+#: boot-installer.xml:3573
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and then "
@@ -4418,7 +4402,7 @@ msgstr ""
"</phrase>"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3589
+#: boot-installer.xml:3579
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a large amount of memory installed in your machine, more than "
@@ -4431,13 +4415,13 @@ msgstr ""
"<userinput>mem=512m</userinput>。"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3600 boot-installer.xml:3685
+#: boot-installer.xml:3590 boot-installer.xml:3674
#, no-c-format
msgid "Common &arch-title; Installation Problems"
msgstr "常見的 &arch-title; 安裝問題"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3601
+#: boot-installer.xml:3591
#, no-c-format
msgid ""
"There are some common installation problems that can be solved or avoided by "
@@ -4445,7 +4429,7 @@ msgid ""
msgstr "傳入某些啟動參數可以解決或避免一些常見的安裝問題。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3606
+#: boot-installer.xml:3596
#, no-c-format
msgid ""
"Some systems have floppies with <quote>inverted DCLs</quote>. If you receive "
@@ -4456,7 +4440,7 @@ msgstr ""
"以確定軟碟是好的,嘗試參數 <userinput>floppy=thinkpad</userinput>。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3612
+#: boot-installer.xml:3602
#, no-c-format
msgid ""
"On some systems, such as the IBM PS/1 or ValuePoint (which have ST-506 disk "
@@ -4474,7 +4458,7 @@ msgstr ""
"replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3621
+#: boot-installer.xml:3611
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a very old machine, and the kernel hangs after saying "
@@ -4487,7 +4471,7 @@ msgstr ""
"userinput> 參數來取消這個測試。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3628
+#: boot-installer.xml:3618
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. "
@@ -4506,13 +4490,13 @@ msgstr ""
"parms\"/> 來取得細節資訊。"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3642
+#: boot-installer.xml:3632
#, no-c-format
msgid "System Freeze During the PCMCIA Configuration Phase"
msgstr "在 PCMCIA 段系統當機"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3643
+#: boot-installer.xml:3633
#, no-c-format
msgid ""
"Some laptop models produced by Dell are known to crash when PCMCIA device "
@@ -4530,7 +4514,7 @@ msgstr ""
"能引起問題的資源範圍。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3653
+#: boot-installer.xml:3643
#, no-c-format
msgid ""
"Alternatively, you can boot the installer in expert mode. You will then be "
@@ -4550,22 +4534,21 @@ msgstr ""
"些有問題的資源範圍選項。注意在安裝程式中,輸入這些值的時候必須忽略逗號。"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3670
+#: boot-installer.xml:3660
#, fuzzy, no-c-format
msgid "System Freeze while Loading USB Modules"
msgstr "在裝入 USB 模組時系統當機"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3671
-#, no-c-format
+#: boot-installer.xml:3661
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The kernel normally tries to install USB modules and the USB keyboard driver "
"in order to support some non-standard USB keyboards. However, there are some "
"broken USB systems where the driver hangs on loading. A possible workaround "
"may be disabling the USB controller in your mainboard BIOS setup. Another "
-"option is passing the <userinput>debian-installer/probe/usb=false</"
-"userinput> parameter at the boot prompt, which will prevent the modules from "
-"being loaded."
+"option is passing the <userinput>nousb</userinput> parameter at the boot "
+"prompt."
msgstr ""
"核心在正常情況下會嘗試安裝 USB 模組以及 USB 鍵盤驅動程式來支援一些非標準的 "
"USB 鍵盤。但是,有些不完整的 USB 系統會在驅動程式載入時當機。一個可能的解決方"
@@ -4574,19 +4557,19 @@ msgstr ""
"模組。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3686
+#: boot-installer.xml:3675
#, fuzzy, no-c-format
msgid "There are some common installation problems that are worth mentioning."
msgstr "傳入某些啟動參數可以解決或避免一些常見的安裝問題。"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3692
+#: boot-installer.xml:3681
#, no-c-format
msgid "Misdirected video output"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3693
+#: boot-installer.xml:3682
#, no-c-format
msgid ""
"It is fairly common for &arch-title; to have two video cards in one machine, "
@@ -4602,7 +4585,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3707
+#: boot-installer.xml:3696
#, no-c-format
msgid ""
"Note that you may also have to manually add this parameter to the silo "
@@ -4612,13 +4595,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3718
+#: boot-installer.xml:3707
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Failure to Boot or Install from CD-ROM"
msgstr "從光碟開機"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3719
+#: boot-installer.xml:3708
#, no-c-format
msgid ""
"Some Sparc systems are notoriously difficult to boot from CD-ROM and even if "
@@ -4627,19 +4610,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3725
+#: boot-installer.xml:3714
#, no-c-format
msgid "We recommend to install such systems by netbooting the installer."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3734
+#: boot-installer.xml:3723
#, no-c-format
msgid "Interpreting the Kernel Startup Messages"
msgstr "解讀核心起始資訊"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3736
+#: boot-installer.xml:3725
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"During the boot sequence, you may see many messages in the form "
@@ -4672,13 +4655,13 @@ msgstr ""
"linkend=\"kernel-baking\"/>)。"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3761
+#: boot-installer.xml:3750
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Reporting Installation Problems"
msgstr "常見的 &arch-title; 安裝問題"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3762
+#: boot-installer.xml:3751
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, "
@@ -4695,7 +4678,7 @@ msgstr ""
"資訊。"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3773
+#: boot-installer.xml:3762
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Other pertinent installation messages may be found in <filename>/var/log/</"
@@ -4707,13 +4690,13 @@ msgstr ""
"中。"
#. Tag: title
-#: boot-installer.xml:3784
+#: boot-installer.xml:3773
#, no-c-format
msgid "Submitting Installation Reports"
msgstr "回報安裝報告"
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3785
+#: boot-installer.xml:3774
#, no-c-format
msgid ""
"If you still have problems, please submit an installation report. We also "
@@ -4723,7 +4706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3792
+#: boot-installer.xml:3781
#, no-c-format
msgid ""
"Note that your installation report will be published in the Debian Bug "
@@ -4732,7 +4715,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3798
+#: boot-installer.xml:3787
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a working Debian system, the easiest way to send an installation "
@@ -4744,7 +4727,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: boot-installer.xml:3808
+#: boot-installer.xml:3797
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Alternatively you can use this template when filling out installation "
@@ -4835,6 +4818,16 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> 在臭蟲報告內,請描述問題,包括核心當住後見到的核"
"心訊息。請描述進入問題狀態前相關的步驟。"
+#~ msgid "debian-installer/probe/usb"
+#~ msgstr "debian-installer/probe/usb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to <userinput>false</userinput> to prevent probing for USB on boot, "
+#~ "if that causes problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "設定成 <userinput>false</userinput> 可以阻止在開機的時候禁止 USB 檢查來杜"
+#~ "絕其所引起的問題。"
+
#~ msgid ""
#~ "Macs require the <command>Penguin</command> bootloader. If you do not "
#~ "have the tools to handle a <command>Stuffit</command> archive, &penguin19."
diff --git a/po/zh_TW/hardware.po b/po/zh_TW/hardware.po
index 13d6c695d..3bb02f408 100644
--- a/po/zh_TW/hardware.po
+++ b/po/zh_TW/hardware.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 19:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-05 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 12:00+0800\n"
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -138,422 +138,422 @@ msgid "alpha"
msgstr "alpha"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:81
+#: hardware.xml:81 hardware.xml:82
#, no-c-format
msgid "ARM and StrongARM"
msgstr "ARM and StrongARM"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:82
+#: hardware.xml:83 hardware.xml:84
#, no-c-format
msgid "<entry>arm</entry>"
msgstr "<entry>arm</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:83
+#: hardware.xml:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Netwinder and CATS"
msgstr "Netwinder"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:84
+#: hardware.xml:86
#, no-c-format
msgid "netwinder"
msgstr "netwinder"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:86
+#: hardware.xml:88
#, no-c-format
msgid "Intel IOP32x"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:87
+#: hardware.xml:89
#, no-c-format
msgid "iop32x"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:89
+#: hardware.xml:91
#, no-c-format
msgid "Intel IXP4xx"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:90
+#: hardware.xml:92
#, no-c-format
msgid "ixp4xx"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:92
+#: hardware.xml:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>RiscPC</entry>"
msgstr "<entry>APS</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:93
+#: hardware.xml:95
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>rpc</entry>"
msgstr "<entry>powerpc</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:97
+#: hardware.xml:99
#, no-c-format
msgid "HP PA-RISC"
msgstr "HP PA-RISC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:98
+#: hardware.xml:100
#, no-c-format
msgid "hppa"
msgstr "hppa"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:99
+#: hardware.xml:101
#, no-c-format
msgid "PA-RISC 1.1"
msgstr "PA-RISC 1.1"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:100
+#: hardware.xml:102
#, no-c-format
msgid "<entry>32</entry>"
msgstr "<entry>32</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:102
+#: hardware.xml:104
#, no-c-format
msgid "PA-RISC 2.0"
msgstr "PA-RISC 2.0"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:103
+#: hardware.xml:105
#, no-c-format
msgid "<entry>64</entry>"
msgstr "<entry>64</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:107
+#: hardware.xml:109
#, no-c-format
msgid "Intel IA-64"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:108
+#: hardware.xml:110
#, no-c-format
msgid "ia64"
msgstr "ia64"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:114
+#: hardware.xml:116
#, no-c-format
msgid "MIPS (big endian)"
msgstr "MIPS (big endian)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:115
+#: hardware.xml:117
#, no-c-format
msgid "mips"
msgstr "mips"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:116
+#: hardware.xml:118
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)"
msgstr "SGI Indy/Indigo 2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:117
+#: hardware.xml:119
#, no-c-format
msgid "r4k-ip22"
msgstr "r4k-ip22"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:119
+#: hardware.xml:121
#, no-c-format
msgid "SGI IP32 (O2)"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:120
+#: hardware.xml:122
#, fuzzy, no-c-format
msgid "r5k-ip32"
msgstr "r5k-ip22"
# index.docbook:162, index.docbook:177
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:122 hardware.xml:140
+#: hardware.xml:124 hardware.xml:142
#, no-c-format
msgid "Broadcom BCM91250A (SWARM)"
msgstr "Broadcom BCM91250A (SQARM)"
# index.docbook:163, index.docbook:178
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:123 hardware.xml:141
+#: hardware.xml:125 hardware.xml:143
#, no-c-format
msgid "sb1-bcm91250a"
msgstr "sb1-bcm91250a"
# index.docbook:162, index.docbook:177
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:125 hardware.xml:143
+#: hardware.xml:127 hardware.xml:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Broadcom BCM91480B (BigSur)"
msgstr "Broadcom BCM91250A (SQARM)"
# index.docbook:163, index.docbook:178
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:126 hardware.xml:144
+#: hardware.xml:128 hardware.xml:146
#, fuzzy, no-c-format
msgid "sb1a-bcm91480b"
msgstr "sb1-bcm91250a"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:130
+#: hardware.xml:132
#, no-c-format
msgid "MIPS (little endian)"
msgstr "MIPS (little endian)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:131
+#: hardware.xml:133
#, no-c-format
msgid "mipsel"
msgstr "mipsel"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:132
+#: hardware.xml:134
#, no-c-format
msgid "Cobalt"
msgstr "Cobalt"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:133
+#: hardware.xml:135
#, no-c-format
msgid "cobalt"
msgstr "cobalt"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:135
+#: hardware.xml:137
#, no-c-format
msgid "DECstation"
msgstr "DECstation"
# index.docbook:173, index.docbook:1002, index.docbook:1017, index.docbook:1027
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:136 hardware.xml:1109 hardware.xml:1124 hardware.xml:1134
+#: hardware.xml:138 hardware.xml:1111 hardware.xml:1126 hardware.xml:1136
#, no-c-format
msgid "r4k-kn04"
msgstr "r4k-kn04"
# index.docbook:175, index.docbook:997, index.docbook:1007, index.docbook:1012, index.docbook:1022
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:138 hardware.xml:1104 hardware.xml:1114 hardware.xml:1119
-#: hardware.xml:1129
+#: hardware.xml:140 hardware.xml:1106 hardware.xml:1116 hardware.xml:1121
+#: hardware.xml:1131
#, no-c-format
msgid "r3k-kn02"
msgstr "r3k-kn02"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:148
+#: hardware.xml:150
#, no-c-format
msgid "Motorola 680x0"
msgstr "Motorola 680x0"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:149
+#: hardware.xml:151
#, no-c-format
msgid "m68k"
msgstr "m68k"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:150
+#: hardware.xml:152
#, no-c-format
msgid "Atari"
msgstr "Atari"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:151
+#: hardware.xml:153
#, no-c-format
msgid "atari"
msgstr "atari"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:153
+#: hardware.xml:155
#, no-c-format
msgid "Amiga"
msgstr "Amiga"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:154
+#: hardware.xml:156
#, no-c-format
msgid "amiga"
msgstr "amiga"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:156
+#: hardware.xml:158
#, no-c-format
msgid "68k Macintosh"
msgstr "68k Macintosh"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:157
+#: hardware.xml:159
#, no-c-format
msgid "<entry>mac</entry>"
msgstr "<entry>mac</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:159
+#: hardware.xml:161
#, no-c-format
msgid "<entry>VME</entry>"
msgstr "<entry>VME</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:160
+#: hardware.xml:162
#, no-c-format
msgid "bvme6000"
msgstr "bvme6000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:162
+#: hardware.xml:164
#, no-c-format
msgid "mvme147"
msgstr "mvme147"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:164
+#: hardware.xml:166
#, no-c-format
msgid "mvme16x"
msgstr "mvme16x"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:168
+#: hardware.xml:170
#, no-c-format
msgid "IBM/Motorola PowerPC"
msgstr "IBM/Motorola PowerPC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:169
+#: hardware.xml:171
#, no-c-format
msgid "<entry>powerpc</entry>"
msgstr "<entry>powerpc</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:170
+#: hardware.xml:172
#, no-c-format
msgid "CHRP"
msgstr "CHRP"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:171
+#: hardware.xml:173
#, no-c-format
msgid "chrp"
msgstr "chrp"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:173
+#: hardware.xml:175
#, no-c-format
msgid "PowerMac"
msgstr "PowerMac"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:174
+#: hardware.xml:176
#, no-c-format
msgid "pmac"
msgstr "pmac"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:176
+#: hardware.xml:178
#, no-c-format
msgid "PReP"
msgstr "PReP"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:177
+#: hardware.xml:179
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>prep</entry>"
msgstr "<entry>powerpc</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:181
+#: hardware.xml:183
#, no-c-format
msgid "Sun SPARC"
msgstr "Sun SPARC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:182
+#: hardware.xml:184
#, no-c-format
msgid "sparc"
msgstr "sparc"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:183
+#: hardware.xml:185
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>sun4m</entry>"
msgstr "<entry>64</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:184
+#: hardware.xml:186
#, fuzzy, no-c-format
msgid "sparc32"
msgstr "sparc"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:186
+#: hardware.xml:188
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>sun4u</entry>"
msgstr "<entry>64</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:187
+#: hardware.xml:189
#, fuzzy, no-c-format
msgid "sparc64"
msgstr "sparc"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:189
+#: hardware.xml:191
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>sun4v</entry>"
msgstr "<entry>64</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:193
+#: hardware.xml:195
#, no-c-format
msgid "IBM S/390"
msgstr "IBM S/390"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:194
+#: hardware.xml:196
#, no-c-format
msgid "s390"
msgstr "s390"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:195
+#: hardware.xml:197
#, no-c-format
msgid "IPL from VM-reader and DASD"
msgstr "IPL from VM-reader and DASD"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:196
+#: hardware.xml:198
#, no-c-format
msgid "generic"
msgstr "generic"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:198
+#: hardware.xml:200
#, no-c-format
msgid "IPL from tape"
msgstr "IPL from tape"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:199
+#: hardware.xml:201
#, no-c-format
msgid "tape"
msgstr "type"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:204
+#: hardware.xml:206
#, no-c-format
msgid ""
"This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</emphasis> "
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
"org/ports/\">Debian 移植</ulink>網頁。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:212
+#: hardware.xml:214
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is the first official release of &debian; for the &arch-title; "
@@ -587,15 +587,15 @@ msgstr ""
# index.docbook:224, index.docbook:683, index.docbook:780, index.docbook:799, index.docbook:842, index.docbook:884, index.docbook:938, index.docbook:1085, index.docbook:1491
#. Tag: title
-#: hardware.xml:234 hardware.xml:693 hardware.xml:729 hardware.xml:824
-#: hardware.xml:843 hardware.xml:929 hardware.xml:971 hardware.xml:1039
-#: hardware.xml:1198
+#: hardware.xml:236 hardware.xml:695 hardware.xml:731 hardware.xml:826
+#: hardware.xml:845 hardware.xml:931 hardware.xml:973 hardware.xml:1041
+#: hardware.xml:1200
#, no-c-format
msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
msgstr "中央處理器,主機板和顯示的支援"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:235
+#: hardware.xml:237
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information regarding supported DEC Alphas can be found at <ulink "
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
"Alpha HOWTO</ulink> 中找到,本節是描述有啟動磁區支援的系統。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:242
+#: hardware.xml:244
#, no-c-format
msgid ""
"Alpha machines are subdivided into different system types because there are "
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr ""
"此,安裝過程,或更準確的說:開機過程,會因系統不同而不同。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:250
+#: hardware.xml:252
#, no-c-format
msgid ""
"The following table lists the system types supported by the Debian "
@@ -632,1133 +632,1133 @@ msgstr ""
"<emphasis>代號(code name)</emphasis>。當開始安裝時,您需要知道這些代號。"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:267
+#: hardware.xml:269
#, no-c-format
msgid "Hardware Type"
msgstr "硬體類型"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:268
+#: hardware.xml:270
#, no-c-format
msgid "Aliases"
msgstr "別名"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:268
+#: hardware.xml:270
#, no-c-format
msgid "MILO image"
msgstr "MILO image"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:274
+#: hardware.xml:276
#, no-c-format
msgid "ALCOR"
msgstr "ALCOR"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:275
+#: hardware.xml:277
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 500 5/266.300"
msgstr "AlphaStation 500 5/266.300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:276
+#: hardware.xml:278
#, no-c-format
msgid "Maverick"
msgstr "Maverick"
# index.docbook:267, index.docbook:271, index.docbook:275
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:277 hardware.xml:281 hardware.xml:285
+#: hardware.xml:279 hardware.xml:283 hardware.xml:287
#, no-c-format
msgid "alcor"
msgstr "alcor"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:279
+#: hardware.xml:281
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 500 5/333...500"
msgstr "AlphaStation 500 5/333...500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:280
+#: hardware.xml:282
#, no-c-format
msgid "Bret"
msgstr "Bret"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:283
+#: hardware.xml:285
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 600/266...300"
msgstr "AlphaStation 600/266...300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:284
+#: hardware.xml:286
#, no-c-format
msgid "Alcor"
msgstr "Alcor"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:287
+#: hardware.xml:289
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 600/300...433"
msgstr "AlphaStation 600/300...433"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:288
+#: hardware.xml:290
#, no-c-format
msgid "<entry>XLT</entry>"
msgstr "<entry>XLT</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:289
+#: hardware.xml:291
#, no-c-format
msgid "<entry>xlt</entry>"
msgstr "<entry>xlt</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:293
+#: hardware.xml:295
#, no-c-format
msgid "BOOK1"
msgstr "BOOK1"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:294
+#: hardware.xml:296
#, no-c-format
msgid "AlphaBook1 (laptop)"
msgstr "AlphaBook1 (laptop)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:295
+#: hardware.xml:297
#, no-c-format
msgid "Alphabook1/Burns"
msgstr "Alphabook1/Burns"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:296
+#: hardware.xml:298
#, no-c-format
msgid "book1"
msgstr "book1"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:300
+#: hardware.xml:302
#, no-c-format
msgid "AVANTI"
msgstr "AVANTI"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:301
+#: hardware.xml:303
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 200 4/100...166"
msgstr "AlphaStation 200 4/100...166"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:302
+#: hardware.xml:304
#, no-c-format
msgid "Mustang"
msgstr "Mustang"
# index.docbook:293, index.docbook:297, index.docbook:301, index.docbook:305, index.docbook:309, index.docbook:313, index.docbook:317, index.docbook:321
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:303 hardware.xml:307 hardware.xml:311 hardware.xml:315
-#: hardware.xml:319 hardware.xml:323 hardware.xml:327 hardware.xml:331
+#: hardware.xml:305 hardware.xml:309 hardware.xml:313 hardware.xml:317
+#: hardware.xml:321 hardware.xml:325 hardware.xml:329 hardware.xml:333
#, no-c-format
msgid "avanti"
msgstr "avanti"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:305
+#: hardware.xml:307
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 200 4/233"
msgstr "AlphaStation 200 4/233"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:306
+#: hardware.xml:308
#, no-c-format
msgid "Mustang+"
msgstr "Mustang+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:309
+#: hardware.xml:311
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 205 4/133...333"
msgstr "AlphaStation 205 4/133...333"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:310
+#: hardware.xml:312
#, no-c-format
msgid "<entry>LX3</entry>"
msgstr "<entry>LX3</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:313
+#: hardware.xml:315
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 250 4/300"
msgstr "AlphaStation 250 4/300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:314
+#: hardware.xml:316
#, no-c-format
msgid "<entry>M3+</entry>"
msgstr "<entry>M3+</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:317
+#: hardware.xml:319
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 255 4/133...333"
msgstr "AlphaStation 255 4/133...333"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:318
+#: hardware.xml:320
#, no-c-format
msgid "LX3+"
msgstr "LX3+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:321
+#: hardware.xml:323
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 300 4/266"
msgstr "AlphaStation 300 4/266"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:322
+#: hardware.xml:324
#, no-c-format
msgid "Melmac"
msgstr "Melmac"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:325
+#: hardware.xml:327
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 400 4/166"
msgstr "AlphaStation 400 4/166"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:326
+#: hardware.xml:328
#, no-c-format
msgid "Chinet"
msgstr "Chinet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:329
+#: hardware.xml:331
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 400 4/233...300"
msgstr "AlphaStation 400 4/233...300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:330
+#: hardware.xml:332
#, no-c-format
msgid "Avanti"
msgstr "Avanti"
# index.docbook:325, index.docbook:338, index.docbook:339
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:335 hardware.xml:348 hardware.xml:349
+#: hardware.xml:337 hardware.xml:350 hardware.xml:351
#, no-c-format
msgid "EB164"
msgstr "EB164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:336
+#: hardware.xml:338
#, no-c-format
msgid "AlphaPC164"
msgstr "AlphaPC164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:337
+#: hardware.xml:339
#, no-c-format
msgid "PC164"
msgstr "PC164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:338
+#: hardware.xml:340
#, no-c-format
msgid "pc164"
msgstr "pc164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:340
+#: hardware.xml:342
#, no-c-format
msgid "AlphaPC164-LX"
msgstr "AlphaPC164-LX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:341
+#: hardware.xml:343
#, no-c-format
msgid "LX164"
msgstr "LX164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:342
+#: hardware.xml:344
#, no-c-format
msgid "lx164"
msgstr "lx164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:344
+#: hardware.xml:346
#, no-c-format
msgid "AlphaPC164-SX"
msgstr "AlphaPC164-SX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:345
+#: hardware.xml:347
#, no-c-format
msgid "SX164"
msgstr "SX164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:346
+#: hardware.xml:348
#, no-c-format
msgid "sx164"
msgstr "sx164"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:350
+#: hardware.xml:352
#, no-c-format
msgid "eb164"
msgstr "eb164"
# index.docbook:344, index.docbook:353, index.docbook:354
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:354 hardware.xml:363 hardware.xml:364
+#: hardware.xml:356 hardware.xml:365 hardware.xml:366
#, no-c-format
msgid "EB64+"
msgstr "EB64+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:355
+#: hardware.xml:357
#, no-c-format
msgid "AlphaPC64"
msgstr "AlphaPC64"
# index.docbook:346, index.docbook:350
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:356 hardware.xml:360
+#: hardware.xml:358 hardware.xml:362
#, no-c-format
msgid "Cabriolet"
msgstr "Cabriolet"
# index.docbook:347, index.docbook:351
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:357 hardware.xml:361
+#: hardware.xml:359 hardware.xml:363
#, no-c-format
msgid "cabriolet"
msgstr "cabriolet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:359
+#: hardware.xml:361
#, no-c-format
msgid "AlphaPCI64"
msgstr "AlphaPCI64"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:365
+#: hardware.xml:367
#, no-c-format
msgid "eb64p"
msgstr "eb64p"
# index.docbook:359, index.docbook:360, index.docbook:361
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:369 hardware.xml:370 hardware.xml:371
+#: hardware.xml:371 hardware.xml:372 hardware.xml:373
#, no-c-format
msgid "EB66"
msgstr "EB66"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:372
+#: hardware.xml:374
#, no-c-format
msgid "eb66"
msgstr "eb66"
# index.docbook:364, index.docbook:365
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:374 hardware.xml:375
+#: hardware.xml:376 hardware.xml:377
#, no-c-format
msgid "EB66+"
msgstr "EB66+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:376
+#: hardware.xml:378
#, no-c-format
msgid "eb66p"
msgstr "eb66p"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:380
+#: hardware.xml:382
#, no-c-format
msgid "JENSEN"
msgstr "JENSEN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:381
+#: hardware.xml:383
#, no-c-format
msgid "DEC 2000 Model 300(S)"
msgstr "DEC 2000 Model 300(S)"
# index.docbook:372, index.docbook:380
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:382 hardware.xml:390
+#: hardware.xml:384 hardware.xml:392
#, no-c-format
msgid "Jensen"
msgstr "Jensen"
# index.docbook:373, index.docbook:377, index.docbook:381, index.docbook:442, index.docbook:446, index.docbook:464, index.docbook:468, index.docbook:472, index.docbook:476, index.docbook:480, index.docbook:484, index.docbook:488, index.docbook:502, index.docbook:506, index.docbook:510, index.docbook:514, index.docbook:518, index.docbook:552, index.docbook:556, index.docbook:560, index.docbook:564, index.docbook:578, index.docbook:582, index.docbook:586, index.docbook:590, index.docbook:597, index.docbook:601, index.docbook:605, index.docbook:609, index.docbook:613, index.docbook:617, index.docbook:621, index.docbook:625, index.docbook:629, index.docbook:633, index.docbook:637, index.docbook:641, index.docbook:645, index.docbook:652, index.docbook:656
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:383 hardware.xml:387 hardware.xml:391 hardware.xml:452
-#: hardware.xml:456 hardware.xml:474 hardware.xml:478 hardware.xml:482
-#: hardware.xml:486 hardware.xml:490 hardware.xml:494 hardware.xml:498
-#: hardware.xml:512 hardware.xml:516 hardware.xml:520 hardware.xml:524
-#: hardware.xml:528 hardware.xml:562 hardware.xml:566 hardware.xml:570
-#: hardware.xml:574 hardware.xml:588 hardware.xml:592 hardware.xml:596
-#: hardware.xml:600 hardware.xml:607 hardware.xml:611 hardware.xml:615
-#: hardware.xml:619 hardware.xml:623 hardware.xml:627 hardware.xml:631
-#: hardware.xml:635 hardware.xml:639 hardware.xml:643 hardware.xml:647
-#: hardware.xml:651 hardware.xml:655 hardware.xml:662 hardware.xml:666
+#: hardware.xml:385 hardware.xml:389 hardware.xml:393 hardware.xml:454
+#: hardware.xml:458 hardware.xml:476 hardware.xml:480 hardware.xml:484
+#: hardware.xml:488 hardware.xml:492 hardware.xml:496 hardware.xml:500
+#: hardware.xml:514 hardware.xml:518 hardware.xml:522 hardware.xml:526
+#: hardware.xml:530 hardware.xml:564 hardware.xml:568 hardware.xml:572
+#: hardware.xml:576 hardware.xml:590 hardware.xml:594 hardware.xml:598
+#: hardware.xml:602 hardware.xml:609 hardware.xml:613 hardware.xml:617
+#: hardware.xml:621 hardware.xml:625 hardware.xml:629 hardware.xml:633
+#: hardware.xml:637 hardware.xml:641 hardware.xml:645 hardware.xml:649
+#: hardware.xml:653 hardware.xml:657 hardware.xml:664 hardware.xml:668
#, no-c-format
msgid "<entry>N/A</entry>"
msgstr "<entry>N/A</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:385
+#: hardware.xml:387
#, no-c-format
msgid "DEC 2000 Model 500"
msgstr "DEC 2000 Model 500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:386
+#: hardware.xml:388
#, no-c-format
msgid "Culzen"
msgstr "Culzen"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:389
+#: hardware.xml:391
#, no-c-format
msgid "DECpc 150"
msgstr "DECpc 150"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:395
+#: hardware.xml:397
#, no-c-format
msgid "MIATA"
msgstr "MIATA"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:396
+#: hardware.xml:398
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 433a"
msgstr "Personal WorkStation 433a"
# index.docbook:387, index.docbook:391, index.docbook:395, index.docbook:399, index.docbook:403, index.docbook:407, index.docbook:411, index.docbook:415
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:397 hardware.xml:401 hardware.xml:405 hardware.xml:409
-#: hardware.xml:413 hardware.xml:417 hardware.xml:421 hardware.xml:425
+#: hardware.xml:399 hardware.xml:403 hardware.xml:407 hardware.xml:411
+#: hardware.xml:415 hardware.xml:419 hardware.xml:423 hardware.xml:427
#, no-c-format
msgid "Miata"
msgstr "Miata"
# index.docbook:388, index.docbook:392, index.docbook:396, index.docbook:400, index.docbook:404, index.docbook:408, index.docbook:412, index.docbook:416
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:398 hardware.xml:402 hardware.xml:406 hardware.xml:410
-#: hardware.xml:414 hardware.xml:418 hardware.xml:422 hardware.xml:426
+#: hardware.xml:400 hardware.xml:404 hardware.xml:408 hardware.xml:412
+#: hardware.xml:416 hardware.xml:420 hardware.xml:424 hardware.xml:428
#, no-c-format
msgid "miata"
msgstr "miata"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:400
+#: hardware.xml:402
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 433au"
msgstr "Personal WorkStation 433au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:404
+#: hardware.xml:406
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 466au"
msgstr "Personal WorkStation 466au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:408
+#: hardware.xml:410
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 500a"
msgstr "Personal WorkStation 500a"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:412
+#: hardware.xml:414
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 500au"
msgstr "Personal WorkStation 500au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:416
+#: hardware.xml:418
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 550au"
msgstr "Personal WorkStation 550au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:420
+#: hardware.xml:422
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 600a"
msgstr "Personal WorkStation 600a"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:424
+#: hardware.xml:426
#, no-c-format
msgid "Personal WorkStation 600au"
msgstr "Personal WorkStation 600au"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:430
+#: hardware.xml:432
#, no-c-format
msgid "MIKASA"
msgstr "MIKASA"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:431
+#: hardware.xml:433
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000 4/200"
msgstr "AlphaServer 1000 4/200"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:432
+#: hardware.xml:434
#, no-c-format
msgid "Mikasa"
msgstr "Mikasa"
# index.docbook:423, index.docbook:427, index.docbook:431, index.docbook:435
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:433 hardware.xml:437 hardware.xml:441 hardware.xml:445
+#: hardware.xml:435 hardware.xml:439 hardware.xml:443 hardware.xml:447
#, no-c-format
msgid "mikasa"
msgstr "mikasa"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:435
+#: hardware.xml:437
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000 4/233..266"
msgstr "AlphaServer 1000 4/233..266"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:436
+#: hardware.xml:438
#, no-c-format
msgid "Mikasa+"
msgstr "Mikasa+"
# index.docbook:429, index.docbook:433
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:439 hardware.xml:443
+#: hardware.xml:441 hardware.xml:445
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000 5/300"
msgstr "AlphaServer 1000 5/300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:440
+#: hardware.xml:442
#, no-c-format
msgid "Mikasa-Pinnacle"
msgstr "Mikasa-Pinnacle"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:444
+#: hardware.xml:446
#, no-c-format
msgid "Mikasa-Primo"
msgstr "Mikasa-Primo"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:449
+#: hardware.xml:451
#, no-c-format
msgid "NAUTILUS"
msgstr "NAUTILUS"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:450
+#: hardware.xml:452
#, no-c-format
msgid "UP1000"
msgstr "UP1000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:451
+#: hardware.xml:453
#, no-c-format
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:454
+#: hardware.xml:456
#, no-c-format
msgid "UP1100"
msgstr "UP1100"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:455
+#: hardware.xml:457
#, no-c-format
msgid "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
msgstr "Galaxy-Train/Nautilus Jr."
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:460
+#: hardware.xml:462
#, no-c-format
msgid "NONAME"
msgstr "NONAME"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:461
+#: hardware.xml:463
#, no-c-format
msgid "AXPpci33"
msgstr "AXPpci33"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:462
+#: hardware.xml:464
#, no-c-format
msgid "Noname"
msgstr "Noname"
# index.docbook:453, index.docbook:457
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:463 hardware.xml:467
+#: hardware.xml:465 hardware.xml:469
#, no-c-format
msgid "noname"
msgstr "noname"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:465
+#: hardware.xml:467
#, no-c-format
msgid "<entry>UDB</entry>"
msgstr "<entry>UDB</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:466
+#: hardware.xml:468
#, no-c-format
msgid "Multia"
msgstr "Multia"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:471
+#: hardware.xml:473
#, no-c-format
msgid "NORITAKE"
msgstr "NORITAKE"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:472
+#: hardware.xml:474
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000A 4/233...266"
msgstr "AlphaServer 1000A 4/233...266"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:473
+#: hardware.xml:475
#, no-c-format
msgid "Noritake"
msgstr "Noritake"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:476
+#: hardware.xml:478
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000A 5/300"
msgstr "AlphaServer 1000A 5/300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:477
+#: hardware.xml:479
#, no-c-format
msgid "Noritake-Pinnacle"
msgstr "Noritake-Pinnacle"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:480
+#: hardware.xml:482
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1000A 5/333...500"
msgstr "AlphaServer 1000A 5/333...500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:481
+#: hardware.xml:483
#, no-c-format
msgid "Noritake-Primo"
msgstr "Noritake-Primo"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:484
+#: hardware.xml:486
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 800 5/333...500"
msgstr "AlphaServer 800 5/333...500"
# index.docbook:475, index.docbook:483, index.docbook:487
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:485 hardware.xml:493 hardware.xml:497
+#: hardware.xml:487 hardware.xml:495 hardware.xml:499
#, no-c-format
msgid "Corelle"
msgstr "Corelle"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:488
+#: hardware.xml:490
#, no-c-format
msgid "AlphaStation 600 A"
msgstr "AlphaStation 600 A"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:489
+#: hardware.xml:491
#, no-c-format
msgid "Alcor-Primo"
msgstr "Alcor-Primo"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:492
+#: hardware.xml:494
#, no-c-format
msgid "Digital Server 3300"
msgstr "Digital Server 3300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:496
+#: hardware.xml:498
#, no-c-format
msgid "Digital Server 3300R"
msgstr "Digital Server 3300R"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:502
+#: hardware.xml:504
#, no-c-format
msgid "PLATFORM 2000"
msgstr "PLATFORM 2000"
# index.docbook:493, index.docbook:494
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:503 hardware.xml:504
+#: hardware.xml:505 hardware.xml:506
#, no-c-format
msgid "<entry>P2K</entry>"
msgstr "<entry>P2K</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:505
+#: hardware.xml:507
#, no-c-format
msgid "<entry>p2k</entry>"
msgstr "<entry>p2k</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:509
+#: hardware.xml:511
#, no-c-format
msgid "RAWHIDE"
msgstr "RAWHIDE"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:510
+#: hardware.xml:512
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 1200 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 1200 5/xxx"
# index.docbook:501, index.docbook:513
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:511 hardware.xml:523
+#: hardware.xml:513 hardware.xml:525
#, no-c-format
msgid "Tincup/DaVinci"
msgstr "Tincup/DaVinci"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:514
+#: hardware.xml:516
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 4000 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 4000 5/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:515
+#: hardware.xml:517
#, no-c-format
msgid "Wrangler/Durango"
msgstr "Wrangler/Durango"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:518
+#: hardware.xml:520
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 4100 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 4100 5/xxx"
# index.docbook:509, index.docbook:517
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:519 hardware.xml:527
+#: hardware.xml:521 hardware.xml:529
#, no-c-format
msgid "Dodge"
msgstr "Dodge"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:522
+#: hardware.xml:524
#, no-c-format
msgid "Digital Server 5300"
msgstr "Digital Server 5300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:526
+#: hardware.xml:528
#, no-c-format
msgid "Digital Server 7300"
msgstr "Digital Server 7300"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:532
+#: hardware.xml:534
#, no-c-format
msgid "RUFFIAN"
msgstr "RUFFIAN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:533
+#: hardware.xml:535
#, no-c-format
msgid "DeskStation AlphaPC164-UX"
msgstr "DeskStation AlphaPC164-UX"
# index.docbook:524, index.docbook:528, index.docbook:532, index.docbook:536, index.docbook:540, index.docbook:544
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:534 hardware.xml:538 hardware.xml:542 hardware.xml:546
-#: hardware.xml:550 hardware.xml:554
+#: hardware.xml:536 hardware.xml:540 hardware.xml:544 hardware.xml:548
+#: hardware.xml:552 hardware.xml:556
#, no-c-format
msgid "Ruffian"
msgstr "Ruffian"
# index.docbook:525, index.docbook:529, index.docbook:533, index.docbook:537, index.docbook:541, index.docbook:545
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:535 hardware.xml:539 hardware.xml:543 hardware.xml:547
-#: hardware.xml:551 hardware.xml:555
+#: hardware.xml:537 hardware.xml:541 hardware.xml:545 hardware.xml:549
+#: hardware.xml:553 hardware.xml:557
#, no-c-format
msgid "ruffian"
msgstr "ruffian"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:537
+#: hardware.xml:539
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPL164-2"
msgstr "DeskStation RPL164-2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:541
+#: hardware.xml:543
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPL164-4"
msgstr "DeskStation RPL164-4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:545
+#: hardware.xml:547
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPX164-2"
msgstr "DeskStation RPX164-2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:549
+#: hardware.xml:551
#, no-c-format
msgid "DeskStation RPX164-4"
msgstr "DeskStation RPX164-4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:553
+#: hardware.xml:555
#, no-c-format
msgid "Samsung AlphaPC164-BX"
msgstr "Samsung AlphaPC164-BX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:559
+#: hardware.xml:561
#, no-c-format
msgid "SABLE"
msgstr "SABLE"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:560
+#: hardware.xml:562
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2000 4/xxx"
msgstr "AlphaServer 2000 4/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:561
+#: hardware.xml:563
#, no-c-format
msgid "Demi-Sable"
msgstr "Demi-Sable"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:564
+#: hardware.xml:566
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2000 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 2000 5/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:565
+#: hardware.xml:567
#, no-c-format
msgid "Demi-Gamma-Sable"
msgstr "Demi-Gamma-Sable"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:568
+#: hardware.xml:570
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2100 4/xxx"
msgstr "AlphaServer 2100 4/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:569
+#: hardware.xml:571
#, no-c-format
msgid "Sable"
msgstr "Sable"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:572
+#: hardware.xml:574
#, no-c-format
msgid "AlphaServer 2100 5/xxx"
msgstr "AlphaServer 2100 5/xxx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:573
+#: hardware.xml:575
#, no-c-format
msgid "Gamma-Sable"
msgstr "Gamma-Sable"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:578
+#: hardware.xml:580
#, no-c-format
msgid "TAKARA"
msgstr "TAKARA"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:579
+#: hardware.xml:581
#, no-c-format
msgid "21164 PICMG SBC"
msgstr "21164 PICMG SBC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:580
+#: hardware.xml:582
#, no-c-format
msgid "Takara"
msgstr "Takara"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:581
+#: hardware.xml:583
#, no-c-format
msgid "takara"
msgstr "takara"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:585
+#: hardware.xml:587
#, no-c-format
msgid "TITAN"
msgstr "TITAN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:586
+#: hardware.xml:588
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS15"
msgstr "AlphaServer DS15"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:587
+#: hardware.xml:589
#, no-c-format
msgid "HyperBrick2"
msgstr "HyperBrick2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:590
+#: hardware.xml:592
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS25"
msgstr "AlphaServer DS25"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:591
+#: hardware.xml:593
#, no-c-format
msgid "Granite"
msgstr "Granite"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:594
+#: hardware.xml:596
#, no-c-format
msgid "AlphaServer ES45"
msgstr "AlphaServer ES45"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:595
+#: hardware.xml:597
#, no-c-format
msgid "Privateer"
msgstr "Privateer"
# index.docbook:588, index.docbook:627, index.docbook:631
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:598 hardware.xml:637 hardware.xml:641
+#: hardware.xml:600 hardware.xml:639 hardware.xml:643
#, no-c-format
msgid "UNKNOWN"
msgstr "UNKNOWN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:599
+#: hardware.xml:601
#, no-c-format
msgid "Yukon"
msgstr "Yukon"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:604
+#: hardware.xml:606
#, no-c-format
msgid "TSUNAMI"
msgstr "TSUNAMI"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:605
+#: hardware.xml:607
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS10"
msgstr "AlphaServer DS10"
# index.docbook:596, index.docbook:644
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:606 hardware.xml:654
+#: hardware.xml:608 hardware.xml:656
#, no-c-format
msgid "Webbrick"
msgstr "Webbrick"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:609
+#: hardware.xml:611
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS10L"
msgstr "AlphaServer DS10L"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:610
+#: hardware.xml:612
#, no-c-format
msgid "Slate"
msgstr "Slate"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:613
+#: hardware.xml:615
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS20"
msgstr "AlphaServer DS20"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:614
+#: hardware.xml:616
#, no-c-format
msgid "Catamaran/Goldrush"
msgstr "Catamaran/Goldrush"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:617
+#: hardware.xml:619
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS20E"
msgstr "AlphaServer DS20E"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:618
+#: hardware.xml:620
#, no-c-format
msgid "Goldrack"
msgstr "Goldrack"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:621
+#: hardware.xml:623
#, no-c-format
msgid "AlphaServer DS20L"
msgstr "AlphaServer DS20L"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:622
+#: hardware.xml:624
#, no-c-format
msgid "Shark"
msgstr "Shark"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:625
+#: hardware.xml:627
#, no-c-format
msgid "AlphaServer ES40"
msgstr "AlphaServer ES40"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:626
+#: hardware.xml:628
#, no-c-format
msgid "Clipper"
msgstr "Clipper"
# index.docbook:619, index.docbook:620
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:629 hardware.xml:630
+#: hardware.xml:631 hardware.xml:632
#, no-c-format
msgid "DP264"
msgstr "DP264"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:633
+#: hardware.xml:635
#, no-c-format
msgid "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
msgstr "SMARTengine 21264 PCI/ISA SBC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:634
+#: hardware.xml:636
#, no-c-format
msgid "Eiger"
msgstr "Eiger"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:638
+#: hardware.xml:640
#, no-c-format
msgid "Warhol"
msgstr "Warhol"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:642
+#: hardware.xml:644
#, no-c-format
msgid "Windjammer"
msgstr "Windjammer"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:645
+#: hardware.xml:647
#, no-c-format
msgid "UP2000"
msgstr "UP2000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:646
+#: hardware.xml:648
#, no-c-format
msgid "Swordfish"
msgstr "Swordfish"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:649
+#: hardware.xml:651
#, no-c-format
msgid "XP1000"
msgstr "XP1000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:650
+#: hardware.xml:652
#, no-c-format
msgid "Monet/Brisbane"
msgstr "Monet/Brisbane"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:653
+#: hardware.xml:655
#, no-c-format
msgid "XP900"
msgstr "XP900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:659
+#: hardware.xml:661
#, no-c-format
msgid "WILDFIRE"
msgstr "WILDFIRE"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:660
+#: hardware.xml:662
#, no-c-format
msgid "AlphaServer GS160"
msgstr "AlphaServer GS160"
# index.docbook:651, index.docbook:655
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:661 hardware.xml:665
+#: hardware.xml:663 hardware.xml:667
#, no-c-format
msgid "Wildfire"
msgstr "Wildfire"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:664
+#: hardware.xml:666
#, no-c-format
msgid "AlphaServer GS320"
msgstr "AlphaServer GS320"
# index.docbook:660, index.docbook:662
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:670 hardware.xml:672
+#: hardware.xml:672 hardware.xml:674
#, no-c-format
msgid "<entry>XL</entry>"
msgstr "<entry>XL</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:671
+#: hardware.xml:673
#, no-c-format
msgid "XL-233...266"
msgstr "XL-233...266"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:673
+#: hardware.xml:675
#, no-c-format
msgid "<entry>xl</entry>"
msgstr "<entry>xl</entry>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:678
+#: hardware.xml:680
#, no-c-format
msgid ""
"It is believed that Debian &releasename; supports installing on all alpha "
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"時的參數,Debian &releasename; 能夠安裝到所有的 alpha 子架構上。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:694 hardware.xml:844
+#: hardware.xml:696 hardware.xml:846
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink "
@@ -1782,19 +1782,19 @@ msgstr ""
# index.docbook:808, index.docbook:914
#. Tag: title
-#: hardware.xml:702 hardware.xml:852 hardware.xml:1012
+#: hardware.xml:704 hardware.xml:854 hardware.xml:1014
#, no-c-format
msgid "<title>CPU</title>"
msgstr "<title>中央處理器</title>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:703
+#: hardware.xml:705
#, no-c-format
msgid "Both AMD64 and Intel EM64T processors are supported."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:731
+#: hardware.xml:733
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the "
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr ""
"emphasis> ARM CPU 使用,包括 xscale 在內。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:740
+#: hardware.xml:742
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the "
@@ -1819,19 +1819,19 @@ msgstr ""
"援 little-endian ARM 系統。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:748
+#: hardware.xml:750
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The supported platforms are:"
msgstr "常見被支援的系統有"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:755
+#: hardware.xml:757
#, no-c-format
msgid "Netwinder"
msgstr "Netwinder"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:756
+#: hardware.xml:758
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is actually the name for the group of machines based upon the StrongARM "
@@ -1845,13 +1845,13 @@ msgstr ""
"285 和 Compaq personal server (cps,也叫 skiff)。"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:769
+#: hardware.xml:771
#, no-c-format
msgid "IOP32x"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:770
+#: hardware.xml:772
#, no-c-format
msgid ""
"Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to "
@@ -1863,13 +1863,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:783
+#: hardware.xml:785
#, no-c-format
msgid "IXP4xx"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:784
+#: hardware.xml:786
#, no-c-format
msgid ""
"The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only one "
@@ -1882,13 +1882,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:798
+#: hardware.xml:800
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<term>RiscPC</term>"
msgstr "<term>apus</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:799
+#: hardware.xml:801
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This machine is the oldest supported hardware but support for it in our new "
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr ""
"充允許最多安裝八塊擴充卡,其中的一些模組有 Linux 驅動程式。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:825
+#: hardware.xml:827
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-"
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"64 位元的使用環境。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:853
+#: hardware.xml:855
#, no-c-format
msgid ""
"Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers "
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:861
+#: hardware.xml:863
#, no-c-format
msgid ""
"If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel EM64T "
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:868
+#: hardware.xml:870
#, no-c-format
msgid ""
"However, Debian GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run on "
@@ -1964,13 +1964,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:905
+#: hardware.xml:907
#, no-c-format
msgid "I/O Bus"
msgstr "I/O 匯流排"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:906
+#: hardware.xml:908
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to "
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"Local 匯流排(VLB, 有時稱為 VL 匯流排)。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:930
+#: hardware.xml:932
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information concerning supported M68000 based "
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr ""
"述。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:937
+#: hardware.xml:939
#, no-c-format
msgid ""
"The &architecture; port of Linux runs on any 680x0 with a PMMU (Paged Memory "
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"\">Linux/m68k 常見問答集</ulink>以瞭解更多資訊。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:945
+#: hardware.xml:947
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: "
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr ""
"Sun3 架構與 NeXT black box 還在進行中,而且不被 Debian 支援。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:972
+#: hardware.xml:974
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr ""
"\"> debian-&architecture; 通信論壇</ulink>。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1013
+#: hardware.xml:1015
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and "
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"和一個 SB1250 晶片的 Broadcom BCM91250A 試用主機板的 SMP 模式。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1023
+#: hardware.xml:1025
#, no-c-format
msgid ""
"Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For "
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"little-endian MIPS,請閱讀 mipsel 架構的相關文件。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1040
+#: hardware.xml:1042
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -2125,13 +2125,13 @@ msgstr ""
"&architecture; 通信論壇</ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1080
+#: hardware.xml:1082
#, no-c-format
msgid "CPU/Machine types"
msgstr "中央處理器/機器類型"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1082
+#: hardware.xml:1084
#, no-c-format
msgid ""
"Currently only DECstations with R3000 and R4000/R4400 CPUs are supported by "
@@ -2142,120 +2142,120 @@ msgstr ""
"器的 DECstation。Debian 安裝系統可以在下列機器上工作:"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1094
+#: hardware.xml:1096
#, no-c-format
msgid "System Type"
msgstr "系統類型"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1094
+#: hardware.xml:1096
#, no-c-format
msgid "<entry>CPU</entry>"
msgstr "<entry>處理器</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1094
+#: hardware.xml:1096
#, no-c-format
msgid "Code-name"
msgstr "代號(Code-name)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1095
+#: hardware.xml:1097
#, no-c-format
msgid "Debian subarchitecture"
msgstr "Debian 子架構"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1101
+#: hardware.xml:1103
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/1xx"
msgstr "DECstation 5000/1xx"
# index.docbook:995, index.docbook:1005, index.docbook:1010, index.docbook:1020
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1102 hardware.xml:1112 hardware.xml:1117 hardware.xml:1127
+#: hardware.xml:1104 hardware.xml:1114 hardware.xml:1119 hardware.xml:1129
#, no-c-format
msgid "R3000"
msgstr "R3000"
# index.docbook:996, index.docbook:1001
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1103 hardware.xml:1108
+#: hardware.xml:1105 hardware.xml:1110
#, no-c-format
msgid "3MIN"
msgstr "3MIN"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1106
+#: hardware.xml:1108
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/150"
msgstr "DECstation 5000/150"
# index.docbook:1000, index.docbook:1025
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1107 hardware.xml:1132
+#: hardware.xml:1109 hardware.xml:1134
#, no-c-format
msgid "R4000"
msgstr "R4000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1111
+#: hardware.xml:1113
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/200"
msgstr "DECstation 5000/200"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1113
+#: hardware.xml:1115
#, no-c-format
msgid "3MAX"
msgstr "3MAX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1116
+#: hardware.xml:1118
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/240"
msgstr "DECstation 5000/240"
# index.docbook:1011, index.docbook:1016
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1118 hardware.xml:1123
+#: hardware.xml:1120 hardware.xml:1125
#, no-c-format
msgid "3MAX+"
msgstr "3MAX+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1121
+#: hardware.xml:1123
#, no-c-format
msgid "DECstation 5000/260"
msgstr "DECstation 5000/260"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1122
+#: hardware.xml:1124
#, no-c-format
msgid "R4400"
msgstr "R4400"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1126
+#: hardware.xml:1128
#, no-c-format
msgid "Personal DECstation 5000/xx"
msgstr "Personal DECstation 5000/xx"
# index.docbook:1021, index.docbook:1026
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1128 hardware.xml:1133
+#: hardware.xml:1130 hardware.xml:1135
#, no-c-format
msgid "Maxine"
msgstr "Maxine"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1131
+#: hardware.xml:1133
#, no-c-format
msgid "Personal DECstation 5000/50"
msgstr "Personal DECstation 5000/50"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1138
+#: hardware.xml:1140
#, no-c-format
msgid ""
"All Cobalt machines are supported. In the past, only machines with a serial "
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1145
+#: hardware.xml:1147
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with two "
@@ -2276,13 +2276,13 @@ msgstr ""
"主機板的 SMP 模式。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1155
+#: hardware.xml:1157
#, no-c-format
msgid "Supported console options"
msgstr "支援的控制台選項"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1156
+#: hardware.xml:1158
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A serial console is available on all supported DECstations (9600 bps, 8N1). "
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"配 PMAG-BA 和 PMAGB-B 圖形選項使用。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1167
+#: hardware.xml:1169
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a Linux system to use as serial terminal, an easy way is to run "
@@ -2324,13 +2324,13 @@ msgstr ""
"列埠號,<literal>-s</literal> (speed) 是設置連接速度 (鮑率9600)。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1185
+#: hardware.xml:1187
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps."
msgstr "Cobalt 和 Broadcom BCM91250A 都使用 115200 bps。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1199
+#: hardware.xml:1201
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"There are four major supported <emphasis>&architecture;</emphasis> "
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr ""
"自的啟動方式。並還有四種不同的核心風味,以支援不同的處理。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1207
+#: hardware.xml:1209
#, no-c-format
msgid ""
"Ports to other <emphasis>&architecture;</emphasis> architectures, such as "
@@ -2355,13 +2355,13 @@ msgstr ""
"在進行中,尚未被 Debian 支援。將來我們也許會有 64 位元的移植版本。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1215
+#: hardware.xml:1217
#, no-c-format
msgid "Kernel Flavours"
msgstr "核心風味"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1217
+#: hardware.xml:1219
#, no-c-format
msgid ""
"There are four flavours of the powerpc kernel in Debian, based on the CPU "
@@ -2369,13 +2369,13 @@ msgid ""
msgstr "在 Debian 中有四種以處理器分類的 powerpc 核心:"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1224
+#: hardware.xml:1226
#, no-c-format
msgid "<term>powerpc</term>"
msgstr "<term>powerpc</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1225
+#: hardware.xml:1227
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Most systems use this kernel flavour, which supports the PowerPC 601, 603, "
@@ -2386,19 +2386,19 @@ msgstr ""
"處理器。所有 Apple Power Macintosh 以後的系統包括 G4 都使用這些處理器之一。"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1235
+#: hardware.xml:1237
#, fuzzy, no-c-format
msgid "power64"
msgstr "power4"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1236
+#: hardware.xml:1238
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:"
msgstr "這種核心風味支援 Amiga Power-UP 系統。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1240
+#: hardware.xml:1242
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr ""
"270。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1246
+#: hardware.xml:1248
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr ""
"630、650、655、670 和 690。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1251
+#: hardware.xml:1253
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Systems using the Apple G5 (PPC970FX processor) are also based on the POWER4 "
@@ -2428,25 +2428,25 @@ msgid ""
msgstr "Apple G5 以 POWER4 為基礎架構,也是使用這種核心。"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1260
+#: hardware.xml:1262
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<term>prep</term>"
msgstr "<term>powerpc</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1261
+#: hardware.xml:1263
#, fuzzy, no-c-format
msgid "This kernel flavour supports the PReP subarchitecture."
msgstr "這種核心風味支援 Amiga Power-UP 系統。"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1269
+#: hardware.xml:1271
#, no-c-format
msgid "apus"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1270
+#: hardware.xml:1272
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This kernel flavour supports the Amiga Power-UP System, though it is "
@@ -2454,13 +2454,13 @@ msgid ""
msgstr "這種核心風味支援 Amiga Power-UP 系統。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1283
+#: hardware.xml:1285
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
msgstr "Power Macintosh (pmac) 子架構"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1285
+#: hardware.xml:1287
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr ""
"OldWorld PCI 和 NewWorld。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1292
+#: hardware.xml:1294
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr ""
"G3 系統也是 OldWorld 的。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1300
+#: hardware.xml:1302
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr ""
"統。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1308
+#: hardware.xml:1310
#, no-c-format
msgid ""
"Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
@@ -2516,384 +2516,384 @@ msgstr ""
# index.docbook:1240, index.docbook:1375, index.docbook:1419, index.docbook:1448
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1324 hardware.xml:1459 hardware.xml:1503 hardware.xml:1532
+#: hardware.xml:1326 hardware.xml:1461 hardware.xml:1505 hardware.xml:1534
#, no-c-format
msgid "Model Name/Number"
msgstr "型號名稱/編號"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1325
+#: hardware.xml:1327
#, no-c-format
msgid "Generation"
msgstr "世代"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1331
+#: hardware.xml:1333
#, no-c-format
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1332
+#: hardware.xml:1334
#, no-c-format
msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
msgstr "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
# index.docbook:1249, index.docbook:1252, index.docbook:1255, index.docbook:1258, index.docbook:1261, index.docbook:1264, index.docbook:1267, index.docbook:1270, index.docbook:1273, index.docbook:1276, index.docbook:1279, index.docbook:1282, index.docbook:1285, index.docbook:1288, index.docbook:1291, index.docbook:1294
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1333 hardware.xml:1336 hardware.xml:1339 hardware.xml:1342
-#: hardware.xml:1345 hardware.xml:1348 hardware.xml:1351 hardware.xml:1354
-#: hardware.xml:1357 hardware.xml:1360 hardware.xml:1363 hardware.xml:1366
-#: hardware.xml:1369 hardware.xml:1372 hardware.xml:1375 hardware.xml:1378
+#: hardware.xml:1335 hardware.xml:1338 hardware.xml:1341 hardware.xml:1344
+#: hardware.xml:1347 hardware.xml:1350 hardware.xml:1353 hardware.xml:1356
+#: hardware.xml:1359 hardware.xml:1362 hardware.xml:1365 hardware.xml:1368
+#: hardware.xml:1371 hardware.xml:1374 hardware.xml:1377 hardware.xml:1380
#, no-c-format
msgid "NewWorld"
msgstr "NewWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1335
+#: hardware.xml:1337
#, no-c-format
msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
msgstr "iMac Summer 2000, Early 2001"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1338
+#: hardware.xml:1340
#, no-c-format
msgid "iMac G5"
msgstr "iMac G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1341
+#: hardware.xml:1343
#, no-c-format
msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1344
+#: hardware.xml:1346
#, no-c-format
msgid "iBook2"
msgstr "iBook2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1347
+#: hardware.xml:1349
#, no-c-format
msgid "iBook G4"
msgstr "iBook G4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1350
+#: hardware.xml:1352
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
msgstr "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1353
+#: hardware.xml:1355
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1356
+#: hardware.xml:1358
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1359
+#: hardware.xml:1361
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1362
+#: hardware.xml:1364
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G5"
msgstr "Power Macintosh G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1365
+#: hardware.xml:1367
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1368
+#: hardware.xml:1370
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1371
+#: hardware.xml:1373
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Titanium"
msgstr "PowerBook G4 Titanium"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1374
+#: hardware.xml:1376
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Aluminum"
msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1377
+#: hardware.xml:1379
#, no-c-format
msgid "Xserve G5"
msgstr "Xserve G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1380
+#: hardware.xml:1382
#, no-c-format
msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
# index.docbook:1297, index.docbook:1300, index.docbook:1303, index.docbook:1306, index.docbook:1309, index.docbook:1312, index.docbook:1315, index.docbook:1318, index.docbook:1321, index.docbook:1324, index.docbook:1327, index.docbook:1330, index.docbook:1336, index.docbook:1339, index.docbook:1345, index.docbook:1351, index.docbook:1357
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1381 hardware.xml:1384 hardware.xml:1387 hardware.xml:1390
-#: hardware.xml:1393 hardware.xml:1396 hardware.xml:1399 hardware.xml:1402
-#: hardware.xml:1405 hardware.xml:1408 hardware.xml:1411 hardware.xml:1414
-#: hardware.xml:1420 hardware.xml:1423 hardware.xml:1429 hardware.xml:1435
-#: hardware.xml:1441
+#: hardware.xml:1383 hardware.xml:1386 hardware.xml:1389 hardware.xml:1392
+#: hardware.xml:1395 hardware.xml:1398 hardware.xml:1401 hardware.xml:1404
+#: hardware.xml:1407 hardware.xml:1410 hardware.xml:1413 hardware.xml:1416
+#: hardware.xml:1422 hardware.xml:1425 hardware.xml:1431 hardware.xml:1437
+#: hardware.xml:1443
#, no-c-format
msgid "OldWorld"
msgstr "OldWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1383
+#: hardware.xml:1385
#, no-c-format
msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1386
+#: hardware.xml:1388
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1389
+#: hardware.xml:1391
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1392
+#: hardware.xml:1394
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1395
+#: hardware.xml:1397
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1398
+#: hardware.xml:1400
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1401
+#: hardware.xml:1403
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1404
+#: hardware.xml:1406
#, no-c-format
msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1407
+#: hardware.xml:1409
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1410
+#: hardware.xml:1412
#, no-c-format
msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1413
+#: hardware.xml:1415
#, no-c-format
msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1418
+#: hardware.xml:1420
#, no-c-format
msgid "Power Computing"
msgstr "Power Computing"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1419
+#: hardware.xml:1421
#, no-c-format
msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1422
+#: hardware.xml:1424
#, no-c-format
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1427
+#: hardware.xml:1429
#, no-c-format
msgid "UMAX"
msgstr "UMAX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1428
+#: hardware.xml:1430
#, no-c-format
msgid "C500, C600, J700, S900"
msgstr "C500, C600, J700, S900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1433
+#: hardware.xml:1435
#, no-c-format
msgid "<entry>APS</entry>"
msgstr "<entry>APS</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1434
+#: hardware.xml:1436
#, no-c-format
msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
# index.docbook:1355, index.docbook:1381
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1439 hardware.xml:1465
+#: hardware.xml:1441 hardware.xml:1467
#, no-c-format
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1440
+#: hardware.xml:1442
#, no-c-format
msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1449
+#: hardware.xml:1451
#, no-c-format
msgid "PReP subarchitecture"
msgstr "PReP 子架構"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1466
+#: hardware.xml:1468
#, no-c-format
msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1468
+#: hardware.xml:1470
#, no-c-format
msgid "MPC 7xx, 8xx"
msgstr "MPC 7xx, 8xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1470
+#: hardware.xml:1472
#, no-c-format
msgid "MTX, MTX+"
msgstr "MTX, MTX+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1472
+#: hardware.xml:1474
#, no-c-format
msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1474
+#: hardware.xml:1476
#, no-c-format
msgid "MCP(N)750"
msgstr "MCP(N)750"
# index.docbook:1394, index.docbook:1425
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1478 hardware.xml:1509
+#: hardware.xml:1480 hardware.xml:1511
#, no-c-format
msgid "IBM RS/6000"
msgstr "IBM RS/6000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1479
+#: hardware.xml:1481
#, no-c-format
msgid "40P, 43P"
msgstr "40P, 43P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1481
+#: hardware.xml:1483
#, no-c-format
msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1483
+#: hardware.xml:1485
#, no-c-format
msgid "6030, 7025, 7043"
msgstr "6030, 7025, 7043"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1485
+#: hardware.xml:1487
#, no-c-format
msgid "p640"
msgstr "p640"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1493
+#: hardware.xml:1495
#, no-c-format
msgid "CHRP subarchitecture"
msgstr "CHRP 子架構"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1510
+#: hardware.xml:1512
#, no-c-format
msgid "B50, 43P-150, 44P"
msgstr "B50, 43P-150, 44P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1513
+#: hardware.xml:1515
#, no-c-format
msgid "Genesi"
msgstr "Genesi"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1514
+#: hardware.xml:1516
#, no-c-format
msgid "Pegasos I, Pegasos II"
msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1522
+#: hardware.xml:1524
#, no-c-format
msgid "APUS subarchitecture"
msgstr "APUS 子架構"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1538
+#: hardware.xml:1540
#, no-c-format
msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1539
+#: hardware.xml:1541
#, no-c-format
msgid "A1200, A3000, A4000"
msgstr "A1200, A3000, A4000"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1547
+#: hardware.xml:1549
#, no-c-format
msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1549
+#: hardware.xml:1551
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"NuBus systems are not currently supported by Debian/powerpc. The monolithic "
@@ -2917,13 +2917,13 @@ msgstr ""
"nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink>。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1586
+#: hardware.xml:1588
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Non-PowerPC Macs"
msgstr "PowerMac"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1588
+#: hardware.xml:1590
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</"
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr ""
"或 Quadra 950。Apple iMac PowerPC 之前的機型是 4 位數字。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1597
+#: hardware.xml:1599
#, no-c-format
msgid ""
"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1605
+#: hardware.xml:1607
#, no-c-format
msgid ""
"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs "
@@ -2958,13 +2958,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1621
+#: hardware.xml:1623
#, no-c-format
msgid "S/390 and zSeries machine types"
msgstr "S/390 與 zSeries 機器類型"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1622
+#: hardware.xml:1624
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Complete information regarding supported S/390 and zSeries machines can be "
@@ -2988,13 +2988,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:224, index.docbook:683, index.docbook:780, index.docbook:799, index.docbook:842, index.docbook:884, index.docbook:938, index.docbook:1085, index.docbook:1491
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1644
+#: hardware.xml:1646
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CPU and Main Boards Support"
msgstr "中央處理器,主機板和顯示的支援"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1645
+#: hardware.xml:1647
#, no-c-format
msgid ""
"Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, "
@@ -3004,13 +3004,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1656
+#: hardware.xml:1658
#, no-c-format
msgid "sun4, sun4c, sun4d"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1658
+#: hardware.xml:1660
#, no-c-format
msgid ""
"These subarchitectures include some very old 32-bit machines, which are no "
@@ -3019,13 +3019,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1669
+#: hardware.xml:1671
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<term>sun4m</term>"
msgstr "<term>apus</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1671
+#: hardware.xml:1673
#, no-c-format
msgid ""
"sun4m is the only 32-bit subarchitecture (sparc32) that is currently "
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1677
+#: hardware.xml:1679
#, no-c-format
msgid ""
"Note that symmetric multiprocessing (SMP) &mdash; the ability to run "
@@ -3045,13 +3045,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1689
+#: hardware.xml:1691
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<term>sun4u</term>"
msgstr "<term>apus</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1691
+#: hardware.xml:1693
#, no-c-format
msgid ""
"This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the "
@@ -3063,13 +3063,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1704
+#: hardware.xml:1706
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<term>sun4v</term>"
msgstr "<term>apus</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1706
+#: hardware.xml:1708
#, no-c-format
msgid ""
"This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines "
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1717
+#: hardware.xml:1719
#, no-c-format
msgid ""
"Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are "
@@ -3087,13 +3087,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1726
+#: hardware.xml:1728
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Graphics Card Support"
msgstr "圖形介面卡"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1727
+#: hardware.xml:1729
#, no-c-format
msgid ""
"You should be using a VGA-compatible display interface for the console "
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr ""
"的安裝過程中並不會使用 X11 圖形界面。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1735
+#: hardware.xml:1737
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying "
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr ""
"XFree86 &x11ver; 版。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1744
+#: hardware.xml:1746
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2. The "
@@ -3136,7 +3136,7 @@ msgstr ""
"BCM91250A 的<ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">相容列表</ulink>。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1753
+#: hardware.xml:1755
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The X.Org X Window System is supported on some DECstation models. The "
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr ""
"表</ulink>。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1761
+#: hardware.xml:1763
#, no-c-format
msgid ""
"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1771
+#: hardware.xml:1773
#, no-c-format
msgid ""
"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
@@ -3181,13 +3181,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1788
+#: hardware.xml:1790
#, no-c-format
msgid "Laptops"
msgstr "筆記型電腦"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1789
+#: hardware.xml:1791
#, no-c-format
msgid ""
"Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain "
@@ -3200,13 +3200,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:1624, index.docbook:1649, index.docbook:1672
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1800 hardware.xml:1822 hardware.xml:1842 hardware.xml:1865
+#: hardware.xml:1802 hardware.xml:1824 hardware.xml:1844 hardware.xml:1867
#, no-c-format
msgid "Multiple Processors"
msgstr "多處理器"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1801
+#: hardware.xml:1803
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr ""
"擔,所以這並不會影響安裝。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1809
+#: hardware.xml:1811
#, no-c-format
msgid ""
"In order to optimize the kernel for single CPU systems, you'll have to "
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr ""
"消 <quote>&smp-config-option;</quote> 選項。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1824
+#: hardware.xml:1826
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr ""
"擔,所以這並不會影響安裝。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1833
+#: hardware.xml:1835
#, no-c-format
msgid ""
"The 486 flavour of the Debian kernel image packages for &arch-title; is not "
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1843
+#: hardware.xml:1845
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr ""
"用第一個處理器。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1852
+#: hardware.xml:1854
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr ""
"<quote>&smp-config-option;</quote> 選項。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1866
+#: hardware.xml:1868
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr ""
"器。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1876
+#: hardware.xml:1878
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1882
+#: hardware.xml:1884
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You can also build your own customized kernel to support SMP. You can find a "
@@ -3333,13 +3333,13 @@ msgstr ""
"<quote>&smp-config-option;</quote> 選項。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1899
+#: hardware.xml:1901
#, no-c-format
msgid "Installation Media"
msgstr "安裝媒介"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1901
+#: hardware.xml:1903
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This section will help you determine which different media types you can use "
@@ -3355,13 +3355,13 @@ msgstr ""
"要返回來參考本頁。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1912
+#: hardware.xml:1914
#, no-c-format
msgid "Floppies"
msgstr "軟碟"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1913
+#: hardware.xml:1915
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
@@ -3372,19 +3372,19 @@ msgstr ""
"(1440kB)軟碟。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1919
+#: hardware.xml:1921
#, no-c-format
msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
msgstr "對於 CHRP,軟碟已經被停止支援。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1926
+#: hardware.xml:1928
#, no-c-format
msgid "CD-ROM/DVD-ROM"
msgstr "CD-ROM/DVD-ROM"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1928
+#: hardware.xml:1930
#, no-c-format
msgid ""
"Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both CD-"
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr ""
"IDE/ATAPI 的老式非標準 CD-ROM 光碟機。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1935
+#: hardware.xml:1937
#, no-c-format
msgid ""
"CD-ROM based installation is supported for some architectures. On machines "
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr ""
"installer\"/>。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1947
+#: hardware.xml:1949
#, no-c-format
msgid ""
"Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported. In addition, all non-standard "
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
"用 CD-ROM 的詳盡資訊。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1957
+#: hardware.xml:1959
#, no-c-format
msgid ""
"USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
"援。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1962
+#: hardware.xml:1964
#, no-c-format
msgid ""
"Both SCSI and IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on &arch-title;, as long as "
@@ -3459,15 +3459,15 @@ msgstr ""
"援,請參閱 <ulink url=\"&url-srm-howto;\">SRM HOWTO</ulink>。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1971
-#, no-c-format
+#: hardware.xml:1973
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines. On RiscPCs, SCSI CD-"
-"ROMs are also supported."
+"IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines. <phrase condition=\"etch"
+"\">On RiscPCs, SCSI CD-ROMs are also supported.</phrase>"
msgstr "所有的 ARM 機器都支援 IDE/ATAPI光碟機。在 RiscPC 上也支援 SCSI光碟機。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1976
+#: hardware.xml:1978
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr ""
"光碟映像。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1991
+#: hardware.xml:1993
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"On DECstations, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr ""
"<quote>Unix</quote> 或 <quote>512</quote> 的位置上。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2000
+#: hardware.xml:2002
#, no-c-format
msgid ""
"CD 1 contains the installer for the r3k-kn02 subarchitecture (the R3000-"
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr ""
"5000/50 個人工作站)。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2009
+#: hardware.xml:2011
#, no-c-format
msgid ""
"To boot from CD, issue the command <userinput>boot <replaceable>#</"
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr ""
"以按照下面語法選擇添加:"
#. Tag: userinput
-#: hardware.xml:2021
+#: hardware.xml:2023
#, no-c-format
msgid ""
"boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</replaceable> "
@@ -3549,13 +3549,13 @@ msgstr ""
"param1=value1 param2=value2 ..."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2028
+#: hardware.xml:2030
#, no-c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬碟"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2030
+#: hardware.xml:2032
#, no-c-format
msgid ""
"Booting the installation system directly from a hard disk is another option "
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr ""
"載入安裝程式。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2036
+#: hardware.xml:2038
#, no-c-format
msgid ""
"In fact, installation from your local disk is the preferred installation "
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgid ""
msgstr "事實上,從本地硬碟安裝對大多數 &architecture; 機器來說是推薦的做法。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2041
+#: hardware.xml:2043
#, no-c-format
msgid ""
"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -3584,13 +3584,13 @@ msgstr ""
"區 (UFS slices) 進行安裝。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2049
+#: hardware.xml:2051
#, no-c-format
msgid "USB Memory Stick"
msgstr "USB 隨身碟"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2051
+#: hardware.xml:2053
#, no-c-format
msgid ""
"Many Debian boxes need their floppy and/or CD-ROM drives only for setting up "
@@ -3605,13 +3605,13 @@ msgstr ""
"系統。這對那些沒有足夠空間容納不必要設備的小型系統非常有用。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2063
+#: hardware.xml:2065
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "網路"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2065
+#: hardware.xml:2067
#, no-c-format
msgid ""
"The network can be used during the installation to retrieve files needed for "
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2075
+#: hardware.xml:2077
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr ""
"這是在 Mips 下的推薦安裝方式</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2081
+#: hardware.xml:2083
#, no-c-format
msgid ""
"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -3645,13 +3645,13 @@ msgstr ""
"選擇。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2089
+#: hardware.xml:2091
#, no-c-format
msgid "Un*x or GNU system"
msgstr "Un*x 或 GNU 系統"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2091
+#: hardware.xml:2093
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
@@ -3666,13 +3666,13 @@ msgstr ""
">。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2103
+#: hardware.xml:2105
#, no-c-format
msgid "Supported Storage Systems"
msgstr "支援的儲存系統"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2105
+#: hardware.xml:2107
#, no-c-format
msgid ""
"The Debian boot disks contain a kernel which is built to maximize the number "
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr ""
"備是被期許的,這將使得 Debian 可以在盡可能多的硬體上安裝。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2115
+#: hardware.xml:2117
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Generally, the Debian installation system includes support for floppies, IDE "
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr ""
"extensions (VFAT)、 NTFS、以及其他一些格式。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2122
+#: hardware.xml:2124
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Disk interfaces that emulate the <quote>AT</quote> hard disk interface "
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr ""
"howto;\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink> 以取得更詳細資訊。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2132
+#: hardware.xml:2134
#, no-c-format
msgid ""
"Pretty much all storage systems supported by the Linux kernel are supported "
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr ""
"Atari (FAT) 檔案系統。 Amigas 支援 FAT 檔案系統,HFS 則是受模組支援。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2142
+#: hardware.xml:2144
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr ""
"ulink>以瞭解更多關於 Linux 核心支援 SPARC 硬體的情況。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2175
+#: hardware.xml:2177
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr ""
"從 Jensen 開機的資訊)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2184
+#: hardware.xml:2186
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr ""
"援 CHRP 系統上的軟碟。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2190
+#: hardware.xml:2192
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr ""
"援軟碟機。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2196
+#: hardware.xml:2198
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgid ""
msgstr "所有 Linux 核心支援的儲存系統也都被開機系統所支援。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2201
+#: hardware.xml:2203
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3812,13 +3812,13 @@ msgstr ""
"援。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2218
+#: hardware.xml:2220
#, no-c-format
msgid "Peripherals and Other Hardware"
msgstr "周邊設備與其他硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2219
+#: hardware.xml:2221
#, no-c-format
msgid ""
"Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, "
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr ""
"而,在安裝系統的時候並不需要其中的大部分設備。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2225
+#: hardware.xml:2227
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"USB hardware generally works fine, only some USB keyboards may require "
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"usb-keyboard-config\"/>)。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2231
+#: hardware.xml:2233
#, no-c-format
msgid ""
"Again, see the <ulink url=\"&url-hardware-howto;\">Linux Hardware "
@@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr ""
"Compatibility HOWTO</ulink> 來判斷您的硬體是否由 Linux 支援。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2237
+#: hardware.xml:2239
#, no-c-format
msgid ""
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr ""
"DASD 上或者透過 NFS、HTTP、FTP 從網路上取得。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2243
+#: hardware.xml:2245
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgstr ""
"及 USB 連接埠。Cobalt RaQ 不支援額外的設備,但 Qube 有一個 PCI 插槽。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2249
+#: hardware.xml:2251
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
@@ -3884,13 +3884,13 @@ msgstr ""
"及 USB 連接埠。Cobalt RaQ 不支援額外的設備,但 Qube 有一個 PCI 插槽。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2259
+#: hardware.xml:2261
#, no-c-format
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/Linux"
msgstr "特別為 GNU/Linux 採購硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2261
+#: hardware.xml:2263
#, no-c-format
msgid ""
"There are several vendors, who ship systems with Debian or other "
@@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr ""
"為這些硬體都已經確保能被 GNU/Linux 很好地支援。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2269
+#: hardware.xml:2271
#, no-c-format
msgid ""
"Unfortunately, it's quite rare to find any vendor shipping new &arch-title; "
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgid ""
msgstr "不幸的是,很少會有零售商出售新 &arch-title; 機器。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2274
+#: hardware.xml:2276
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr ""
"url=\"&url-windows-refund;\"></ulink> 以瞭解更多的資訊。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2282
+#: hardware.xml:2284
#, no-c-format
msgid ""
"Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a "
@@ -3941,13 +3941,13 @@ msgstr ""
"售商。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2293
+#: hardware.xml:2295
#, no-c-format
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
msgstr "避免專有或封閉的硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2294
+#: hardware.xml:2296
#, no-c-format
msgid ""
"Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr ""
"開的協議才能取用文件,以阻止我們發佈 Linux 驅動程式原始碼。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2301
+#: hardware.xml:2303
#, no-c-format
msgid ""
"Another example is the proprietary hardware in the older Macintosh line. In "
@@ -3977,7 +3977,7 @@ msgstr ""
"原因。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2312
+#: hardware.xml:2314
#, no-c-format
msgid ""
"Since we haven't been granted access to the documentation on these devices, "
@@ -3990,13 +3990,13 @@ msgstr ""
"軟體社群也是一個重要的市場。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2324
+#: hardware.xml:2326
#, no-c-format
msgid "Windows-specific Hardware"
msgstr "Windows 專用硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2325
+#: hardware.xml:2327
#, no-c-format
msgid ""
"A disturbing trend is the proliferation of Windows-specific modems and "
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr ""
"還會與相同功能但保留內嵌處理器的設備昂貴。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2338
+#: hardware.xml:2340
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You should avoid Windows-specific hardware for two reasons. The first is "
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr ""
"下降。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2359
+#: hardware.xml:2361
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You can help improve this situation by encouraging these manufacturers to "
@@ -4064,13 +4064,13 @@ msgstr ""
"hardware-howto;\">Linux Hardware Compatibility HOWTO</ulink> 為止。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2376
+#: hardware.xml:2378
#, no-c-format
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
msgstr "記憶體與硬碟空間的需求"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2378
+#: hardware.xml:2380
#, no-c-format
msgid ""
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -4079,7 +4079,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2384
+#: hardware.xml:2386
#, no-c-format
msgid ""
"On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory "
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr ""
"見問答集</ulink>。最近的核心應該要能夠自動停用 16 位元的隨機存取記憶體。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2393
+#: hardware.xml:2395
#, no-c-format
msgid ""
"On the Atari, both ST-RAM and Fast RAM (TT-RAM) are used by Linux. Many "
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgstr ""
"要 2MB 的 ST-RAM。您需要額外的 12 MB 或更多的 TT-RAM。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2401
+#: hardware.xml:2403
#, no-c-format
msgid ""
"On the Macintosh, care should be taken on machines with RAM-based video "
@@ -4120,19 +4120,19 @@ msgstr ""
"需要 4MB。"
#. Tag: emphasis
-#: hardware.xml:2411
+#: hardware.xml:2413
#, no-c-format
msgid "FIXME: is this still true?"
msgstr "FIXME: is this still true?"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2422
+#: hardware.xml:2424
#, no-c-format
msgid "Network Connectivity Hardware"
msgstr "網路連接硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2423
+#: hardware.xml:2425
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should "
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr ""
"以瞭解詳細資訊。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2435
+#: hardware.xml:2437
#, no-c-format
msgid ""
"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
@@ -4155,37 +4155,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2441
+#: hardware.xml:2443
#, no-c-format
msgid "Sun LANCE"
msgstr "Sun LANCE"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2446
+#: hardware.xml:2448
#, no-c-format
msgid "Sun Happy Meal"
msgstr "Sun Happy Meal"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2451
+#: hardware.xml:2453
#, no-c-format
msgid "Sun BigMAC"
msgstr "Sun BigMAC"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2456
+#: hardware.xml:2458
#, no-c-format
msgid "Sun QuadEthernet"
msgstr "Sun QuadEthernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2461
+#: hardware.xml:2463
#, no-c-format
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2468
+#: hardware.xml:2470
#, no-c-format
msgid ""
"Due to kernel limitations only the onboard network interfaces on DECstations "
@@ -4195,31 +4195,31 @@ msgstr ""
"網卡現在還不能運作。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2474
+#: hardware.xml:2476
#, no-c-format
msgid "The list of supported network devices is:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2479
+#: hardware.xml:2481
#, no-c-format
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
msgstr "Channel to Channel (CTC) 和 ESCON connection (實際或模擬)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2484
+#: hardware.xml:2486
#, no-c-format
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet 和 OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2489
+#: hardware.xml:2491
#, no-c-format
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
msgstr "QDIO 模式的 OSA-Express,HiperSockets 和 Guest-LANs"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2498
+#: hardware.xml:2500
#, no-c-format
msgid ""
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2508
+#: hardware.xml:2510
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"As for ISDN, the D-channel protocol for the (old) German 1TR6 is not "
@@ -4243,13 +4243,13 @@ msgstr ""
"Spellcaster BRI ISDN 板也不被 &d-i; 支援。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2517
+#: hardware.xml:2519
#, no-c-format
msgid "Drivers Requiring Firmware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2518
+#: hardware.xml:2520
#, no-c-format
msgid ""
"The installation system currently does not support retrieving firmware. This "
@@ -4258,7 +4258,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2524
+#: hardware.xml:2526
#, no-c-format
msgid ""
"If there is no other NIC you can use during the installation, it is still "
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2535
+#: hardware.xml:2537
#, no-c-format
msgid ""
"If the driver itself <emphasis>is</emphasis> supported, you may also be able "
@@ -4283,13 +4283,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2547
+#: hardware.xml:2549
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Cards"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2548
+#: hardware.xml:2550
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless NICs are in general supported as well, with one big proviso. A lot "
@@ -4299,7 +4299,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2555
+#: hardware.xml:2557
#, no-c-format
msgid ""
"If there is no other NIC you can use during the installation, it is still "
@@ -4308,7 +4308,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2561
+#: hardware.xml:2563
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases the driver you need may not be available as a Debian package. "
@@ -4320,13 +4320,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2575
+#: hardware.xml:2577
#, no-c-format
msgid "Known Issues for &arch-title;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2576
+#: hardware.xml:2578
#, no-c-format
msgid ""
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
@@ -4334,13 +4334,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2583
+#: hardware.xml:2585
#, no-c-format
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2585
+#: hardware.xml:2587
#, no-c-format
msgid ""
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2595
+#: hardware.xml:2597
#, no-c-format
msgid ""
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
@@ -4365,13 +4365,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2610
+#: hardware.xml:2612
#, no-c-format
msgid "Sun B100 blade"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2612
+#: hardware.xml:2614
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "
diff --git a/po/zh_TW/random-bits.po b/po/zh_TW/random-bits.po
index c808516c1..84716149b 100644
--- a/po/zh_TW/random-bits.po
+++ b/po/zh_TW/random-bits.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-26 16:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-05 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:20+0800\n"
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -504,9 +504,9 @@ msgstr ""
#: random-bits.xml:255
#, no-c-format
msgid ""
-"There is a large overlap of the Laptop task with the Destop environment "
-"task. If you install both, the Laptop task will only require a few MB "
-"additional disk space."
+"There is some overlap of the Laptop task with the Destop environment task. "
+"If you install both, the Laptop task will only require a few MB additional "
+"disk space."
msgstr ""
#. Tag: entry
diff --git a/po/zh_TW/using-d-i.po b/po/zh_TW/using-d-i.po
index db86cf0d2..cb91e36e9 100644
--- a/po/zh_TW/using-d-i.po
+++ b/po/zh_TW/using-d-i.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-06 18:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-05 22:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:26+0800\n"
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei <dreamcrer@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -2772,7 +2772,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"It is possible to get the installer to install KDE by using preseeding (see "
"<xref linkend=\"preseed-pkgsel\"/>) or by adding <literal>tasks=\"standard, "
-"kde-desktop\"</literal> at the boot prompt when starting the installer. "
+"kde-desktop\"</literal> at the boot prompt when starting the "
+"installer<footnote> <para> A more lightweight Xfce desktop environment can "
+"be selected by using <literal>xfce-desktop</literal> instead of <literal>kde-"
+"desktop</literal>. If you are installing on a laptop, you could also add "
+"<literal>laptop</literal> to the tasks to be installed. </para> </footnote>. "
"However, this will only work if the packages needed for KDE are actually "
"available. If you are installing using a full CD image, they will need to be "
"downloaded from a mirror as KDE packages are not included on the first full "
@@ -2781,7 +2785,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2047
+#: using-d-i.xml:2056
#, no-c-format
msgid ""
"The various server tasks will install software roughly as follows. DNS "
@@ -2793,7 +2797,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2059
+#: using-d-i.xml:2068
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Once you've selected your tasks, select <guibutton>OK</guibutton>. At this "
@@ -2804,7 +2808,7 @@ msgstr ""
"<command>aptitude</command> 將安裝您選中的軟體套件。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2066
+#: using-d-i.xml:2075
#, no-c-format
msgid ""
"In the standard user interface of the installer, you can use the space bar "
@@ -2812,7 +2816,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2072
+#: using-d-i.xml:2081
#, no-c-format
msgid ""
"You should be aware that especially the Desktop task is very large. "
@@ -2824,7 +2828,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2081
+#: using-d-i.xml:2090
#, no-c-format
msgid ""
"Even when packages are included on the CD-ROM, the installer may still "
@@ -2836,7 +2840,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2090
+#: using-d-i.xml:2099
#, no-c-format
msgid ""
"Each package you selected with <command>tasksel</command> is downloaded, "
@@ -2846,13 +2850,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2103
+#: using-d-i.xml:2112
#, no-c-format
msgid "Making Your System Bootable"
msgstr "使系統可開機"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2105
+#: using-d-i.xml:2114
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you are installing a diskless workstation, obviously, booting off the "
@@ -2865,13 +2869,13 @@ msgstr ""
"linkend=\"boot-dev-select-sun\"/>。</phrase>"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2120
+#: using-d-i.xml:2129
#, no-c-format
msgid "Detecting other operating systems"
msgstr "偵測其他的作業系統"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2122
+#: using-d-i.xml:2131
#, no-c-format
msgid ""
"Before a boot loader is installed, the installer will attempt to probe for "
@@ -2885,7 +2889,7 @@ msgstr ""
"腦也將設定為可以啟動其他作業系統。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2130
+#: using-d-i.xml:2139
#, no-c-format
msgid ""
"Note that multiple operating systems booting on a single machine is still "
@@ -2899,13 +2903,13 @@ msgstr ""
"boot-loader 的文件以瞭解更多資訊。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2148
+#: using-d-i.xml:2157
#, no-c-format
msgid "Install <command>aboot</command> on a Hard Disk"
msgstr "安裝 <command>aboot</command> 到硬碟上"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2149
+#: using-d-i.xml:2158
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you have booted from SRM and you select this option, the installer will "
@@ -2924,13 +2928,13 @@ msgstr ""
"您在安裝 Debian 的磁碟上裝有不同的作業系統,您將不得不從軟碟啟動 GNU/Linux。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2169
+#: using-d-i.xml:2178
#, no-c-format
msgid "<command>palo</command>-installer"
msgstr "<command>palo</command>-installer"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2170
+#: using-d-i.xml:2179
#, no-c-format
msgid ""
"The bootloader on PA-RISC is <quote>palo</quote>. <command>PALO</command> is "
@@ -2945,19 +2949,19 @@ msgstr ""
"<command>PALO</command> 能真正地讀 Linux 分割區。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2179
+#: using-d-i.xml:2188
#, no-c-format
msgid "hppa FIXME ( need more info )"
msgstr "hppa FIXME ( need more info )"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2191
+#: using-d-i.xml:2200
#, no-c-format
msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk"
msgstr "安裝 <command>Grub</command> Boot Loader 到硬碟上"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2193
+#: using-d-i.xml:2202
#, no-c-format
msgid ""
"The main &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>. Grub is a "
@@ -2968,7 +2972,7 @@ msgstr ""
"定的 boot-loader,它對新手來說是個不錯的預設選擇。對老鳥來說,它也同樣適合。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2199
+#: using-d-i.xml:2208
#, no-c-format
msgid ""
"By default, grub will be installed into the Master Boot Record (MBR), where "
@@ -2980,7 +2984,7 @@ msgstr ""
"訊,請參閱 grub 的手冊。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2205
+#: using-d-i.xml:2214
#, no-c-format
msgid ""
"If you do not want to install grub at all, use the Back button to get to the "
@@ -2991,13 +2995,13 @@ msgstr ""
"請參閱 grub 的手冊。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2219
+#: using-d-i.xml:2228
#, no-c-format
msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
msgstr "安裝 <command>LILO</command> Boot Loader 到硬碟上"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2221
+#: using-d-i.xml:2230
#, no-c-format
msgid ""
"The second &architecture; boot loader is called <quote>LILO</quote>. It is "
@@ -3013,7 +3017,7 @@ msgstr ""
"ulink>。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2231
+#: using-d-i.xml:2240
#, no-c-format
msgid ""
"Currently the LILO installation will only create menu entries for other "
@@ -3026,7 +3030,7 @@ msgstr ""
"統。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2239
+#: using-d-i.xml:2248
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"&d-i; offers you three choices on where to install the <command>LILO</"
@@ -3034,13 +3038,13 @@ msgid ""
msgstr "&d-i; 提供給您三種選擇來安裝 <command>LILO</command> boot-loader:"
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:2246
+#: using-d-i.xml:2255
#, no-c-format
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "主開機區 (MBR)"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2246
+#: using-d-i.xml:2255
#, no-c-format
msgid ""
"This way the <command>LILO</command> will take complete control of the boot "
@@ -3048,13 +3052,13 @@ msgid ""
msgstr "這種方式 <command>LILO</command> 將完全控制開機過程。"
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:2253
+#: using-d-i.xml:2262
#, no-c-format
msgid "new Debian partition"
msgstr "新 Debian 分割區"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2253
+#: using-d-i.xml:2262
#, no-c-format
msgid ""
"Choose this if you want to use another boot manager. <command>LILO</command> "
@@ -3065,13 +3069,13 @@ msgstr ""
"Debian 分割區的起始位置,並能作為第二 boot loader。"
#. Tag: term
-#: using-d-i.xml:2262
+#: using-d-i.xml:2271
#, no-c-format
msgid "Other choice"
msgstr "其它選擇"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2262
+#: using-d-i.xml:2271
#, no-c-format
msgid ""
"Useful for advanced users who want to install <command>LILO</command> "
@@ -3088,7 +3092,7 @@ msgstr ""
"或 <filename>/dev/sda</filename>。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2274
+#: using-d-i.xml:2283
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you can no longer boot into Windows 9x (or DOS) after this step, you'll "
@@ -3103,13 +3107,13 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"reactivating-win\"/>。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2290
+#: using-d-i.xml:2299
#, no-c-format
msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
msgstr "安裝 <command>ELILO</command> Boot Loader 到硬碟"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2292
+#: using-d-i.xml:2301
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The &architecture; boot loader is called <quote>elilo</quote>. It is modeled "
@@ -3134,7 +3138,7 @@ msgstr ""
"行以掛載和啟動 Linux 核心。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2308
+#: using-d-i.xml:2317
#, no-c-format
msgid ""
"The <quote>elilo</quote> configuration and installation is done as the last "
@@ -3149,13 +3153,13 @@ msgstr ""
"是與 <emphasis>root</emphasis> 檔案系統相同的磁碟。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2320
+#: using-d-i.xml:2329
#, no-c-format
msgid "Choose the correct partition!"
msgstr "選擇正確的分割區!"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2322
+#: using-d-i.xml:2331
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The criteria for selecting a partition is that it is FAT format filesystem "
@@ -3171,13 +3175,13 @@ msgstr ""
"割區,這將清除以前的所有內容!"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2337
+#: using-d-i.xml:2346
#, no-c-format
msgid "EFI Partition Contents"
msgstr "EFI 分割區內容"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2339
+#: using-d-i.xml:2348
#, no-c-format
msgid ""
"The EFI partition is a FAT filesystem format partition on one of the hard "
@@ -3203,13 +3207,13 @@ msgstr ""
"間,系統更新或重新設定,檔案系統中也許會有其他檔案。"
#. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:2361
+#: using-d-i.xml:2370
#, no-c-format
msgid "elilo.conf"
msgstr "elilo.conf"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2362
+#: using-d-i.xml:2371
#, no-c-format
msgid ""
"This is the configuration file read by the boot loader when it starts. It is "
@@ -3220,13 +3224,13 @@ msgstr ""
"filename> 以同檔名複製到 EFI 分割區的檔案。"
#. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:2371
+#: using-d-i.xml:2380
#, no-c-format
msgid "elilo.efi"
msgstr "elilo.efi"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2372
+#: using-d-i.xml:2381
#, no-c-format
msgid ""
"This is the boot loader program that the <quote>EFI Boot Manager</quote> "
@@ -3239,13 +3243,13 @@ msgstr ""
"<quote>EFI Boot Manager</quote> 指令選單。"
#. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:2382
+#: using-d-i.xml:2391
#, no-c-format
msgid "initrd.img"
msgstr "initrd.img"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2383
+#: using-d-i.xml:2392
#, no-c-format
msgid ""
"This is the initial root filesystem used to boot the kernel. It is a copy of "
@@ -3258,13 +3262,13 @@ msgstr ""
"filename> 符號鏈結 <filename>/initrd.img</filename> 指向的檔案。"
#. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:2395
+#: using-d-i.xml:2404
#, no-c-format
msgid "readme.txt"
msgstr "readme.txt"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2396
+#: using-d-i.xml:2405
#, no-c-format
msgid ""
"This is a small text file warning you that the contents of the directory are "
@@ -3275,13 +3279,13 @@ msgstr ""
"本地修改在下次 <filename>/usr/sbin/elilo</filename> 執行時將丟失。"
#. Tag: filename
-#: using-d-i.xml:2406
+#: using-d-i.xml:2415
#, no-c-format
msgid "vmlinuz"
msgstr "vmlinuz"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2407
+#: using-d-i.xml:2416
#, no-c-format
msgid ""
"This is the compressed kernel itself. It is a copy of the file referenced in "
@@ -3294,13 +3298,13 @@ msgstr ""
"<filename>/vmlinuz</filename> 指向的檔案。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2427
+#: using-d-i.xml:2436
#, no-c-format
msgid "<command>arcboot</command>-installer"
msgstr "<command>arcboot</command>-installer"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2428
+#: using-d-i.xml:2437
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The boot loader on SGI machines is <command>arcboot</command>. It has to be "
@@ -3340,13 +3344,13 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> ,然後鍵入 <command>boot</command>。"
#. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:2447
+#: using-d-i.xml:2456
#, no-c-format
msgid "scsi"
msgstr "scsi"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2448
+#: using-d-i.xml:2457
#, no-c-format
msgid ""
"is the SCSI bus to be booted from, this is <userinput>0</userinput> for the "
@@ -3354,13 +3358,13 @@ msgid ""
msgstr "是啟動的 SCSI 匯流排, <userinput>0</userinput> 為主機板內建控制器"
#. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:2456
+#: using-d-i.xml:2465
#, no-c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2457
+#: using-d-i.xml:2466
#, no-c-format
msgid ""
"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is "
@@ -3369,13 +3373,13 @@ msgstr "是硬碟的 SCSI ID,<command>arcboot</command> 安裝在其上"
# index.docbook:1643, index.docbook:1712
#. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:2465 using-d-i.xml:2534
+#: using-d-i.xml:2474 using-d-i.xml:2543
#, no-c-format
msgid "partnr"
msgstr "partnr"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2466
+#: using-d-i.xml:2475
#, no-c-format
msgid ""
"is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</"
@@ -3383,13 +3387,13 @@ msgid ""
msgstr "<filename>/etc/arcboot.conf</filename> 所處分割區編號。"
#. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:2474
+#: using-d-i.xml:2483
#, no-c-format
msgid "config"
msgstr "config"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2475
+#: using-d-i.xml:2484
#, no-c-format
msgid ""
"is the name of the configuration entry in <filename>/etc/arcboot.conf</"
@@ -3399,13 +3403,13 @@ msgstr ""
"<quote>linux</quote> 。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2496
+#: using-d-i.xml:2505
#, no-c-format
msgid "<command>delo</command>-installer"
msgstr "<command>delo</command>-installer"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2497
+#: using-d-i.xml:2506
#, no-c-format
msgid ""
"The boot loader on DECstations is <command>DELO</command>. It has to be "
@@ -3431,13 +3435,13 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> 。"
#. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:2516
+#: using-d-i.xml:2525
#, no-c-format
msgid "<replaceable>#</replaceable>"
msgstr "<replaceable>#</replaceable>"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2517
+#: using-d-i.xml:2526
#, no-c-format
msgid ""
"is the TurboChannel device to be booted from, on most DECstations this is "
@@ -3447,20 +3451,20 @@ msgstr ""
"<userinput>3</userinput>"
#. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:2525
+#: using-d-i.xml:2534
#, no-c-format
msgid "<replaceable>id</replaceable>"
msgstr "<replaceable>id</replaceable>"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2526
+#: using-d-i.xml:2535
#, no-c-format
msgid ""
"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
msgstr "<command>DELO</command> 所處的硬碟的 SCSI ID。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2535
+#: using-d-i.xml:2544
#, no-c-format
msgid ""
"is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> "
@@ -3468,13 +3472,13 @@ msgid ""
msgstr "<filename>/etc/delo.conf</filename> 所處的分割區號。"
#. Tag: replaceable
-#: using-d-i.xml:2543
+#: using-d-i.xml:2552
#, no-c-format
msgid "name"
msgstr "name"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2544
+#: using-d-i.xml:2553
#, no-c-format
msgid ""
"is the name of the configuration entry in <filename>/etc/delo.conf</"
@@ -3484,7 +3488,7 @@ msgstr ""
"quote>"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2554
+#: using-d-i.xml:2563
#, no-c-format
msgid ""
"In case <filename>/etc/delo.conf</filename> is on the first partition on the "
@@ -3494,19 +3498,19 @@ msgstr ""
"預設的開機設定,但也可以用"
#. Tag: screen
-#: using-d-i.xml:2560
+#: using-d-i.xml:2569
#, no-c-format
msgid "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>"
msgstr "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2570
+#: using-d-i.xml:2579
#, no-c-format
msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk"
msgstr "安裝 <command>Yaboot</command> 至硬碟"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2571
+#: using-d-i.xml:2580
#, no-c-format
msgid ""
"Newer (mid 1998 and on) PowerMacs use <command>yaboot</command> as their "
@@ -3524,13 +3528,13 @@ msgstr ""
"將設為啟動 &debian;。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2589
+#: using-d-i.xml:2598
#, no-c-format
msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk"
msgstr "安裝 <command>Quik</command> 至硬碟"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2590
+#: using-d-i.xml:2599
#, no-c-format
msgid ""
"The boot loader for OldWorld Power Macintosh machines is <command>quik</"
@@ -3544,13 +3548,13 @@ msgstr ""
"作。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2606
+#: using-d-i.xml:2615
#, no-c-format
msgid "<command>zipl</command>-installer"
msgstr "<command>zipl</command>-installer"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2607
+#: using-d-i.xml:2616
#, no-c-format
msgid ""
"The boot loader on &arch-title; is <quote>zipl</quote>. <command>ZIPL</"
@@ -3565,13 +3569,13 @@ msgstr ""
"Commands</quote>,它位於 IBM 的 developerWorks 網站 <command>ZIPL</command>。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2624
+#: using-d-i.xml:2633
#, no-c-format
msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
msgstr "安裝 <command>SILO</command> Boot Loader 到硬碟"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2626
+#: using-d-i.xml:2635
#, no-c-format
msgid ""
"The standard &architecture; boot loader is called <quote>silo</quote>. It is "
@@ -3599,13 +3603,13 @@ msgstr ""
"SunOS/Solaris 的系統很有用。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2651
+#: using-d-i.xml:2660
#, no-c-format
msgid "Continue Without Boot Loader"
msgstr "不使用 boot-loader 繼續進行"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2653
+#: using-d-i.xml:2662
#, no-c-format
msgid ""
"This option can be used to complete the installation even when no boot "
@@ -3621,7 +3625,7 @@ msgstr ""
"存在於機器上,以用於啟動 GNU/Linux。</phrase>"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2662
+#: using-d-i.xml:2671
#, no-c-format
msgid ""
"If you plan to manually configure your bootloader, you should check the name "
@@ -3640,13 +3644,13 @@ msgstr ""
"filename> 到一個獨立的分割區,還需要 <filename>/boot</filename> 檔案系統。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2679
+#: using-d-i.xml:2688
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Finishing the Installation"
msgstr "完成安裝並重開機"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2680
+#: using-d-i.xml:2689
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"These are the last bits to do before rebooting to your new system. It mostly "
@@ -3654,13 +3658,13 @@ msgid ""
msgstr "在啟動新 Debian 之前還有一些最後工作,主要是 &d-i; 之後的整理。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2692
+#: using-d-i.xml:2701
#, no-c-format
msgid "Finish the Installation and Reboot"
msgstr "完成安裝並重開機"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2694
+#: using-d-i.xml:2703
#, no-c-format
msgid ""
"This is the last step in the initial Debian installation process. You will "
@@ -3672,7 +3676,7 @@ msgstr ""
"碟等)。安裝程式將完成最後的工作,然後啟動您的新 Debian 系統。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2701
+#: using-d-i.xml:2710
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <guimenuitem>Finish the installation</guimenuitem> menu item "
@@ -3685,13 +3689,13 @@ msgstr ""
"Linux,它在安裝步驟第一步裡被選做根檔案系統。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2715
+#: using-d-i.xml:2724
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2716
+#: using-d-i.xml:2725
#, no-c-format
msgid ""
"The components listed in this section are usually not involved in the "
@@ -3702,13 +3706,13 @@ msgstr ""
"題。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2729
+#: using-d-i.xml:2738
#, no-c-format
msgid "Saving the installation logs"
msgstr "保存安裝記錄"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2731
+#: using-d-i.xml:2740
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If the installation is successful, the logfiles created during the "
@@ -3719,7 +3723,7 @@ msgstr ""
"<filename>/var/log/debian-installer/</filename>。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2738
+#: using-d-i.xml:2747
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Choosing <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> from the main menu "
@@ -3733,13 +3737,13 @@ msgstr ""
"用於報告的附件。"
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2758
+#: using-d-i.xml:2767
#, no-c-format
msgid "Using the Shell and Viewing the Logs"
msgstr "使用 Shell 查看記錄"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2760
+#: using-d-i.xml:2769
#, no-c-format
msgid ""
"There are several methods you can use to get a shell while running an "
@@ -3755,7 +3759,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2778
+#: using-d-i.xml:2787
#, no-c-format
msgid ""
"If you cannot switch consoles, there is also an <guimenuitem>Execute a "
@@ -3765,7 +3769,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2785
+#: using-d-i.xml:2794
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited set "
@@ -3781,7 +3785,7 @@ msgstr ""
"shell 有一些好用的特性,如自動完成與歷史紀錄。"
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2794
+#: using-d-i.xml:2803
#, no-c-format
msgid ""
"To edit and view files, use the text editor <command>nano</command>. Log "
@@ -3790,7 +3794,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2801
+#: using-d-i.xml:2810
#, no-c-format
msgid ""
"Although you can do basically anything in a shell that the available "
@@ -3799,7 +3803,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2807
+#: using-d-i.xml:2816
#, no-c-format
msgid ""
"Doing things manually from the shell may interfere with the installation "
@@ -3809,13 +3813,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: using-d-i.xml:2822
+#: using-d-i.xml:2831
#, no-c-format
msgid "Installation Over the Network"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2824
+#: using-d-i.xml:2833
#, no-c-format
msgid ""
"One of the more interesting components is <firstterm>network-console</"
@@ -3827,7 +3831,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2834
+#: using-d-i.xml:2843
#, no-c-format
msgid ""
"This component is not loaded into the main installation menu by default, so "
@@ -3841,7 +3845,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2847
+#: using-d-i.xml:2856
#, no-c-format
msgid ""
"For installations on &arch-title;, this is the default method after setting "
@@ -3849,7 +3853,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2852
+#: using-d-i.xml:2861
#, no-c-format
msgid ""
"<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> "
@@ -3863,7 +3867,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2864
+#: using-d-i.xml:2873
#, no-c-format
msgid ""
"Should you decide to continue with the installation locally, you can always "
@@ -3872,7 +3876,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2870
+#: using-d-i.xml:2879
#, no-c-format
msgid ""
"Now let's switch to the other side of the wire. As a prerequisite, you need "
@@ -3891,7 +3895,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2887
+#: using-d-i.xml:2896
#, no-c-format
msgid ""
"If you install several computers in turn and they happen to have the same IP "
@@ -3903,7 +3907,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2896
+#: using-d-i.xml:2905
#, no-c-format
msgid ""
"After the login you will be presented with an initial screen where you have "
@@ -3916,7 +3920,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2906
+#: using-d-i.xml:2915
#, no-c-format
msgid ""
"After you have started the installation remotely over SSH, you should not go "
@@ -3927,7 +3931,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: using-d-i.xml:2914
+#: using-d-i.xml:2923
#, no-c-format
msgid ""
"Also, if you are running the SSH session from an X terminal, you should not "