summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/hardware.po')
-rw-r--r--po/zh_TW/hardware.po631
1 files changed, 297 insertions, 334 deletions
diff --git a/po/zh_TW/hardware.po b/po/zh_TW/hardware.po
index 33a70e895..4f1809917 100644
--- a/po/zh_TW/hardware.po
+++ b/po/zh_TW/hardware.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-22 19:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-29 10:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 12:00+0800\n"
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -88,13 +88,13 @@ msgstr ""
"(flavors)</quote>的變種。"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:53 hardware.xml:180
+#: hardware.xml:53 hardware.xml:178
#, no-c-format
msgid "Architecture"
msgstr "架構"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:53 hardware.xml:180
+#: hardware.xml:53 hardware.xml:178
#, no-c-format
msgid "&debian; Designation"
msgstr "&debian; 命名"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Flavor"
msgstr "風味"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:60 hardware.xml:186
+#: hardware.xml:60 hardware.xml:184
#, no-c-format
msgid "Intel x86-based"
msgstr "Intel x86-based"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid "i386"
msgstr "i386"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:67 hardware.xml:191
+#: hardware.xml:67 hardware.xml:189
#, no-c-format
msgid "AMD64 &amp; Intel 64"
msgstr ""
@@ -282,25 +282,25 @@ msgid "r5k-ip32"
msgstr "r5k-ip22"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:115 hardware.xml:128
+#: hardware.xml:115 hardware.xml:126
#, no-c-format
msgid "MIPS Malta (32 bit)"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:116 hardware.xml:129
+#: hardware.xml:116 hardware.xml:127
#, no-c-format
msgid "4kc-malta"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:118 hardware.xml:131
+#: hardware.xml:118 hardware.xml:129
#, no-c-format
msgid "MIPS Malta (64 bit)"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:119 hardware.xml:132
+#: hardware.xml:119 hardware.xml:130
#, no-c-format
msgid "5kc-malta"
msgstr ""
@@ -318,141 +318,130 @@ msgid "mipsel"
msgstr "mipsel"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:125
-#, no-c-format
-msgid "Cobalt"
-msgstr "Cobalt"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:126
-#, no-c-format
-msgid "cobalt"
-msgstr "cobalt"
-
-#. Tag: entry
-#: hardware.xml:136
+#: hardware.xml:134
#, no-c-format
msgid "IBM/Motorola PowerPC"
msgstr "IBM/Motorola PowerPC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:137
+#: hardware.xml:135
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<entry>powerpc</entry>"
+#| msgid "<entry>powerpc</entry>"
+msgid "<entry morerows=\"1\">powerpc</entry>"
msgstr "<entry>powerpc</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:138
+#: hardware.xml:136
#, no-c-format
msgid "PowerMac"
msgstr "PowerMac"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:139
+#: hardware.xml:137
#, no-c-format
msgid "pmac"
msgstr "pmac"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:141
+#: hardware.xml:139
#, no-c-format
msgid "PReP"
msgstr "PReP"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:142
+#: hardware.xml:140
#, no-c-format
msgid "prep"
msgstr "prep"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:146
+#: hardware.xml:144
#, no-c-format
msgid "Sun SPARC"
msgstr "Sun SPARC"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:147
+#: hardware.xml:145
#, no-c-format
msgid "sparc"
msgstr "sparc"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:148
+#: hardware.xml:146
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>sun4u</entry>"
msgstr "<entry>64</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:149
+#: hardware.xml:147
#, fuzzy, no-c-format
msgid "sparc64"
msgstr "sparc"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:151
+#: hardware.xml:149
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>sun4v</entry>"
msgstr "<entry>64</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:155
+#: hardware.xml:153
#, no-c-format
msgid "IBM S/390"
msgstr "IBM S/390"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:156
+#: hardware.xml:154
#, no-c-format
msgid "s390"
msgstr "s390"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:157 hardware.xml:164
+#: hardware.xml:155 hardware.xml:162
#, no-c-format
msgid "IPL from VM-reader and DASD"
msgstr "IPL from VM-reader and DASD"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:158 hardware.xml:165
+#: hardware.xml:156 hardware.xml:163
#, no-c-format
msgid "generic"
msgstr "generic"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:162
+#: hardware.xml:160
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "IBM S/390"
msgid "64bit IBM S/390"
msgstr "IBM S/390"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:163
+#: hardware.xml:161
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "s390"
msgid "s390x"
msgstr "s390"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:170
+#: hardware.xml:168
#, no-c-format
msgid "&debian; GNU/kFreeBSD &release; supports two architectures."
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:187
+#: hardware.xml:185
#, no-c-format
msgid "kfreebsd-i386"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:192
+#: hardware.xml:190
#, no-c-format
msgid "kfreebsd-amd64"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:197
+#: hardware.xml:195
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</"
@@ -471,7 +460,7 @@ msgstr ""
"debian.org/ports/\">Debian 移植</ulink>網頁。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:207
+#: hardware.xml:205
#, no-c-format
msgid ""
"The &arch-title; architecture only supports Intel Itanium processors and not "
@@ -482,7 +471,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:217
+#: hardware.xml:215
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is the first official release of &debian-gnu; for the &arch-title; "
@@ -503,27 +492,27 @@ msgstr ""
"進行討論。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:239
+#: hardware.xml:237
#, no-c-format
msgid "CPU Support"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:240
+#: hardware.xml:238
#, no-c-format
msgid "Both AMD64 and Intel 64 processors are supported."
msgstr ""
# index.docbook:224, index.docbook:683, index.docbook:780, index.docbook:799, index.docbook:842, index.docbook:884, index.docbook:938, index.docbook:1085, index.docbook:1491
#. Tag: title
-#: hardware.xml:265 hardware.xml:356 hardware.xml:375 hardware.xml:458
-#: hardware.xml:516 hardware.xml:569
+#: hardware.xml:263 hardware.xml:354 hardware.xml:373 hardware.xml:456
+#: hardware.xml:514 hardware.xml:544
#, no-c-format
msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
msgstr "中央處理器,主機板和顯示的支援"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:267
+#: hardware.xml:265
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the "
@@ -536,7 +525,7 @@ msgstr ""
"emphasis> ARM CPU 使用,包括 xscale 在內。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:276
+#: hardware.xml:274
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the "
@@ -548,19 +537,19 @@ msgstr ""
"支援 little-endian ARM 系統。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:284
+#: hardware.xml:282
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The supported platforms are:"
msgstr "常見被支援的系統有"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:291
+#: hardware.xml:289
#, no-c-format
msgid "IOP32x"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:292
+#: hardware.xml:290
#, no-c-format
msgid ""
"Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to "
@@ -572,13 +561,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:305
+#: hardware.xml:303
#, no-c-format
msgid "Kirkwood"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:306
+#: hardware.xml:304
#, no-c-format
msgid ""
"Kirkwood is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM "
@@ -592,13 +581,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:322
+#: hardware.xml:320
#, no-c-format
msgid "Orion5x"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:323
+#: hardware.xml:321
#, no-c-format
msgid ""
"Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, "
@@ -611,13 +600,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:337
+#: hardware.xml:335
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<term>Versatile</term>"
msgstr "<term>powerpc</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:338
+#: hardware.xml:336
#, no-c-format
msgid ""
"The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to "
@@ -625,7 +614,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:357
+#: hardware.xml:355
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-"
@@ -641,7 +630,7 @@ msgstr ""
"64 位元的使用環境。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:376
+#: hardware.xml:374
#, no-c-format
msgid ""
"Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink "
@@ -653,13 +642,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:808, index.docbook:914
#. Tag: title
-#: hardware.xml:384 hardware.xml:493
+#: hardware.xml:382 hardware.xml:491
#, no-c-format
msgid "<title>CPU</title>"
msgstr "<title>中央處理器</title>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:385
+#: hardware.xml:383
#, no-c-format
msgid ""
"Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers "
@@ -669,7 +658,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:392
+#: hardware.xml:390
#, no-c-format
msgid ""
"However, &debian; GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run "
@@ -692,7 +681,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:425
+#: hardware.xml:423
#, no-c-format
msgid ""
"If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel 64 families, "
@@ -701,13 +690,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:434
+#: hardware.xml:432
#, no-c-format
msgid "I/O Bus"
msgstr "I/O 匯流排"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:435
+#: hardware.xml:433
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to "
@@ -721,7 +710,7 @@ msgstr ""
"Local 匯流排(VLB, 有時稱為 VL 匯流排)。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:459
+#: hardware.xml:457
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"&debian; on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -750,7 +739,7 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&architecture; 通信論壇</ulink>。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:494
+#: hardware.xml:492
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and "
@@ -763,7 +752,7 @@ msgstr ""
"心和一個 SB1250 晶片的 Broadcom BCM91250A 試用主機板的 SMP 模式。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:500
+#: hardware.xml:498
#, no-c-format
msgid ""
"Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For "
@@ -774,21 +763,18 @@ msgstr ""
"little-endian MIPS,請閱讀 mipsel 架構的相關文件。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:517
+#: hardware.xml:515
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"&debian; on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
-"<listitem><para> Cobalt Microserver: only MIPS based Cobalt machines are "
-"covered here. This includes the Cobalt RaQ, Qube2 and RaQ2, and the Gateway "
-"Microserver. </para></listitem> <listitem><para> MIPS Malta: this platform "
-"is emulated by QEMU and is therefore a nice way to test and run &debian; on "
-"MIPS if you don't have the hardware. </para></listitem> </itemizedlist> "
-"Complete information regarding supported mips/mipsel machines can be found "
-"at the <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the "
-"following, only the systems supported by the &debian; installer will be "
-"covered. If you are looking for support for other subarchitectures, please "
-"contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; "
-"mailing list</ulink>."
+"<listitem><para> MIPS Malta: this platform is emulated by QEMU and is "
+"therefore a nice way to test and run &debian; on MIPS if you don't have the "
+"hardware. </para></listitem> </itemizedlist> Complete information regarding "
+"supported mips/mipsel machines can be found at the <ulink url=\"&url-linux-"
+"mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the following, only the systems "
+"supported by the &debian; installer will be covered. If you are looking for "
+"support for other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-"
+"list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
msgstr ""
"&debian; 目前在 &arch-title; 上支援三種子架構:<itemizedlist> "
"<listitem><para> DECstation:支援各種機型的 DECstation。</para></listitem> "
@@ -801,34 +787,8 @@ msgstr ""
"構。如果您在尋找其它子架構的支援資訊,請聯繫<ulink url=\"&url-list-subscribe;"
"\"> debian-&architecture; 通信論壇</ulink>."
-#. Tag: title
-#: hardware.xml:545
-#, no-c-format
-msgid "CPU/Machine types"
-msgstr "中央處理器/機器類型"
-
#. Tag: para
-#: hardware.xml:547
-#, no-c-format
-msgid ""
-"All MIPS based Cobalt machines are supported with the exception of the Qube "
-"2700 (Qube 1)."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: hardware.xml:555
-#, no-c-format
-msgid "Supported console options"
-msgstr "支援的控制台選項"
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:556
-#, no-c-format
-msgid "Cobalt machines use 115200 bps."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:570
+#: hardware.xml:545
#, no-c-format
msgid ""
"For &debian-gnu; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and "
@@ -836,13 +796,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:591
+#: hardware.xml:566
#, no-c-format
msgid "Kernel Flavours"
msgstr "核心風味"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:593
+#: hardware.xml:568
#, no-c-format
msgid ""
"There are two flavours of the powerpc kernel in &debian;, based on the CPU "
@@ -850,13 +810,13 @@ msgid ""
msgstr "在 &debian; 中有四種以處理器分類的 powerpc 核心:"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:600
+#: hardware.xml:575
#, no-c-format
msgid "<term>powerpc</term>"
msgstr "<term>powerpc</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:601
+#: hardware.xml:576
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This kernel flavour supports the PowerPC 601, 603, 604, 740, 750, and 7400 "
@@ -867,31 +827,31 @@ msgstr ""
"處理器。所有 Apple Power Macintosh 以後的系統包括 G4 都使用這些處理器之一。"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:611
+#: hardware.xml:586
#, no-c-format
msgid "powerpc-smp"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:612
+#: hardware.xml:587
#, no-c-format
msgid "All Apple PowerMac G4 SMP machines."
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:620
+#: hardware.xml:595
#, fuzzy, no-c-format
msgid "power64"
msgstr "power4"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:621
+#: hardware.xml:596
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:"
msgstr "這種核心風味支援 Amiga Power-UP 系統。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:625
+#: hardware.xml:600
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
@@ -903,7 +863,7 @@ msgstr ""
"7044-270。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:631
+#: hardware.xml:606
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
@@ -913,7 +873,7 @@ msgstr ""
"630、650、655、670 和 690。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:636
+#: hardware.xml:611
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Systems using the PPC970 processor (Apple G5, YDL PowerStation, IBM "
@@ -922,19 +882,19 @@ msgid ""
msgstr "Apple G5 以 POWER4 為基礎架構,也是使用這種核心。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:642
+#: hardware.xml:617
#, no-c-format
msgid "Newer IBM systems using POWER5, POWER6, and POWER7 processors."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:675
+#: hardware.xml:650
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
msgstr "Power Macintosh (pmac) 子架構"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:677
+#: hardware.xml:652
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
@@ -947,7 +907,7 @@ msgstr ""
"OldWorld PCI 和 NewWorld。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:684
+#: hardware.xml:659
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
@@ -960,7 +920,7 @@ msgstr ""
"G3 系統也是 OldWorld 的。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:692
+#: hardware.xml:667
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
@@ -975,7 +935,7 @@ msgstr ""
"統。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:700
+#: hardware.xml:675
#, no-c-format
msgid ""
"Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
@@ -990,398 +950,398 @@ msgstr ""
# index.docbook:1240, index.docbook:1375, index.docbook:1419, index.docbook:1448
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:716 hardware.xml:851 hardware.xml:895 hardware.xml:928
+#: hardware.xml:691 hardware.xml:826 hardware.xml:870 hardware.xml:903
#, no-c-format
msgid "Model Name/Number"
msgstr "型號名稱/編號"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:717
+#: hardware.xml:692
#, no-c-format
msgid "Generation"
msgstr "世代"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:723
+#: hardware.xml:698
#, no-c-format
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:724
+#: hardware.xml:699
#, no-c-format
msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
msgstr "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
# index.docbook:1249, index.docbook:1252, index.docbook:1255, index.docbook:1258, index.docbook:1261, index.docbook:1264, index.docbook:1267, index.docbook:1270, index.docbook:1273, index.docbook:1276, index.docbook:1279, index.docbook:1282, index.docbook:1285, index.docbook:1288, index.docbook:1291, index.docbook:1294
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:725 hardware.xml:728 hardware.xml:731 hardware.xml:734
-#: hardware.xml:737 hardware.xml:740 hardware.xml:743 hardware.xml:746
-#: hardware.xml:749 hardware.xml:752 hardware.xml:755 hardware.xml:758
-#: hardware.xml:761 hardware.xml:764 hardware.xml:767 hardware.xml:770
+#: hardware.xml:700 hardware.xml:703 hardware.xml:706 hardware.xml:709
+#: hardware.xml:712 hardware.xml:715 hardware.xml:718 hardware.xml:721
+#: hardware.xml:724 hardware.xml:727 hardware.xml:730 hardware.xml:733
+#: hardware.xml:736 hardware.xml:739 hardware.xml:742 hardware.xml:745
#, no-c-format
msgid "NewWorld"
msgstr "NewWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:727
+#: hardware.xml:702
#, no-c-format
msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
msgstr "iMac Summer 2000, Early 2001"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:730
+#: hardware.xml:705
#, no-c-format
msgid "iMac G5"
msgstr "iMac G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:733
+#: hardware.xml:708
#, no-c-format
msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:736
+#: hardware.xml:711
#, no-c-format
msgid "iBook2"
msgstr "iBook2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:739
+#: hardware.xml:714
#, no-c-format
msgid "iBook G4"
msgstr "iBook G4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:742
+#: hardware.xml:717
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
msgstr "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:745
+#: hardware.xml:720
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:748
+#: hardware.xml:723
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:751
+#: hardware.xml:726
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:754
+#: hardware.xml:729
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G5"
msgstr "Power Macintosh G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:757
+#: hardware.xml:732
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:760
+#: hardware.xml:735
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:763
+#: hardware.xml:738
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Titanium"
msgstr "PowerBook G4 Titanium"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:766
+#: hardware.xml:741
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Aluminum"
msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:769
+#: hardware.xml:744
#, no-c-format
msgid "Xserve G5"
msgstr "Xserve G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:772
+#: hardware.xml:747
#, no-c-format
msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
# index.docbook:1297, index.docbook:1300, index.docbook:1303, index.docbook:1306, index.docbook:1309, index.docbook:1312, index.docbook:1315, index.docbook:1318, index.docbook:1321, index.docbook:1324, index.docbook:1327, index.docbook:1330, index.docbook:1336, index.docbook:1339, index.docbook:1345, index.docbook:1351, index.docbook:1357
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:773 hardware.xml:776 hardware.xml:779 hardware.xml:782
-#: hardware.xml:785 hardware.xml:788 hardware.xml:791 hardware.xml:794
-#: hardware.xml:797 hardware.xml:800 hardware.xml:803 hardware.xml:806
-#: hardware.xml:812 hardware.xml:815 hardware.xml:821 hardware.xml:827
-#: hardware.xml:833
+#: hardware.xml:748 hardware.xml:751 hardware.xml:754 hardware.xml:757
+#: hardware.xml:760 hardware.xml:763 hardware.xml:766 hardware.xml:769
+#: hardware.xml:772 hardware.xml:775 hardware.xml:778 hardware.xml:781
+#: hardware.xml:787 hardware.xml:790 hardware.xml:796 hardware.xml:802
+#: hardware.xml:808
#, no-c-format
msgid "OldWorld"
msgstr "OldWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:775
+#: hardware.xml:750
#, no-c-format
msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:778
+#: hardware.xml:753
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:781
+#: hardware.xml:756
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:784
+#: hardware.xml:759
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:787
+#: hardware.xml:762
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:790
+#: hardware.xml:765
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:793
+#: hardware.xml:768
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:796
+#: hardware.xml:771
#, no-c-format
msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:799
+#: hardware.xml:774
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:802
+#: hardware.xml:777
#, no-c-format
msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:805
+#: hardware.xml:780
#, no-c-format
msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:810
+#: hardware.xml:785
#, no-c-format
msgid "Power Computing"
msgstr "Power Computing"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:811
+#: hardware.xml:786
#, no-c-format
msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:814
+#: hardware.xml:789
#, no-c-format
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:819
+#: hardware.xml:794
#, no-c-format
msgid "UMAX"
msgstr "UMAX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:820
+#: hardware.xml:795
#, no-c-format
msgid "C500, C600, J700, S900"
msgstr "C500, C600, J700, S900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:825
+#: hardware.xml:800
#, no-c-format
msgid "<entry>APS</entry>"
msgstr "<entry>APS</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:826
+#: hardware.xml:801
#, no-c-format
msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
# index.docbook:1355, index.docbook:1381
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:831 hardware.xml:857
+#: hardware.xml:806 hardware.xml:832
#, no-c-format
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:832
+#: hardware.xml:807
#, no-c-format
msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:841
+#: hardware.xml:816
#, no-c-format
msgid "PReP subarchitecture"
msgstr "PReP 子架構"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:858
+#: hardware.xml:833
#, no-c-format
msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:860
+#: hardware.xml:835
#, no-c-format
msgid "MPC 7xx, 8xx"
msgstr "MPC 7xx, 8xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:862
+#: hardware.xml:837
#, no-c-format
msgid "MTX, MTX+"
msgstr "MTX, MTX+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:864
+#: hardware.xml:839
#, no-c-format
msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:866
+#: hardware.xml:841
#, no-c-format
msgid "MCP(N)750"
msgstr "MCP(N)750"
# index.docbook:1394, index.docbook:1425
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:870 hardware.xml:901
+#: hardware.xml:845 hardware.xml:876
#, no-c-format
msgid "IBM RS/6000"
msgstr "IBM RS/6000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:871
+#: hardware.xml:846
#, no-c-format
msgid "40P, 43P"
msgstr "40P, 43P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:873
+#: hardware.xml:848
#, no-c-format
msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:875
+#: hardware.xml:850
#, no-c-format
msgid "6030, 7025, 7043"
msgstr "6030, 7025, 7043"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:877
+#: hardware.xml:852
#, no-c-format
msgid "p640"
msgstr "p640"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:885
+#: hardware.xml:860
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "PReP subarchitecture"
msgid "CHRP subarchitecture"
msgstr "PReP 子架構"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:902
+#: hardware.xml:877
#, no-c-format
msgid "B50, 43P-150, 44P"
msgstr "B50, 43P-150, 44P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:905
+#: hardware.xml:880
#, no-c-format
msgid "Genesi"
msgstr "Genesi"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:906
+#: hardware.xml:881
#, no-c-format
msgid "Pegasos I, Pegasos II"
msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:909
+#: hardware.xml:884
#, no-c-format
msgid "Fixstars"
msgstr ""
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:910
+#: hardware.xml:885
#, no-c-format
msgid "YDL PowerStation"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:918
+#: hardware.xml:893
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "APUS subarchitecture"
msgid "APUS subarchitecture (unsupported)"
msgstr "APUS 子架構"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:934
+#: hardware.xml:909
#, no-c-format
msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:935
+#: hardware.xml:910
#, no-c-format
msgid "A1200, A3000, A4000"
msgstr "A1200, A3000, A4000"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:943
+#: hardware.xml:918
#, no-c-format
msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:945
+#: hardware.xml:920
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"NuBus systems are not currently supported by &debian;/powerpc. The "
@@ -1405,13 +1365,13 @@ msgstr ""
"nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink>。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:982
+#: hardware.xml:957
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Non-PowerPC Macs"
msgstr "PowerMac"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:984
+#: hardware.xml:959
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</"
@@ -1426,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"或 Quadra 950。Apple iMac PowerPC 之前的機型是 4 位數字。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:993
+#: hardware.xml:968
#, no-c-format
msgid ""
"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
@@ -1437,7 +1397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1001
+#: hardware.xml:976
#, no-c-format
msgid ""
"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs "
@@ -1446,14 +1406,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1017
+#: hardware.xml:992
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "S/390 and zSeries machine types"
msgid "zSeries and System z machine types"
msgstr "S/390 與 zSeries 機器類型"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1018
+#: hardware.xml:993
#, no-c-format
msgid ""
"Since &debian; Squeeze, support for booting in ESA/390 mode was dropped. "
@@ -1468,13 +1428,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1035
+#: hardware.xml:1010
#, no-c-format
msgid "PAV and HyperPAV"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1036
+#: hardware.xml:1011
#, no-c-format
msgid ""
"PAV and HyperPAV are supported transparently, multipathing is not needed to "
@@ -1485,13 +1445,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:224, index.docbook:683, index.docbook:780, index.docbook:799, index.docbook:842, index.docbook:884, index.docbook:938, index.docbook:1085, index.docbook:1491
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1052
+#: hardware.xml:1027
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CPU and Main Boards Support"
msgstr "中央處理器,主機板和顯示的支援"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1053
+#: hardware.xml:1028
#, no-c-format
msgid ""
"Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, "
@@ -1501,13 +1461,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1064
+#: hardware.xml:1039
#, no-c-format
msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1066
+#: hardware.xml:1041
#, no-c-format
msgid ""
"None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a "
@@ -1517,7 +1477,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1073
+#: hardware.xml:1048
#, no-c-format
msgid ""
"The last &debian; release to support sparc32 was Etch, but even then only "
@@ -1526,13 +1486,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1083
+#: hardware.xml:1058
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<term>sun4u</term>"
msgstr "<term>apus</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1085
+#: hardware.xml:1060
#, no-c-format
msgid ""
"This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the "
@@ -1544,13 +1504,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1098
+#: hardware.xml:1073
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<term>sun4v</term>"
msgstr "<term>apus</term>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1100
+#: hardware.xml:1075
#, no-c-format
msgid ""
"This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines "
@@ -1560,7 +1520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1111
+#: hardware.xml:1086
#, no-c-format
msgid ""
"Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are "
@@ -1568,13 +1528,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1120
+#: hardware.xml:1095
#, no-c-format
msgid "Laptops"
msgstr "筆記型電腦"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1121
+#: hardware.xml:1096
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain "
@@ -1598,13 +1558,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:1624, index.docbook:1649, index.docbook:1672
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1138 hardware.xml:1158 hardware.xml:1186 hardware.xml:1209
+#: hardware.xml:1113 hardware.xml:1133 hardware.xml:1161 hardware.xml:1184
#, no-c-format
msgid "Multiple Processors"
msgstr "多處理器"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1139
+#: hardware.xml:1114
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -1621,7 +1581,7 @@ msgstr ""
"擔,所以這並不會影響安裝。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1149
+#: hardware.xml:1124
#, no-c-format
msgid ""
"The standard &debian; &release; kernel image has been compiled with SMP "
@@ -1629,7 +1589,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1160
+#: hardware.xml:1135
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -1645,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"擔,所以這並不會影響安裝。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1169
+#: hardware.xml:1144
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Having multiple processors in a computer was originally only an issue for "
@@ -1660,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"擔,所以這並不會影響安裝。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1177
+#: hardware.xml:1152
#, no-c-format
msgid ""
"The 486 flavour of the &debian; kernel image packages for &arch-title; is "
@@ -1668,7 +1628,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1187
+#: hardware.xml:1162
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -1683,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"使用第一個處理器。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1196
+#: hardware.xml:1171
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
@@ -1706,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"</quote> 小節中選擇 <quote>&smp-config-option;</quote> 選項。</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1210
+#: hardware.xml:1185
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -1723,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"理器。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1220
+#: hardware.xml:1195
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
@@ -1732,7 +1692,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1226
+#: hardware.xml:1201
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You can also build your own customized kernel to support SMP.<phrase arch="
@@ -1747,13 +1707,13 @@ msgstr ""
"</quote> 小節中選擇 <quote>&smp-config-option;</quote> 選項。</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1237
+#: hardware.xml:1212
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Graphics Card Support"
msgstr "圖形介面卡"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1238
+#: hardware.xml:1213
#, no-c-format
msgid ""
"&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the underlying "
@@ -1769,7 +1729,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1251
+#: hardware.xml:1226
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Details on supported graphics cards and pointing devices can be found at "
@@ -1782,13 +1742,13 @@ msgstr ""
"XFree86 &x11ver; 版。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1256
+#: hardware.xml:1231
#, no-c-format
msgid "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1261
+#: hardware.xml:1236
#, no-c-format
msgid ""
"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
@@ -1801,7 +1761,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1271
+#: hardware.xml:1246
#, no-c-format
msgid ""
"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
@@ -1818,13 +1778,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1293
+#: hardware.xml:1268
#, no-c-format
msgid "Network Connectivity Hardware"
msgstr "網路連接硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1294
+#: hardware.xml:1269
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Almost any network interface card (NIC) supported by the &arch-kernel; "
@@ -1838,7 +1798,7 @@ msgstr ""
"ulink> 以瞭解詳細資訊。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1304
+#: hardware.xml:1279
#, no-c-format
msgid ""
"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
@@ -1846,61 +1806,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1310
+#: hardware.xml:1285
#, no-c-format
msgid "Sun LANCE"
msgstr "Sun LANCE"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1315
+#: hardware.xml:1290
#, no-c-format
msgid "Sun Happy Meal"
msgstr "Sun Happy Meal"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1320
+#: hardware.xml:1295
#, no-c-format
msgid "Sun BigMAC"
msgstr "Sun BigMAC"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1325
+#: hardware.xml:1300
#, no-c-format
msgid "Sun QuadEthernet"
msgstr "Sun QuadEthernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1330
+#: hardware.xml:1305
#, no-c-format
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1337
+#: hardware.xml:1312
#, no-c-format
msgid "The list of supported network devices is:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1342
+#: hardware.xml:1317
#, no-c-format
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
msgstr "Channel to Channel (CTC) 和 ESCON connection (實際或模擬)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1347
+#: hardware.xml:1322
#, no-c-format
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet 和 OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1352
+#: hardware.xml:1327
#, no-c-format
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
msgstr "QDIO 模式的 OSA-Express,HiperSockets 和 Guest-LANs"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1361
+#: hardware.xml:1336
#, no-c-format
msgid ""
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
@@ -1908,19 +1868,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1366
+#: hardware.xml:1341
#, no-c-format
msgid "ISDN is supported, but not during the installation."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1373
+#: hardware.xml:1348
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Cards"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1374
+#: hardware.xml:1349
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless networking is in general supported as well and a growing number of "
@@ -1929,7 +1889,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1381
+#: hardware.xml:1356
#, no-c-format
msgid ""
"If firmware is needed, the installer will prompt you to load firmware. See "
@@ -1938,7 +1898,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1386
+#: hardware.xml:1361
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless NICs that are not supported by the official &arch-kernel; kernel "
@@ -1947,7 +1907,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1391
+#: hardware.xml:1366
#, no-c-format
msgid ""
"If there is a problem with wireless and there is no other NIC you can use "
@@ -1959,7 +1919,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1401
+#: hardware.xml:1376
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases the driver you need may not be available as a &debian; "
@@ -1971,13 +1931,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1415
+#: hardware.xml:1390
#, no-c-format
msgid "Known Issues for &arch-title;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1416
+#: hardware.xml:1391
#, no-c-format
msgid ""
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
@@ -1985,13 +1945,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1423
+#: hardware.xml:1398
#, no-c-format
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1425
+#: hardware.xml:1400
#, no-c-format
msgid ""
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
@@ -2003,7 +1963,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1435
+#: hardware.xml:1410
#, no-c-format
msgid ""
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
@@ -2013,7 +1973,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1443
+#: hardware.xml:1418
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative solution during the installation is to switch to a shell and "
@@ -2025,13 +1985,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1456
+#: hardware.xml:1431
#, no-c-format
msgid "Sun B100 blade"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1458
+#: hardware.xml:1433
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "
@@ -2039,13 +1999,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1473
+#: hardware.xml:1448
#, no-c-format
msgid "Braille Displays"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1474
+#: hardware.xml:1449
#, no-c-format
msgid ""
"Support for braille displays is determined by the underlying support found "
@@ -2057,13 +2017,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1488
+#: hardware.xml:1463
#, no-c-format
msgid "Hardware Speech Synthesis"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1489
+#: hardware.xml:1464
#, no-c-format
msgid ""
"Support for hardware speech synthesis devices is determined by the "
@@ -2077,13 +2037,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1509
+#: hardware.xml:1484
#, no-c-format
msgid "Peripherals and Other Hardware"
msgstr "周邊設備與其他硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1510
+#: hardware.xml:1485
#, no-c-format
msgid ""
"&arch-kernel; supports a large variety of hardware devices such as mice, "
@@ -2094,7 +2054,7 @@ msgstr ""
"設備。然而,在安裝系統的時候並不需要其中的大部分設備。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1516
+#: hardware.xml:1491
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"USB hardware generally works fine. On some very old PC systems some USB "
@@ -2106,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"usb-keyboard-config\"/>)。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1525
+#: hardware.xml:1500
#, no-c-format
msgid ""
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -2116,22 +2076,14 @@ msgstr ""
"從 XPRAM 和磁帶安裝的軟體套件不受本系統支援。所有要安裝的軟體套件必須位於 "
"DASD 上或者透過 NFS、HTTP、FTP 從網路上取得。"
-#. Tag: para
-#: hardware.xml:1531
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Cobalt RaQ has no support for additional devices but the Qube has one "
-"PCI slot."
-msgstr ""
-
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1543
+#: hardware.xml:1513
#, no-c-format
msgid "Devices Requiring Firmware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1544
+#: hardware.xml:1514
#, no-c-format
msgid ""
"Besides the availability of a device driver, some hardware also requires so-"
@@ -2145,7 +2097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1555
+#: hardware.xml:1525
#, no-c-format
msgid ""
"On many older devices which require firmware to work, the firmware file was "
@@ -2156,7 +2108,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1563
+#: hardware.xml:1533
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the "
@@ -2168,7 +2120,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1572
+#: hardware.xml:1542
#, no-c-format
msgid ""
"However, this does not mean that such hardware cannot be used during an "
@@ -2180,7 +2132,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1581
+#: hardware.xml:1551
#, no-c-format
msgid ""
"If the &d-i; prompts for a firmware file and you do not have this firmware "
@@ -2193,13 +2145,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1598
+#: hardware.xml:1568
#, no-c-format
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/&arch-kernel;"
msgstr "特別為 GNU/&arch-kernel; 採購硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1600
+#: hardware.xml:1570
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "There are several vendors, who ship systems with Debian or other "
@@ -2219,7 +2171,7 @@ msgstr ""
"因為這些硬體都已經確保能被 GNU/Linux 很好地支援。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1608
+#: hardware.xml:1578
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -2233,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"url=\"&url-windows-refund;\"></ulink> 以瞭解更多的資訊。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1616
+#: hardware.xml:1586
#, no-c-format
msgid ""
"Whether or not you are purchasing a system with &arch-kernel; bundled, or "
@@ -2249,13 +2201,13 @@ msgstr ""
"支援對 &arch-kernel; 友好的硬體銷售商。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1627
+#: hardware.xml:1597
#, no-c-format
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
msgstr "避免專有或封閉的硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1628
+#: hardware.xml:1598
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -2274,7 +2226,7 @@ msgstr ""
"開的協議才能取用文件,以阻止我們發佈 &arch-kernel; 驅動程式原始碼。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1638
+#: hardware.xml:1608
#, no-c-format
msgid ""
"In many cases there are standards (or at least some de-facto standards) "
@@ -2289,7 +2241,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1650
+#: hardware.xml:1620
#, no-c-format
msgid ""
"In other fields, among them e.g. printers, this is unfortunately not the "
@@ -2303,7 +2255,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1661
+#: hardware.xml:1631
#, no-c-format
msgid ""
"Even if there is a vendor-provided closed-source driver for such hardware "
@@ -2319,7 +2271,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1674
+#: hardware.xml:1644
#, no-c-format
msgid ""
"You can help improve this situation by encouraging manufacturers of closed "
@@ -2328,13 +2280,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1689
+#: hardware.xml:1659
#, no-c-format
msgid "Installation Media"
msgstr "安裝媒介"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1691
+#: hardware.xml:1661
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This section will help you determine which different media types you can use "
@@ -2349,13 +2301,13 @@ msgstr ""
"要返回來參考本頁。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1701
+#: hardware.xml:1671
#, no-c-format
msgid "Floppies"
msgstr "軟碟"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1702
+#: hardware.xml:1672
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
@@ -2366,19 +2318,19 @@ msgstr ""
"(1440kB)軟碟。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1708
+#: hardware.xml:1678
#, no-c-format
msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
msgstr "對於 CHRP,軟碟已經被停止支援。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1715
+#: hardware.xml:1685
#, no-c-format
msgid "CD-ROM/DVD-ROM"
msgstr "CD-ROM/DVD-ROM"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1717
+#: hardware.xml:1687
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both "
@@ -2395,19 +2347,19 @@ msgstr ""
"IDE/ATAPI 的老式非標準 CD-ROM 光碟機。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1723
+#: hardware.xml:1693
#, no-c-format
msgid "CD-ROM based installation is supported for most architectures."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1727
+#: hardware.xml:1697
#, no-c-format
msgid "On PCs SATA, IDE/ATAPI and SCSI CD-ROMs are supported."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1731
+#: hardware.xml:1701
#, no-c-format
msgid ""
"USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
@@ -2417,13 +2369,13 @@ msgstr ""
"援。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1736
+#: hardware.xml:1706
#, no-c-format
msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1740
+#: hardware.xml:1710
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
@@ -2440,13 +2392,13 @@ msgstr ""
"<quote>Unix</quote> 或 <quote>512</quote> 的位置上。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1754
+#: hardware.xml:1724
#, no-c-format
msgid "USB Memory Stick"
msgstr "USB 隨身碟"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1756
+#: hardware.xml:1726
#, no-c-format
msgid ""
"USB flash disks a.k.a. USB memory sticks have become a commonly used and "
@@ -2458,13 +2410,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1768
+#: hardware.xml:1738
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "網路"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1770
+#: hardware.xml:1740
#, no-c-format
msgid ""
"The network can be used during the installation to retrieve files needed for "
@@ -2477,7 +2429,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1780
+#: hardware.xml:1750
#, no-c-format
msgid ""
"You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
@@ -2491,7 +2443,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1793
+#: hardware.xml:1763
#, no-c-format
msgid ""
"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -2501,13 +2453,13 @@ msgstr ""
"選擇。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1802
+#: hardware.xml:1772
#, no-c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬碟"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1804
+#: hardware.xml:1774
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Booting the installation system directly from a hard disk is another "
@@ -2523,7 +2475,7 @@ msgstr ""
"載入安裝程式。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1811
+#: hardware.xml:1781
#, no-c-format
msgid ""
"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -2533,13 +2485,13 @@ msgstr ""
"區 (UFS slices) 進行安裝。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1820
+#: hardware.xml:1790
#, no-c-format
msgid "Un*x or GNU system"
msgstr "Un*x 或 GNU 系統"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1822
+#: hardware.xml:1792
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
@@ -2556,13 +2508,13 @@ msgstr ""
"upgrade\"/>。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1835
+#: hardware.xml:1805
#, no-c-format
msgid "Supported Storage Systems"
msgstr "支援的儲存系統"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1837
+#: hardware.xml:1807
#, no-c-format
msgid ""
"The &debian; installer contains a kernel which is built to maximize the "
@@ -2570,7 +2522,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1841
+#: hardware.xml:1811
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Generally, the &debian; installation system includes support for IDE (also "
@@ -2583,7 +2535,7 @@ msgstr ""
"extensions (VFAT)、 NTFS、以及其他一些格式。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1858
+#: hardware.xml:1828
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2605,7 +2557,7 @@ msgstr ""
"ulink>以瞭解更多關於 Linux 核心支援 SPARC 硬體的情況。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1891
+#: hardware.xml:1861
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2616,7 +2568,7 @@ msgstr ""
"援 CHRP 系統上的軟碟。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1897
+#: hardware.xml:1867
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2627,7 +2579,7 @@ msgstr ""
"援軟碟機。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1903
+#: hardware.xml:1873
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2635,7 +2587,7 @@ msgid ""
msgstr "所有 Linux 核心支援的儲存系統也都被開機系統所支援。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1908
+#: hardware.xml:1878
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -2647,13 +2599,13 @@ msgstr ""
"援。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1925
+#: hardware.xml:1895
#, no-c-format
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
msgstr "記憶體與硬碟空間的需求"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1927
+#: hardware.xml:1897
#, no-c-format
msgid ""
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -2663,7 +2615,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1934
+#: hardware.xml:1904
#, no-c-format
msgid ""
"Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> "
@@ -2675,6 +2627,22 @@ msgid ""
"is only advised for experienced users."
msgstr ""
+#~ msgid "Cobalt"
+#~ msgstr "Cobalt"
+
+#~ msgid "cobalt"
+#~ msgstr "cobalt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<entry>powerpc</entry>"
+#~ msgstr "<entry>powerpc</entry>"
+
+#~ msgid "CPU/Machine types"
+#~ msgstr "中央處理器/機器類型"
+
+#~ msgid "Supported console options"
+#~ msgstr "支援的控制台選項"
+
#~ msgid "IPL from tape"
#~ msgstr "IPL from tape"
@@ -2686,11 +2654,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "CHRP subarchitecture (unsupported)"
#~ msgstr "CHRP 子架構"
-#, fuzzy
-#~| msgid "<entry>powerpc</entry>"
-#~ msgid "<entry morerows=\"1\">powerpc</entry>"
-#~ msgstr "<entry>powerpc</entry>"
-
#~ msgid "HP PA-RISC"
#~ msgstr "HP PA-RISC"