diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/hardware.po | 631 |
1 files changed, 297 insertions, 334 deletions
diff --git a/po/zh_TW/hardware.po b/po/zh_TW/hardware.po index 33a70e895..4f1809917 100644 --- a/po/zh_TW/hardware.po +++ b/po/zh_TW/hardware.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-22 19:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-29 10:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 12:00+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -88,13 +88,13 @@ msgstr "" "(flavors)</quote>的變種。" #. Tag: entry -#: hardware.xml:53 hardware.xml:180 +#: hardware.xml:53 hardware.xml:178 #, no-c-format msgid "Architecture" msgstr "架構" #. Tag: entry -#: hardware.xml:53 hardware.xml:180 +#: hardware.xml:53 hardware.xml:178 #, no-c-format msgid "&debian; Designation" msgstr "&debian; 命名" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "Flavor" msgstr "風味" #. Tag: entry -#: hardware.xml:60 hardware.xml:186 +#: hardware.xml:60 hardware.xml:184 #, no-c-format msgid "Intel x86-based" msgstr "Intel x86-based" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "i386" msgstr "i386" #. Tag: entry -#: hardware.xml:67 hardware.xml:191 +#: hardware.xml:67 hardware.xml:189 #, no-c-format msgid "AMD64 & Intel 64" msgstr "" @@ -282,25 +282,25 @@ msgid "r5k-ip32" msgstr "r5k-ip22" #. Tag: entry -#: hardware.xml:115 hardware.xml:128 +#: hardware.xml:115 hardware.xml:126 #, no-c-format msgid "MIPS Malta (32 bit)" msgstr "" #. Tag: entry -#: hardware.xml:116 hardware.xml:129 +#: hardware.xml:116 hardware.xml:127 #, no-c-format msgid "4kc-malta" msgstr "" #. Tag: entry -#: hardware.xml:118 hardware.xml:131 +#: hardware.xml:118 hardware.xml:129 #, no-c-format msgid "MIPS Malta (64 bit)" msgstr "" #. Tag: entry -#: hardware.xml:119 hardware.xml:132 +#: hardware.xml:119 hardware.xml:130 #, no-c-format msgid "5kc-malta" msgstr "" @@ -318,141 +318,130 @@ msgid "mipsel" msgstr "mipsel" #. Tag: entry -#: hardware.xml:125 -#, no-c-format -msgid "Cobalt" -msgstr "Cobalt" - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:126 -#, no-c-format -msgid "cobalt" -msgstr "cobalt" - -#. Tag: entry -#: hardware.xml:136 +#: hardware.xml:134 #, no-c-format msgid "IBM/Motorola PowerPC" msgstr "IBM/Motorola PowerPC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:137 +#: hardware.xml:135 #, fuzzy, no-c-format -msgid "<entry>powerpc</entry>" +#| msgid "<entry>powerpc</entry>" +msgid "<entry morerows=\"1\">powerpc</entry>" msgstr "<entry>powerpc</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:138 +#: hardware.xml:136 #, no-c-format msgid "PowerMac" msgstr "PowerMac" #. Tag: entry -#: hardware.xml:139 +#: hardware.xml:137 #, no-c-format msgid "pmac" msgstr "pmac" #. Tag: entry -#: hardware.xml:141 +#: hardware.xml:139 #, no-c-format msgid "PReP" msgstr "PReP" #. Tag: entry -#: hardware.xml:142 +#: hardware.xml:140 #, no-c-format msgid "prep" msgstr "prep" #. Tag: entry -#: hardware.xml:146 +#: hardware.xml:144 #, no-c-format msgid "Sun SPARC" msgstr "Sun SPARC" #. Tag: entry -#: hardware.xml:147 +#: hardware.xml:145 #, no-c-format msgid "sparc" msgstr "sparc" #. Tag: entry -#: hardware.xml:148 +#: hardware.xml:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "<entry>sun4u</entry>" msgstr "<entry>64</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:149 +#: hardware.xml:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "sparc64" msgstr "sparc" #. Tag: entry -#: hardware.xml:151 +#: hardware.xml:149 #, fuzzy, no-c-format msgid "<entry>sun4v</entry>" msgstr "<entry>64</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:155 +#: hardware.xml:153 #, no-c-format msgid "IBM S/390" msgstr "IBM S/390" #. Tag: entry -#: hardware.xml:156 +#: hardware.xml:154 #, no-c-format msgid "s390" msgstr "s390" #. Tag: entry -#: hardware.xml:157 hardware.xml:164 +#: hardware.xml:155 hardware.xml:162 #, no-c-format msgid "IPL from VM-reader and DASD" msgstr "IPL from VM-reader and DASD" #. Tag: entry -#: hardware.xml:158 hardware.xml:165 +#: hardware.xml:156 hardware.xml:163 #, no-c-format msgid "generic" msgstr "generic" #. Tag: entry -#: hardware.xml:162 +#: hardware.xml:160 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "IBM S/390" msgid "64bit IBM S/390" msgstr "IBM S/390" #. Tag: entry -#: hardware.xml:163 +#: hardware.xml:161 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "s390" msgid "s390x" msgstr "s390" #. Tag: para -#: hardware.xml:170 +#: hardware.xml:168 #, no-c-format msgid "&debian; GNU/kFreeBSD &release; supports two architectures." msgstr "" #. Tag: entry -#: hardware.xml:187 +#: hardware.xml:185 #, no-c-format msgid "kfreebsd-i386" msgstr "" #. Tag: entry -#: hardware.xml:192 +#: hardware.xml:190 #, no-c-format msgid "kfreebsd-amd64" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:197 +#: hardware.xml:195 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "This document covers installation for the <emphasis>&arch-title;</" @@ -471,7 +460,7 @@ msgstr "" "debian.org/ports/\">Debian 移植</ulink>網頁。" #. Tag: para -#: hardware.xml:207 +#: hardware.xml:205 #, no-c-format msgid "" "The &arch-title; architecture only supports Intel Itanium processors and not " @@ -482,7 +471,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:217 +#: hardware.xml:215 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is the first official release of &debian-gnu; for the &arch-title; " @@ -503,27 +492,27 @@ msgstr "" "進行討論。" #. Tag: title -#: hardware.xml:239 +#: hardware.xml:237 #, no-c-format msgid "CPU Support" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:240 +#: hardware.xml:238 #, no-c-format msgid "Both AMD64 and Intel 64 processors are supported." msgstr "" # index.docbook:224, index.docbook:683, index.docbook:780, index.docbook:799, index.docbook:842, index.docbook:884, index.docbook:938, index.docbook:1085, index.docbook:1491 #. Tag: title -#: hardware.xml:265 hardware.xml:356 hardware.xml:375 hardware.xml:458 -#: hardware.xml:516 hardware.xml:569 +#: hardware.xml:263 hardware.xml:354 hardware.xml:373 hardware.xml:456 +#: hardware.xml:514 hardware.xml:544 #, no-c-format msgid "CPU, Main Boards, and Video Support" msgstr "中央處理器,主機板和顯示的支援" #. Tag: para -#: hardware.xml:267 +#: hardware.xml:265 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the " @@ -536,7 +525,7 @@ msgstr "" "emphasis> ARM CPU 使用,包括 xscale 在內。" #. Tag: para -#: hardware.xml:276 +#: hardware.xml:274 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Most ARM CPUs may be run in either endian mode (big or little). However, the " @@ -548,19 +537,19 @@ msgstr "" "支援 little-endian ARM 系統。" #. Tag: para -#: hardware.xml:284 +#: hardware.xml:282 #, fuzzy, no-c-format msgid "The supported platforms are:" msgstr "常見被支援的系統有" #. Tag: term -#: hardware.xml:291 +#: hardware.xml:289 #, no-c-format msgid "IOP32x" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:292 +#: hardware.xml:290 #, no-c-format msgid "" "Intel's I/O Processor (IOP) line is found in a number of products related to " @@ -572,13 +561,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:305 +#: hardware.xml:303 #, no-c-format msgid "Kirkwood" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:306 +#: hardware.xml:304 #, no-c-format msgid "" "Kirkwood is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM " @@ -592,13 +581,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:322 +#: hardware.xml:320 #, no-c-format msgid "Orion5x" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:323 +#: hardware.xml:321 #, no-c-format msgid "" "Orion is a system on a chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, " @@ -611,13 +600,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:337 +#: hardware.xml:335 #, fuzzy, no-c-format msgid "<term>Versatile</term>" msgstr "<term>powerpc</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:338 +#: hardware.xml:336 #, no-c-format msgid "" "The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to " @@ -625,7 +614,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:357 +#: hardware.xml:355 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "There are two major support <emphasis>&architecture;</emphasis> flavors: PA-" @@ -641,7 +630,7 @@ msgstr "" "64 位元的使用環境。" #. Tag: para -#: hardware.xml:376 +#: hardware.xml:374 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink " @@ -653,13 +642,13 @@ msgstr "" # index.docbook:808, index.docbook:914 #. Tag: title -#: hardware.xml:384 hardware.xml:493 +#: hardware.xml:382 hardware.xml:491 #, no-c-format msgid "<title>CPU</title>" msgstr "<title>中央處理器</title>" #. Tag: para -#: hardware.xml:385 +#: hardware.xml:383 #, no-c-format msgid "" "Nearly all x86-based (IA-32) processors still in use in personal computers " @@ -669,7 +658,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:392 +#: hardware.xml:390 #, no-c-format msgid "" "However, &debian; GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run " @@ -692,7 +681,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:425 +#: hardware.xml:423 #, no-c-format msgid "" "If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel 64 families, " @@ -701,13 +690,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:434 +#: hardware.xml:432 #, no-c-format msgid "I/O Bus" msgstr "I/O 匯流排" #. Tag: para -#: hardware.xml:435 +#: hardware.xml:433 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to " @@ -721,7 +710,7 @@ msgstr "" "Local 匯流排(VLB, 有時稱為 VL 匯流排)。" #. Tag: para -#: hardware.xml:459 +#: hardware.xml:457 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "&debian; on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " @@ -750,7 +739,7 @@ msgstr "" "<ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&architecture; 通信論壇</ulink>。" #. Tag: para -#: hardware.xml:494 +#: hardware.xml:492 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and " @@ -763,7 +752,7 @@ msgstr "" "心和一個 SB1250 晶片的 Broadcom BCM91250A 試用主機板的 SMP 模式。" #. Tag: para -#: hardware.xml:500 +#: hardware.xml:498 #, no-c-format msgid "" "Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. For " @@ -774,21 +763,18 @@ msgstr "" "little-endian MIPS,請閱讀 mipsel 架構的相關文件。" #. Tag: para -#: hardware.xml:517 +#: hardware.xml:515 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "&debian; on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " -"<listitem><para> Cobalt Microserver: only MIPS based Cobalt machines are " -"covered here. This includes the Cobalt RaQ, Qube2 and RaQ2, and the Gateway " -"Microserver. </para></listitem> <listitem><para> MIPS Malta: this platform " -"is emulated by QEMU and is therefore a nice way to test and run &debian; on " -"MIPS if you don't have the hardware. </para></listitem> </itemizedlist> " -"Complete information regarding supported mips/mipsel machines can be found " -"at the <ulink url=\"&url-linux-mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the " -"following, only the systems supported by the &debian; installer will be " -"covered. If you are looking for support for other subarchitectures, please " -"contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; " -"mailing list</ulink>." +"<listitem><para> MIPS Malta: this platform is emulated by QEMU and is " +"therefore a nice way to test and run &debian; on MIPS if you don't have the " +"hardware. </para></listitem> </itemizedlist> Complete information regarding " +"supported mips/mipsel machines can be found at the <ulink url=\"&url-linux-" +"mips;\">Linux-MIPS homepage</ulink>. In the following, only the systems " +"supported by the &debian; installer will be covered. If you are looking for " +"support for other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-" +"list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>." msgstr "" "&debian; 目前在 &arch-title; 上支援三種子架構:<itemizedlist> " "<listitem><para> DECstation:支援各種機型的 DECstation。</para></listitem> " @@ -801,34 +787,8 @@ msgstr "" "構。如果您在尋找其它子架構的支援資訊,請聯繫<ulink url=\"&url-list-subscribe;" "\"> debian-&architecture; 通信論壇</ulink>." -#. Tag: title -#: hardware.xml:545 -#, no-c-format -msgid "CPU/Machine types" -msgstr "中央處理器/機器類型" - #. Tag: para -#: hardware.xml:547 -#, no-c-format -msgid "" -"All MIPS based Cobalt machines are supported with the exception of the Qube " -"2700 (Qube 1)." -msgstr "" - -#. Tag: title -#: hardware.xml:555 -#, no-c-format -msgid "Supported console options" -msgstr "支援的控制台選項" - -#. Tag: para -#: hardware.xml:556 -#, no-c-format -msgid "Cobalt machines use 115200 bps." -msgstr "" - -#. Tag: para -#: hardware.xml:570 +#: hardware.xml:545 #, no-c-format msgid "" "For &debian-gnu; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and " @@ -836,13 +796,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:591 +#: hardware.xml:566 #, no-c-format msgid "Kernel Flavours" msgstr "核心風味" #. Tag: para -#: hardware.xml:593 +#: hardware.xml:568 #, no-c-format msgid "" "There are two flavours of the powerpc kernel in &debian;, based on the CPU " @@ -850,13 +810,13 @@ msgid "" msgstr "在 &debian; 中有四種以處理器分類的 powerpc 核心:" #. Tag: term -#: hardware.xml:600 +#: hardware.xml:575 #, no-c-format msgid "<term>powerpc</term>" msgstr "<term>powerpc</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:601 +#: hardware.xml:576 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This kernel flavour supports the PowerPC 601, 603, 604, 740, 750, and 7400 " @@ -867,31 +827,31 @@ msgstr "" "處理器。所有 Apple Power Macintosh 以後的系統包括 G4 都使用這些處理器之一。" #. Tag: term -#: hardware.xml:611 +#: hardware.xml:586 #, no-c-format msgid "powerpc-smp" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:612 +#: hardware.xml:587 #, no-c-format msgid "All Apple PowerMac G4 SMP machines." msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:620 +#: hardware.xml:595 #, fuzzy, no-c-format msgid "power64" msgstr "power4" #. Tag: para -#: hardware.xml:621 +#: hardware.xml:596 #, fuzzy, no-c-format msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:" msgstr "這種核心風味支援 Amiga Power-UP 系統。" #. Tag: para -#: hardware.xml:625 +#: hardware.xml:600 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known " @@ -903,7 +863,7 @@ msgstr "" "7044-270。" #. Tag: para -#: hardware.xml:631 +#: hardware.xml:606 #, no-c-format msgid "" "The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known " @@ -913,7 +873,7 @@ msgstr "" "630、650、655、670 和 690。" #. Tag: para -#: hardware.xml:636 +#: hardware.xml:611 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Systems using the PPC970 processor (Apple G5, YDL PowerStation, IBM " @@ -922,19 +882,19 @@ msgid "" msgstr "Apple G5 以 POWER4 為基礎架構,也是使用這種核心。" #. Tag: para -#: hardware.xml:642 +#: hardware.xml:617 #, no-c-format msgid "Newer IBM systems using POWER5, POWER6, and POWER7 processors." msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:675 +#: hardware.xml:650 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture" msgstr "Power Macintosh (pmac) 子架構" #. Tag: para -#: hardware.xml:677 +#: hardware.xml:652 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Apple (and briefly a few other manufacturers — Power Computing, for " @@ -947,7 +907,7 @@ msgstr "" "OldWorld PCI 和 NewWorld。" #. Tag: para -#: hardware.xml:684 +#: hardware.xml:659 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI " @@ -960,7 +920,7 @@ msgstr "" "G3 系統也是 OldWorld 的。" #. Tag: para -#: hardware.xml:692 +#: hardware.xml:667 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored " @@ -975,7 +935,7 @@ msgstr "" "統。" #. Tag: para -#: hardware.xml:700 +#: hardware.xml:675 #, no-c-format msgid "" "Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www." @@ -990,398 +950,398 @@ msgstr "" # index.docbook:1240, index.docbook:1375, index.docbook:1419, index.docbook:1448 #. Tag: entry -#: hardware.xml:716 hardware.xml:851 hardware.xml:895 hardware.xml:928 +#: hardware.xml:691 hardware.xml:826 hardware.xml:870 hardware.xml:903 #, no-c-format msgid "Model Name/Number" msgstr "型號名稱/編號" #. Tag: entry -#: hardware.xml:717 +#: hardware.xml:692 #, no-c-format msgid "Generation" msgstr "世代" #. Tag: entry -#: hardware.xml:723 +#: hardware.xml:698 #, no-c-format msgid "Apple" msgstr "Apple" #. Tag: entry -#: hardware.xml:724 +#: hardware.xml:699 #, no-c-format msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading" msgstr "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading" # index.docbook:1249, index.docbook:1252, index.docbook:1255, index.docbook:1258, index.docbook:1261, index.docbook:1264, index.docbook:1267, index.docbook:1270, index.docbook:1273, index.docbook:1276, index.docbook:1279, index.docbook:1282, index.docbook:1285, index.docbook:1288, index.docbook:1291, index.docbook:1294 #. Tag: entry -#: hardware.xml:725 hardware.xml:728 hardware.xml:731 hardware.xml:734 -#: hardware.xml:737 hardware.xml:740 hardware.xml:743 hardware.xml:746 -#: hardware.xml:749 hardware.xml:752 hardware.xml:755 hardware.xml:758 -#: hardware.xml:761 hardware.xml:764 hardware.xml:767 hardware.xml:770 +#: hardware.xml:700 hardware.xml:703 hardware.xml:706 hardware.xml:709 +#: hardware.xml:712 hardware.xml:715 hardware.xml:718 hardware.xml:721 +#: hardware.xml:724 hardware.xml:727 hardware.xml:730 hardware.xml:733 +#: hardware.xml:736 hardware.xml:739 hardware.xml:742 hardware.xml:745 #, no-c-format msgid "NewWorld" msgstr "NewWorld" #. Tag: entry -#: hardware.xml:727 +#: hardware.xml:702 #, no-c-format msgid "iMac Summer 2000, Early 2001" msgstr "iMac Summer 2000, Early 2001" #. Tag: entry -#: hardware.xml:730 +#: hardware.xml:705 #, no-c-format msgid "iMac G5" msgstr "iMac G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:733 +#: hardware.xml:708 #, no-c-format msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" #. Tag: entry -#: hardware.xml:736 +#: hardware.xml:711 #, no-c-format msgid "iBook2" msgstr "iBook2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:739 +#: hardware.xml:714 #, no-c-format msgid "iBook G4" msgstr "iBook G4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:742 +#: hardware.xml:717 #, no-c-format msgid "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3" msgstr "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:745 +#: hardware.xml:720 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" #. Tag: entry -#: hardware.xml:748 +#: hardware.xml:723 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:751 +#: hardware.xml:726 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" #. Tag: entry -#: hardware.xml:754 +#: hardware.xml:729 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G5" msgstr "Power Macintosh G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:757 +#: hardware.xml:732 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:760 +#: hardware.xml:735 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)" msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:763 +#: hardware.xml:738 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Titanium" msgstr "PowerBook G4 Titanium" #. Tag: entry -#: hardware.xml:766 +#: hardware.xml:741 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Aluminum" msgstr "PowerBook G4 Aluminum" #. Tag: entry -#: hardware.xml:769 +#: hardware.xml:744 #, no-c-format msgid "Xserve G5" msgstr "Xserve G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:772 +#: hardware.xml:747 #, no-c-format msgid "Performa 4400, 54xx, 5500" msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500" # index.docbook:1297, index.docbook:1300, index.docbook:1303, index.docbook:1306, index.docbook:1309, index.docbook:1312, index.docbook:1315, index.docbook:1318, index.docbook:1321, index.docbook:1324, index.docbook:1327, index.docbook:1330, index.docbook:1336, index.docbook:1339, index.docbook:1345, index.docbook:1351, index.docbook:1357 #. Tag: entry -#: hardware.xml:773 hardware.xml:776 hardware.xml:779 hardware.xml:782 -#: hardware.xml:785 hardware.xml:788 hardware.xml:791 hardware.xml:794 -#: hardware.xml:797 hardware.xml:800 hardware.xml:803 hardware.xml:806 -#: hardware.xml:812 hardware.xml:815 hardware.xml:821 hardware.xml:827 -#: hardware.xml:833 +#: hardware.xml:748 hardware.xml:751 hardware.xml:754 hardware.xml:757 +#: hardware.xml:760 hardware.xml:763 hardware.xml:766 hardware.xml:769 +#: hardware.xml:772 hardware.xml:775 hardware.xml:778 hardware.xml:781 +#: hardware.xml:787 hardware.xml:790 hardware.xml:796 hardware.xml:802 +#: hardware.xml:808 #, no-c-format msgid "OldWorld" msgstr "OldWorld" #. Tag: entry -#: hardware.xml:775 +#: hardware.xml:750 #, no-c-format msgid "Performa 6360, 6400, 6500" msgstr "Performa 6360, 6400, 6500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:778 +#: hardware.xml:753 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 4400, 5400" msgstr "Power Macintosh 4400, 5400" #. Tag: entry -#: hardware.xml:781 +#: hardware.xml:756 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:784 +#: hardware.xml:759 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:787 +#: hardware.xml:762 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 9500, 9600" msgstr "Power Macintosh 9500, 9600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:790 +#: hardware.xml:765 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" #. Tag: entry -#: hardware.xml:793 +#: hardware.xml:768 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" #. Tag: entry -#: hardware.xml:796 +#: hardware.xml:771 #, no-c-format msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500" msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:799 +#: hardware.xml:774 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:802 +#: hardware.xml:777 #, no-c-format msgid "Twentieth Anniversary Macintosh" msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh" #. Tag: entry -#: hardware.xml:805 +#: hardware.xml:780 #, no-c-format msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:810 +#: hardware.xml:785 #, no-c-format msgid "Power Computing" msgstr "Power Computing" #. Tag: entry -#: hardware.xml:811 +#: hardware.xml:786 #, no-c-format msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" #. Tag: entry -#: hardware.xml:814 +#: hardware.xml:789 #, no-c-format msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve" msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve" #. Tag: entry -#: hardware.xml:819 +#: hardware.xml:794 #, no-c-format msgid "UMAX" msgstr "UMAX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:820 +#: hardware.xml:795 #, no-c-format msgid "C500, C600, J700, S900" msgstr "C500, C600, J700, S900" #. Tag: entry -#: hardware.xml:825 +#: hardware.xml:800 #, no-c-format msgid "<entry>APS</entry>" msgstr "<entry>APS</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:826 +#: hardware.xml:801 #, no-c-format msgid "APS Tech M*Power 604e/2000" msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000" # index.docbook:1355, index.docbook:1381 #. Tag: entry -#: hardware.xml:831 hardware.xml:857 +#: hardware.xml:806 hardware.xml:832 #, no-c-format msgid "Motorola" msgstr "Motorola" #. Tag: entry -#: hardware.xml:832 +#: hardware.xml:807 #, no-c-format msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" #. Tag: title -#: hardware.xml:841 +#: hardware.xml:816 #, no-c-format msgid "PReP subarchitecture" msgstr "PReP 子架構" #. Tag: entry -#: hardware.xml:858 +#: hardware.xml:833 #, no-c-format msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" #. Tag: entry -#: hardware.xml:860 +#: hardware.xml:835 #, no-c-format msgid "MPC 7xx, 8xx" msgstr "MPC 7xx, 8xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:862 +#: hardware.xml:837 #, no-c-format msgid "MTX, MTX+" msgstr "MTX, MTX+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:864 +#: hardware.xml:839 #, no-c-format msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:866 +#: hardware.xml:841 #, no-c-format msgid "MCP(N)750" msgstr "MCP(N)750" # index.docbook:1394, index.docbook:1425 #. Tag: entry -#: hardware.xml:870 hardware.xml:901 +#: hardware.xml:845 hardware.xml:876 #, no-c-format msgid "IBM RS/6000" msgstr "IBM RS/6000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:871 +#: hardware.xml:846 #, no-c-format msgid "40P, 43P" msgstr "40P, 43P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:873 +#: hardware.xml:848 #, no-c-format msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)" msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:875 +#: hardware.xml:850 #, no-c-format msgid "6030, 7025, 7043" msgstr "6030, 7025, 7043" #. Tag: entry -#: hardware.xml:877 +#: hardware.xml:852 #, no-c-format msgid "p640" msgstr "p640" #. Tag: title -#: hardware.xml:885 +#: hardware.xml:860 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "PReP subarchitecture" msgid "CHRP subarchitecture" msgstr "PReP 子架構" #. Tag: entry -#: hardware.xml:902 +#: hardware.xml:877 #, no-c-format msgid "B50, 43P-150, 44P" msgstr "B50, 43P-150, 44P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:905 +#: hardware.xml:880 #, no-c-format msgid "Genesi" msgstr "Genesi" #. Tag: entry -#: hardware.xml:906 +#: hardware.xml:881 #, no-c-format msgid "Pegasos I, Pegasos II" msgstr "Pegasos I, Pegasos II" #. Tag: entry -#: hardware.xml:909 +#: hardware.xml:884 #, no-c-format msgid "Fixstars" msgstr "" #. Tag: entry -#: hardware.xml:910 +#: hardware.xml:885 #, no-c-format msgid "YDL PowerStation" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:918 +#: hardware.xml:893 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "APUS subarchitecture" msgid "APUS subarchitecture (unsupported)" msgstr "APUS 子架構" #. Tag: entry -#: hardware.xml:934 +#: hardware.xml:909 #, no-c-format msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)" msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:935 +#: hardware.xml:910 #, no-c-format msgid "A1200, A3000, A4000" msgstr "A1200, A3000, A4000" #. Tag: title -#: hardware.xml:943 +#: hardware.xml:918 #, no-c-format msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:945 +#: hardware.xml:920 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "NuBus systems are not currently supported by &debian;/powerpc. The " @@ -1405,13 +1365,13 @@ msgstr "" "nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink>。" #. Tag: title -#: hardware.xml:982 +#: hardware.xml:957 #, fuzzy, no-c-format msgid "Non-PowerPC Macs" msgstr "PowerMac" #. Tag: para -#: hardware.xml:984 +#: hardware.xml:959 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</" @@ -1426,7 +1386,7 @@ msgstr "" "或 Quadra 950。Apple iMac PowerPC 之前的機型是 4 位數字。" #. Tag: para -#: hardware.xml:993 +#: hardware.xml:968 #, no-c-format msgid "" "This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, " @@ -1437,7 +1397,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1001 +#: hardware.xml:976 #, no-c-format msgid "" "In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs " @@ -1446,14 +1406,14 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1017 +#: hardware.xml:992 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "S/390 and zSeries machine types" msgid "zSeries and System z machine types" msgstr "S/390 與 zSeries 機器類型" #. Tag: para -#: hardware.xml:1018 +#: hardware.xml:993 #, no-c-format msgid "" "Since &debian; Squeeze, support for booting in ESA/390 mode was dropped. " @@ -1468,13 +1428,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1035 +#: hardware.xml:1010 #, no-c-format msgid "PAV and HyperPAV" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1036 +#: hardware.xml:1011 #, no-c-format msgid "" "PAV and HyperPAV are supported transparently, multipathing is not needed to " @@ -1485,13 +1445,13 @@ msgstr "" # index.docbook:224, index.docbook:683, index.docbook:780, index.docbook:799, index.docbook:842, index.docbook:884, index.docbook:938, index.docbook:1085, index.docbook:1491 #. Tag: title -#: hardware.xml:1052 +#: hardware.xml:1027 #, fuzzy, no-c-format msgid "CPU and Main Boards Support" msgstr "中央處理器,主機板和顯示的支援" #. Tag: para -#: hardware.xml:1053 +#: hardware.xml:1028 #, no-c-format msgid "" "Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, " @@ -1501,13 +1461,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:1064 +#: hardware.xml:1039 #, no-c-format msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1066 +#: hardware.xml:1041 #, no-c-format msgid "" "None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a " @@ -1517,7 +1477,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1073 +#: hardware.xml:1048 #, no-c-format msgid "" "The last &debian; release to support sparc32 was Etch, but even then only " @@ -1526,13 +1486,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:1083 +#: hardware.xml:1058 #, fuzzy, no-c-format msgid "<term>sun4u</term>" msgstr "<term>apus</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1085 +#: hardware.xml:1060 #, no-c-format msgid "" "This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the " @@ -1544,13 +1504,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:1098 +#: hardware.xml:1073 #, fuzzy, no-c-format msgid "<term>sun4v</term>" msgstr "<term>apus</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1100 +#: hardware.xml:1075 #, no-c-format msgid "" "This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines " @@ -1560,7 +1520,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1111 +#: hardware.xml:1086 #, no-c-format msgid "" "Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are " @@ -1568,13 +1528,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1120 +#: hardware.xml:1095 #, no-c-format msgid "Laptops" msgstr "筆記型電腦" #. Tag: para -#: hardware.xml:1121 +#: hardware.xml:1096 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain " @@ -1598,13 +1558,13 @@ msgstr "" # index.docbook:1624, index.docbook:1649, index.docbook:1672 #. Tag: title -#: hardware.xml:1138 hardware.xml:1158 hardware.xml:1186 hardware.xml:1209 +#: hardware.xml:1113 hardware.xml:1133 hardware.xml:1161 hardware.xml:1184 #, no-c-format msgid "Multiple Processors" msgstr "多處理器" #. Tag: para -#: hardware.xml:1139 +#: hardware.xml:1114 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -1621,7 +1581,7 @@ msgstr "" "擔,所以這並不會影響安裝。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1149 +#: hardware.xml:1124 #, no-c-format msgid "" "The standard &debian; &release; kernel image has been compiled with SMP " @@ -1629,7 +1589,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1160 +#: hardware.xml:1135 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -1645,7 +1605,7 @@ msgstr "" "擔,所以這並不會影響安裝。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1169 +#: hardware.xml:1144 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Having multiple processors in a computer was originally only an issue for " @@ -1660,7 +1620,7 @@ msgstr "" "擔,所以這並不會影響安裝。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1177 +#: hardware.xml:1152 #, no-c-format msgid "" "The 486 flavour of the &debian; kernel image packages for &arch-title; is " @@ -1668,7 +1628,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1187 +#: hardware.xml:1162 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -1683,7 +1643,7 @@ msgstr "" "使用第一個處理器。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1196 +#: hardware.xml:1171 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace " @@ -1706,7 +1666,7 @@ msgstr "" "</quote> 小節中選擇 <quote>&smp-config-option;</quote> 選項。</phrase>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1210 +#: hardware.xml:1185 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -1723,7 +1683,7 @@ msgstr "" "理器。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1220 +#: hardware.xml:1195 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you should check to see " @@ -1732,7 +1692,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1226 +#: hardware.xml:1201 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "You can also build your own customized kernel to support SMP.<phrase arch=" @@ -1747,13 +1707,13 @@ msgstr "" "</quote> 小節中選擇 <quote>&smp-config-option;</quote> 選項。</phrase>" #. Tag: title -#: hardware.xml:1237 +#: hardware.xml:1212 #, fuzzy, no-c-format msgid "Graphics Card Support" msgstr "圖形介面卡" #. Tag: para -#: hardware.xml:1238 +#: hardware.xml:1213 #, no-c-format msgid "" "&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the underlying " @@ -1769,7 +1729,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1251 +#: hardware.xml:1226 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Details on supported graphics cards and pointing devices can be found at " @@ -1782,13 +1742,13 @@ msgstr "" "XFree86 &x11ver; 版。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1256 +#: hardware.xml:1231 #, no-c-format msgid "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2." msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1261 +#: hardware.xml:1236 #, no-c-format msgid "" "Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. " @@ -1801,7 +1761,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1271 +#: hardware.xml:1246 #, no-c-format msgid "" "It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a " @@ -1818,13 +1778,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1293 +#: hardware.xml:1268 #, no-c-format msgid "Network Connectivity Hardware" msgstr "網路連接硬體" #. Tag: para -#: hardware.xml:1294 +#: hardware.xml:1269 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Almost any network interface card (NIC) supported by the &arch-kernel; " @@ -1838,7 +1798,7 @@ msgstr "" "ulink> 以瞭解詳細資訊。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1304 +#: hardware.xml:1279 #, no-c-format msgid "" "This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the " @@ -1846,61 +1806,61 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1310 +#: hardware.xml:1285 #, no-c-format msgid "Sun LANCE" msgstr "Sun LANCE" #. Tag: para -#: hardware.xml:1315 +#: hardware.xml:1290 #, no-c-format msgid "Sun Happy Meal" msgstr "Sun Happy Meal" #. Tag: para -#: hardware.xml:1320 +#: hardware.xml:1295 #, no-c-format msgid "Sun BigMAC" msgstr "Sun BigMAC" #. Tag: para -#: hardware.xml:1325 +#: hardware.xml:1300 #, no-c-format msgid "Sun QuadEthernet" msgstr "Sun QuadEthernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:1330 +#: hardware.xml:1305 #, no-c-format msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet" msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:1337 +#: hardware.xml:1312 #, no-c-format msgid "The list of supported network devices is:" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1342 +#: hardware.xml:1317 #, no-c-format msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)" msgstr "Channel to Channel (CTC) 和 ESCON connection (實際或模擬)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1347 +#: hardware.xml:1322 #, no-c-format msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)" msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet 和 OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1352 +#: hardware.xml:1327 #, no-c-format msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs" msgstr "QDIO 模式的 OSA-Express,HiperSockets 和 Guest-LANs" #. Tag: para -#: hardware.xml:1361 +#: hardware.xml:1336 #, no-c-format msgid "" "On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules " @@ -1908,19 +1868,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1366 +#: hardware.xml:1341 #, no-c-format msgid "ISDN is supported, but not during the installation." msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1373 +#: hardware.xml:1348 #, no-c-format msgid "Wireless Network Cards" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1374 +#: hardware.xml:1349 #, no-c-format msgid "" "Wireless networking is in general supported as well and a growing number of " @@ -1929,7 +1889,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1381 +#: hardware.xml:1356 #, no-c-format msgid "" "If firmware is needed, the installer will prompt you to load firmware. See " @@ -1938,7 +1898,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1386 +#: hardware.xml:1361 #, no-c-format msgid "" "Wireless NICs that are not supported by the official &arch-kernel; kernel " @@ -1947,7 +1907,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1391 +#: hardware.xml:1366 #, no-c-format msgid "" "If there is a problem with wireless and there is no other NIC you can use " @@ -1959,7 +1919,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1401 +#: hardware.xml:1376 #, no-c-format msgid "" "In some cases the driver you need may not be available as a &debian; " @@ -1971,13 +1931,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1415 +#: hardware.xml:1390 #, no-c-format msgid "Known Issues for &arch-title;" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1416 +#: hardware.xml:1391 #, no-c-format msgid "" "There are a couple of issues with specific network cards that are worth " @@ -1985,13 +1945,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1423 +#: hardware.xml:1398 #, no-c-format msgid "Conflict between tulip and dfme drivers" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1425 +#: hardware.xml:1400 #, no-c-format msgid "" "There are various PCI network cards that have the same PCI identification, " @@ -2003,7 +1963,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1435 +#: hardware.xml:1410 #, no-c-format msgid "" "This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip " @@ -2013,7 +1973,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1443 +#: hardware.xml:1418 #, no-c-format msgid "" "An alternative solution during the installation is to switch to a shell and " @@ -2025,13 +1985,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1456 +#: hardware.xml:1431 #, no-c-format msgid "Sun B100 blade" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1458 +#: hardware.xml:1433 #, no-c-format msgid "" "The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 " @@ -2039,13 +1999,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1473 +#: hardware.xml:1448 #, no-c-format msgid "Braille Displays" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1474 +#: hardware.xml:1449 #, no-c-format msgid "" "Support for braille displays is determined by the underlying support found " @@ -2057,13 +2017,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1488 +#: hardware.xml:1463 #, no-c-format msgid "Hardware Speech Synthesis" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1489 +#: hardware.xml:1464 #, no-c-format msgid "" "Support for hardware speech synthesis devices is determined by the " @@ -2077,13 +2037,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1509 +#: hardware.xml:1484 #, no-c-format msgid "Peripherals and Other Hardware" msgstr "周邊設備與其他硬體" #. Tag: para -#: hardware.xml:1510 +#: hardware.xml:1485 #, no-c-format msgid "" "&arch-kernel; supports a large variety of hardware devices such as mice, " @@ -2094,7 +2054,7 @@ msgstr "" "設備。然而,在安裝系統的時候並不需要其中的大部分設備。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1516 +#: hardware.xml:1491 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "USB hardware generally works fine. On some very old PC systems some USB " @@ -2106,7 +2066,7 @@ msgstr "" "linkend=\"usb-keyboard-config\"/>)。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1525 +#: hardware.xml:1500 #, no-c-format msgid "" "Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. " @@ -2116,22 +2076,14 @@ msgstr "" "從 XPRAM 和磁帶安裝的軟體套件不受本系統支援。所有要安裝的軟體套件必須位於 " "DASD 上或者透過 NFS、HTTP、FTP 從網路上取得。" -#. Tag: para -#: hardware.xml:1531 -#, no-c-format -msgid "" -"The Cobalt RaQ has no support for additional devices but the Qube has one " -"PCI slot." -msgstr "" - #. Tag: title -#: hardware.xml:1543 +#: hardware.xml:1513 #, no-c-format msgid "Devices Requiring Firmware" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1544 +#: hardware.xml:1514 #, no-c-format msgid "" "Besides the availability of a device driver, some hardware also requires so-" @@ -2145,7 +2097,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1555 +#: hardware.xml:1525 #, no-c-format msgid "" "On many older devices which require firmware to work, the firmware file was " @@ -2156,7 +2108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1563 +#: hardware.xml:1533 #, no-c-format msgid "" "In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the " @@ -2168,7 +2120,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1572 +#: hardware.xml:1542 #, no-c-format msgid "" "However, this does not mean that such hardware cannot be used during an " @@ -2180,7 +2132,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1581 +#: hardware.xml:1551 #, no-c-format msgid "" "If the &d-i; prompts for a firmware file and you do not have this firmware " @@ -2193,13 +2145,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1598 +#: hardware.xml:1568 #, no-c-format msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/&arch-kernel;" msgstr "特別為 GNU/&arch-kernel; 採購硬體" #. Tag: para -#: hardware.xml:1600 +#: hardware.xml:1570 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "There are several vendors, who ship systems with Debian or other " @@ -2219,7 +2171,7 @@ msgstr "" "因為這些硬體都已經確保能被 GNU/Linux 很好地支援。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1608 +#: hardware.xml:1578 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the " @@ -2233,7 +2185,7 @@ msgstr "" "url=\"&url-windows-refund;\"></ulink> 以瞭解更多的資訊。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1616 +#: hardware.xml:1586 #, no-c-format msgid "" "Whether or not you are purchasing a system with &arch-kernel; bundled, or " @@ -2249,13 +2201,13 @@ msgstr "" "支援對 &arch-kernel; 友好的硬體銷售商。" #. Tag: title -#: hardware.xml:1627 +#: hardware.xml:1597 #, no-c-format msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware" msgstr "避免專有或封閉的硬體" #. Tag: para -#: hardware.xml:1628 +#: hardware.xml:1598 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for " @@ -2274,7 +2226,7 @@ msgstr "" "開的協議才能取用文件,以阻止我們發佈 &arch-kernel; 驅動程式原始碼。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1638 +#: hardware.xml:1608 #, no-c-format msgid "" "In many cases there are standards (or at least some de-facto standards) " @@ -2289,7 +2241,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1650 +#: hardware.xml:1620 #, no-c-format msgid "" "In other fields, among them e.g. printers, this is unfortunately not the " @@ -2303,7 +2255,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1661 +#: hardware.xml:1631 #, no-c-format msgid "" "Even if there is a vendor-provided closed-source driver for such hardware " @@ -2319,7 +2271,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1674 +#: hardware.xml:1644 #, no-c-format msgid "" "You can help improve this situation by encouraging manufacturers of closed " @@ -2328,13 +2280,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1689 +#: hardware.xml:1659 #, no-c-format msgid "Installation Media" msgstr "安裝媒介" #. Tag: para -#: hardware.xml:1691 +#: hardware.xml:1661 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This section will help you determine which different media types you can use " @@ -2349,13 +2301,13 @@ msgstr "" "要返回來參考本頁。" #. Tag: title -#: hardware.xml:1701 +#: hardware.xml:1671 #, no-c-format msgid "Floppies" msgstr "軟碟" #. Tag: para -#: hardware.xml:1702 +#: hardware.xml:1672 #, no-c-format msgid "" "In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. " @@ -2366,19 +2318,19 @@ msgstr "" "(1440kB)軟碟。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1708 +#: hardware.xml:1678 #, no-c-format msgid "For CHRP, floppy support is currently broken." msgstr "對於 CHRP,軟碟已經被停止支援。" #. Tag: title -#: hardware.xml:1715 +#: hardware.xml:1685 #, no-c-format msgid "CD-ROM/DVD-ROM" msgstr "CD-ROM/DVD-ROM" #. Tag: para -#: hardware.xml:1717 +#: hardware.xml:1687 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both " @@ -2395,19 +2347,19 @@ msgstr "" "IDE/ATAPI 的老式非標準 CD-ROM 光碟機。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1723 +#: hardware.xml:1693 #, no-c-format msgid "CD-ROM based installation is supported for most architectures." msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1727 +#: hardware.xml:1697 #, no-c-format msgid "On PCs SATA, IDE/ATAPI and SCSI CD-ROMs are supported." msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1731 +#: hardware.xml:1701 #, no-c-format msgid "" "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are " @@ -2417,13 +2369,13 @@ msgstr "" "援。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1736 +#: hardware.xml:1706 #, no-c-format msgid "IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines." msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1740 +#: hardware.xml:1710 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of " @@ -2440,13 +2392,13 @@ msgstr "" "<quote>Unix</quote> 或 <quote>512</quote> 的位置上。" #. Tag: title -#: hardware.xml:1754 +#: hardware.xml:1724 #, no-c-format msgid "USB Memory Stick" msgstr "USB 隨身碟" #. Tag: para -#: hardware.xml:1756 +#: hardware.xml:1726 #, no-c-format msgid "" "USB flash disks a.k.a. USB memory sticks have become a commonly used and " @@ -2458,13 +2410,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1768 +#: hardware.xml:1738 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "網路" #. Tag: para -#: hardware.xml:1770 +#: hardware.xml:1740 #, no-c-format msgid "" "The network can be used during the installation to retrieve files needed for " @@ -2477,7 +2429,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1780 +#: hardware.xml:1750 #, no-c-format msgid "" "You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the " @@ -2491,7 +2443,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1793 +#: hardware.xml:1763 #, no-c-format msgid "" "Diskless installation, using network booting from a local area network and " @@ -2501,13 +2453,13 @@ msgstr "" "選擇。" #. Tag: title -#: hardware.xml:1802 +#: hardware.xml:1772 #, no-c-format msgid "Hard Disk" msgstr "硬碟" #. Tag: para -#: hardware.xml:1804 +#: hardware.xml:1774 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Booting the installation system directly from a hard disk is another " @@ -2523,7 +2475,7 @@ msgstr "" "載入安裝程式。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1811 +#: hardware.xml:1781 #, no-c-format msgid "" "Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you " @@ -2533,13 +2485,13 @@ msgstr "" "區 (UFS slices) 進行安裝。" #. Tag: title -#: hardware.xml:1820 +#: hardware.xml:1790 #, no-c-format msgid "Un*x or GNU system" msgstr "Un*x 或 GNU 系統" #. Tag: para -#: hardware.xml:1822 +#: hardware.xml:1792 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are running another Unix-like system, you could use it to install " @@ -2556,13 +2508,13 @@ msgstr "" "upgrade\"/>。" #. Tag: title -#: hardware.xml:1835 +#: hardware.xml:1805 #, no-c-format msgid "Supported Storage Systems" msgstr "支援的儲存系統" #. Tag: para -#: hardware.xml:1837 +#: hardware.xml:1807 #, no-c-format msgid "" "The &debian; installer contains a kernel which is built to maximize the " @@ -2570,7 +2522,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1841 +#: hardware.xml:1811 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Generally, the &debian; installation system includes support for IDE (also " @@ -2583,7 +2535,7 @@ msgstr "" "extensions (VFAT)、 NTFS、以及其他一些格式。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1858 +#: hardware.xml:1828 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -2605,7 +2557,7 @@ msgstr "" "ulink>以瞭解更多關於 Linux 核心支援 SPARC 硬體的情況。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1891 +#: hardware.xml:1861 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -2616,7 +2568,7 @@ msgstr "" "援 CHRP 系統上的軟碟。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1897 +#: hardware.xml:1867 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -2627,7 +2579,7 @@ msgstr "" "援軟碟機。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1903 +#: hardware.xml:1873 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -2635,7 +2587,7 @@ msgid "" msgstr "所有 Linux 核心支援的儲存系統也都被開機系統所支援。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1908 +#: hardware.xml:1878 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -2647,13 +2599,13 @@ msgstr "" "援。" #. Tag: title -#: hardware.xml:1925 +#: hardware.xml:1895 #, no-c-format msgid "Memory and Disk Space Requirements" msgstr "記憶體與硬碟空間的需求" #. Tag: para -#: hardware.xml:1927 +#: hardware.xml:1897 #, no-c-format msgid "" "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of " @@ -2663,7 +2615,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1934 +#: hardware.xml:1904 #, no-c-format msgid "" "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> " @@ -2675,6 +2627,22 @@ msgid "" "is only advised for experienced users." msgstr "" +#~ msgid "Cobalt" +#~ msgstr "Cobalt" + +#~ msgid "cobalt" +#~ msgstr "cobalt" + +#, fuzzy +#~ msgid "<entry>powerpc</entry>" +#~ msgstr "<entry>powerpc</entry>" + +#~ msgid "CPU/Machine types" +#~ msgstr "中央處理器/機器類型" + +#~ msgid "Supported console options" +#~ msgstr "支援的控制台選項" + #~ msgid "IPL from tape" #~ msgstr "IPL from tape" @@ -2686,11 +2654,6 @@ msgstr "" #~ msgid "CHRP subarchitecture (unsupported)" #~ msgstr "CHRP 子架構" -#, fuzzy -#~| msgid "<entry>powerpc</entry>" -#~ msgid "<entry morerows=\"1\">powerpc</entry>" -#~ msgstr "<entry>powerpc</entry>" - #~ msgid "HP PA-RISC" #~ msgstr "HP PA-RISC" |