summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/hardware.po')
-rw-r--r--po/zh_TW/hardware.po182
1 files changed, 91 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/zh_TW/hardware.po b/po/zh_TW/hardware.po
index d18b396e4..254b0805c 100644
--- a/po/zh_TW/hardware.po
+++ b/po/zh_TW/hardware.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-12 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-15 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 12:00+0800\n"
"Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgid ""
"Whether advanced graphics card features such as 3D-hardware acceleration or "
"hardware-accelerated video are available, depends on the actual graphics "
"hardware used in the system and in some cases on the installation of "
-"additional <quote>firmware</quote> images (see <xref linkend=\"hardware-"
+"additional <quote>firmware</quote> blobs (see <xref linkend=\"hardware-"
"firmware\"/>)."
msgstr ""
@@ -2218,16 +2218,16 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:1639
#, no-c-format
msgid ""
-"On modern PCs, having a graphical display usually works out of the box. In "
-"very few cases there have been reports about hardware on which installation "
+"On modern PCs, having a graphical display usually works out of the box. For "
+"quite a lot of hardware, 3D acceleration also works well out of the box, but "
+"there is still some hardware that needs binary firmware blobs to work well. "
+"In some cases there have been reports about hardware on which installation "
"of additional graphics card firmware was required even for basic graphics "
-"support, but these have been rare exceptions. For quite a lot of hardware, "
-"3D acceleration also works well out of the box, but there is still some "
-"hardware that needs binary blobs to work well."
+"support."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1650
+#: hardware.xml:1649
#, no-c-format
msgid ""
"Nearly all ARM machines have the graphics hardware built-in, rather than "
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1664
+#: hardware.xml:1663
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Details on supported graphics hardware and pointing devices can be found at "
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"XFree86 &x11ver; 版。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1669
+#: hardware.xml:1668
#, no-c-format
msgid ""
"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1679
+#: hardware.xml:1678
#, no-c-format
msgid ""
"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
@@ -2286,13 +2286,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1701
+#: hardware.xml:1700
#, no-c-format
msgid "Network Connectivity Hardware"
msgstr "網路連接硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1702
+#: hardware.xml:1701
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Almost any network interface card (NIC) supported by the &arch-kernel; "
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr ""
"ulink> 以瞭解詳細資訊。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1712
+#: hardware.xml:1711
#, no-c-format
msgid ""
"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
@@ -2314,61 +2314,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1718
+#: hardware.xml:1717
#, no-c-format
msgid "Sun LANCE"
msgstr "Sun LANCE"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1723
+#: hardware.xml:1722
#, no-c-format
msgid "Sun Happy Meal"
msgstr "Sun Happy Meal"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1728
+#: hardware.xml:1727
#, no-c-format
msgid "Sun BigMAC"
msgstr "Sun BigMAC"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1733
+#: hardware.xml:1732
#, no-c-format
msgid "Sun QuadEthernet"
msgstr "Sun QuadEthernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1738
+#: hardware.xml:1737
#, no-c-format
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1745
+#: hardware.xml:1744
#, no-c-format
msgid "The list of supported network devices is:"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1750
+#: hardware.xml:1749
#, no-c-format
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
msgstr "Channel to Channel (CTC) 和 ESCON connection (實際或模擬)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1755
+#: hardware.xml:1754
#, no-c-format
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet 和 OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1760
+#: hardware.xml:1759
#, no-c-format
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
msgstr "QDIO 模式的 OSA-Express,HiperSockets 和 Guest-LANs"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1769
+#: hardware.xml:1768
#, no-c-format
msgid ""
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
@@ -2376,19 +2376,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1774
+#: hardware.xml:1773
#, no-c-format
msgid "ISDN is supported, but not during the installation."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1781
+#: hardware.xml:1780
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Cards"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1782
+#: hardware.xml:1781
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless networking is in general supported as well and a growing number of "
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1789
+#: hardware.xml:1788
#, no-c-format
msgid ""
"If firmware is needed, the installer will prompt you to load firmware. See "
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1794
+#: hardware.xml:1793
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless NICs that are not supported by the official &arch-kernel; kernel "
@@ -2415,7 +2415,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1799
+#: hardware.xml:1798
#, no-c-format
msgid ""
"If there is a problem with wireless and there is no other NIC you can use "
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1809
+#: hardware.xml:1808
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases the driver you need may not be available as a &debian; "
@@ -2439,13 +2439,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1823
+#: hardware.xml:1822
#, no-c-format
msgid "Known Issues for &arch-title;"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1824
+#: hardware.xml:1823
#, no-c-format
msgid ""
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
@@ -2453,13 +2453,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1831
+#: hardware.xml:1830
#, no-c-format
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1833
+#: hardware.xml:1832
#, no-c-format
msgid ""
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1843
+#: hardware.xml:1842
#, no-c-format
msgid ""
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1851
+#: hardware.xml:1850
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative solution during the installation is to switch to a shell and "
@@ -2493,13 +2493,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1864
+#: hardware.xml:1863
#, no-c-format
msgid "Sun B100 blade"
msgstr "Sun B100 blade"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1866
+#: hardware.xml:1865
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "
@@ -2507,13 +2507,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1881
+#: hardware.xml:1880
#, no-c-format
msgid "Braille Displays"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1882
+#: hardware.xml:1881
#, no-c-format
msgid ""
"Support for braille displays is determined by the underlying support found "
@@ -2525,13 +2525,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1896
+#: hardware.xml:1895
#, no-c-format
msgid "Hardware Speech Synthesis"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1897
+#: hardware.xml:1896
#, no-c-format
msgid ""
"Support for hardware speech synthesis devices is determined by the "
@@ -2545,13 +2545,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1917
+#: hardware.xml:1916
#, no-c-format
msgid "Peripherals and Other Hardware"
msgstr "周邊設備與其他硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1918
+#: hardware.xml:1917
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "&arch-kernel; supports a large variety of hardware devices such as mice, "
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr ""
"設備。然而,在安裝系統的時候並不需要其中的大部分設備。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1924
+#: hardware.xml:1923
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"USB hardware generally works fine. On some very old PC systems some USB "
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr ""
"linkend=\"usb-keyboard-config\"/>)。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1933
+#: hardware.xml:1932
#, no-c-format
msgid ""
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -2589,13 +2589,13 @@ msgstr ""
"DASD 上或者透過 NFS、HTTP、FTP 從網路上取得。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1946
+#: hardware.xml:1945
#, no-c-format
msgid "Devices Requiring Firmware"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1947
+#: hardware.xml:1946
#, no-c-format
msgid ""
"Besides the availability of a device driver, some hardware also requires so-"
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1955
+#: hardware.xml:1954
#, no-c-format
msgid ""
"With many graphics cards, basic functionality is available without "
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1966
+#: hardware.xml:1965
#, no-c-format
msgid ""
"On many older devices which require firmware to work, the firmware file was "
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1974
+#: hardware.xml:1973
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the "
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1983
+#: hardware.xml:1982
#, no-c-format
msgid ""
"However, this does not mean that such hardware cannot be used during an "
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1992
+#: hardware.xml:1991
#, no-c-format
msgid ""
"If the &d-i; prompts for a firmware file and you do not have this firmware "
@@ -2668,13 +2668,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2009
+#: hardware.xml:2008
#, no-c-format
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/&arch-kernel;"
msgstr "特別為 GNU/&arch-kernel; 採購硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2011
+#: hardware.xml:2010
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "There are several vendors, who ship systems with Debian or other "
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr ""
"因為這些硬體都已經確保能被 GNU/Linux 很好地支援。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2019
+#: hardware.xml:2018
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr ""
"<quote>windows refund</quote> 以瞭解更多的資訊。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2027
+#: hardware.xml:2026
#, no-c-format
msgid ""
"Whether or not you are purchasing a system with &arch-kernel; bundled, or "
@@ -2724,13 +2724,13 @@ msgstr ""
"支援對 &arch-kernel; 友好的硬體銷售商。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2038
+#: hardware.xml:2037
#, no-c-format
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
msgstr "避免專有或封閉的硬體"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2039
+#: hardware.xml:2038
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr ""
"開的協議才能取用文件,以阻止我們發佈 &arch-kernel; 驅動程式原始碼。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2049
+#: hardware.xml:2048
#, no-c-format
msgid ""
"In many cases there are standards (or at least some de-facto standards) "
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2061
+#: hardware.xml:2060
#, no-c-format
msgid ""
"In other fields, among them e.g. printers, this is unfortunately not the "
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2072
+#: hardware.xml:2071
#, no-c-format
msgid ""
"Even if there is a vendor-provided closed-source driver for such hardware "
@@ -2794,7 +2794,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2085
+#: hardware.xml:2084
#, no-c-format
msgid ""
"You can help improve this situation by encouraging manufacturers of closed "
@@ -2803,13 +2803,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2100
+#: hardware.xml:2099
#, no-c-format
msgid "Installation Media"
msgstr "安裝媒介"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2102
+#: hardware.xml:2101
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This section will help you determine which different media types you can use "
@@ -2824,14 +2824,14 @@ msgstr ""
"要返回來參考本頁。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2112
+#: hardware.xml:2111
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "CD-ROM/DVD-ROM"
msgid "CD-ROM/DVD-ROM/BD-ROM"
msgstr "CD-ROM/DVD-ROM"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2114
+#: hardware.xml:2113
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "In fact, installation from your local disk is the preferred installation "
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgid "Installation from optical disc is supported for most architectures."
msgstr "事實上,從本地硬碟安裝對大多數 &architecture; 機器來說是推薦的做法。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2118
+#: hardware.xml:2117
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
@@ -2853,13 +2853,13 @@ msgstr ""
"援。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2135
+#: hardware.xml:2134
#, no-c-format
msgid "USB Memory Stick"
msgstr "USB 隨身碟"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2137
+#: hardware.xml:2136
#, no-c-format
msgid ""
"USB flash disks a.k.a. USB memory sticks have become a commonly used and "
@@ -2871,13 +2871,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2149
+#: hardware.xml:2148
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "網路"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2151
+#: hardware.xml:2150
#, no-c-format
msgid ""
"The network can be used during the installation to retrieve files needed for "
@@ -2890,7 +2890,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2161
+#: hardware.xml:2160
#, no-c-format
msgid ""
"You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2174
+#: hardware.xml:2173
#, no-c-format
msgid ""
"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -2914,13 +2914,13 @@ msgstr ""
"選擇。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2183
+#: hardware.xml:2182
#, no-c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "硬碟"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2185
+#: hardware.xml:2184
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Booting the installation system directly from a hard disk is another "
@@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr ""
"載入安裝程式。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2192
+#: hardware.xml:2191
#, no-c-format
msgid ""
"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -2946,13 +2946,13 @@ msgstr ""
"區 (UFS slices) 進行安裝。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2201
+#: hardware.xml:2200
#, no-c-format
msgid "Un*x or GNU system"
msgstr "Un*x 或 GNU 系統"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2203
+#: hardware.xml:2202
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
@@ -2969,13 +2969,13 @@ msgstr ""
"upgrade\"/>。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2216
+#: hardware.xml:2215
#, no-c-format
msgid "Supported Storage Systems"
msgstr "支援的儲存系統"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2218
+#: hardware.xml:2217
#, no-c-format
msgid ""
"The &debian; installer contains a kernel which is built to maximize the "
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2222
+#: hardware.xml:2221
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Generally, the &debian; installation system includes support for IDE (also "
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr ""
"extensions (VFAT)、 NTFS、以及其他一些格式。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2239
+#: hardware.xml:2238
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr ""
"ulink>以瞭解更多關於 Linux 核心支援 SPARC 硬體的情況。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2284
+#: hardware.xml:2283
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgid ""
msgstr "所有 Linux 核心支援的儲存系統也都被開機系統所支援。"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2289
+#: hardware.xml:2288
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3038,13 +3038,13 @@ msgstr ""
"援。"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2306
+#: hardware.xml:2305
#, no-c-format
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
msgstr "記憶體與硬碟空間的需求"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2308
+#: hardware.xml:2307
#, no-c-format
msgid ""
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2315
+#: hardware.xml:2314
#, no-c-format
msgid ""
"The installer normally automatically enables memory-saving tricks to be able "
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2324
+#: hardware.xml:2323
#, no-c-format
msgid ""
"On &architecture; the lowmem levels have not been tested, so automatic "
@@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2330
+#: hardware.xml:2329
#, no-c-format
msgid ""
"Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> "