diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/hardware.po | 638 |
1 files changed, 347 insertions, 291 deletions
diff --git a/po/zh_TW/hardware.po b/po/zh_TW/hardware.po index 343ae4d45..bf130be53 100644 --- a/po/zh_TW/hardware.po +++ b/po/zh_TW/hardware.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-25 19:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-15 20:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 12:00+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -662,94 +662,150 @@ msgstr "" msgid "" "The armmp kernel supports several development boards and embedded systems " "based on the Allwinner A10 (architecture codename <quote>sun4i</quote>), " -"A10s/A13 (architecture codename <quote>sun5i</quote>) and A20 (architecture " -"codename <quote>sun7i</quote>) SoCs. Full installer support is currently " -"available for the following sunXi-based systems:" +"A10s/A13 (architecture codename <quote>sun5i</quote>), A20 (architecture " +"codename <quote>sun7i</quote>), A31/A31s (architecture codename " +"<quote>sun6i</quote>) and A23/A33 (part of the <quote>sun8i</quote> family) " +"SoCs. Full installer support (including provision of ready-made SD card " +"images with the installer) is currently available for the following sunXi-" +"based systems:" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:451 +#: hardware.xml:457 #, no-c-format msgid "Cubietech Cubieboard 1 + 2 / Cubietruck" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:454 +#: hardware.xml:460 #, no-c-format msgid "LeMaker Banana Pi and Banana Pro" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:457 +#: hardware.xml:463 #, no-c-format msgid "LinkSprite pcDuino and pcDuino3" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:460 +#: hardware.xml:466 #, no-c-format -msgid "Mele A1000" +msgid "" +"Olimex A10-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino-LIME2 / A20-" +"Olinuxino Micro / A20-SOM-EVB" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:463 +#: hardware.xml:470 #, no-c-format -msgid "Miniand Hackberry" +msgid "Xunlong OrangePi Plus" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:466 +#: hardware.xml:476 #, no-c-format msgid "" -"Olimex A10-Olinuxino-LIME / A10s-Olinuxino Micro / A13-Olinuxino / A13-" -"Olinuxino Micro / A20-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino-LIME2 / A20-Olinuxino " -"Micro" +"System support for Allwinner sunXi-based devices is limited to drivers and " +"device-tree information available in the mainline Linux kernel. Vendor-" +"specific kernel trees (such as the Allwinner SDK kernels) and the android-" +"derived linux-sunxi.org kernel 3.4 series are not supported by &debian;." msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:471 +#: hardware.xml:484 #, no-c-format -msgid "PineRiver Mini X-Plus" +msgid "" +"The mainline Linux kernel generally supports serial console, ethernet, SATA, " +"USB and MMC/SD-cards on Allwinner A10, A10s/A13, A20, A23/A33 and A31/A31s " +"SoCs. The level of support for local display (HDMI/VGA/LCD) and audio " +"hardware varies between individual systems. For most systems, the kernel " +"doesn't have native graphics drivers but instead uses the <quote>simplefb</" +"quote> infrastructure in which the bootloader initializes the display and " +"the kernel just re-uses the pre-initialized framebuffer. This generally " +"works reasonably well, although it results in certain limitations (the " +"display resolution cannot be changed on the fly and display powermanagement " +"is not possible)." msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:477 +#: hardware.xml:499 #, no-c-format msgid "" -"System support for Allwinner sunXi-based devices is limited to drivers and " -"device-tree information available in the mainline Linux kernel. The android-" -"derived linux-sunxi.org 3.4 kernel series is not supported by &debian;." +"Onboard flash memory intended to be used as a mass storage device generally " +"exists in two basic variants on sunXi-based systems: raw NAND flash and eMMC " +"flash. Most older sunXi-based boards with onboard flash storage use raw NAND " +"flash for which support is not generally available in the mainline kernel " +"and therefore also not in Debian. A number of newer systems use eMMC flash " +"instead of raw NAND flash. An eMMC flash chip basically appears as a fast, " +"non-removable SD card and is supported in the same way as a regular SD card." msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:483 +#: hardware.xml:512 #, no-c-format msgid "" -"The mainline Linux kernel generally supports serial console, ethernet, SATA, " -"USB and MMC/SD-cards on Allwinner A10, A10s/A13 and A20 SoCs, but it does " -"not have native drivers for the display (HDMI/VGA/LCD) and audio hardware in " -"these SoCs. The NAND flash memory that is built into some sunXi-based " -"systems is not supported." +"The installer includes basic support for a number of sunXi-based systems not " +"listed above, but it is largely untested on those systems as the &debian; " +"project doesn't have access to the corresponding hardware. No pre-built SD " +"card images with the installer are provided for those systems. Development " +"boards with such limited support include:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: hardware.xml:521 +#, no-c-format +msgid "Olimex A10s-Olinuxino Micro / A13-Olinuxino / A13-Olinuxino Micro" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: hardware.xml:525 +#, no-c-format +msgid "Sinovoip BPI-M2 (A31s-based)" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:491 +#: hardware.xml:528 +#, no-c-format +msgid "Xunlong Orange Pi (A20-based) / Orange Pi Mini (A20-based)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: hardware.xml:533 +#, no-c-format +msgid "" +"In addition to the SoCs and systems listed above, the installer has very " +"limited support for the Allwinner H3 SoC and a number of boards based on it. " +"Mainline kernel support for the H3 is still largely work in progress at the " +"time of the Debian 9 relase freeze, so the installer only supports serial " +"console, MMC/SD and the USB host controller on H3-based systems. There is no " +"driver for the on-board ethernet port of the H3 yet, so networking is only " +"possible with a USB ethernet adaptor or a USB wifi dongle. Systems based on " +"the H3 for which such very basic installer support is available include:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: hardware.xml:546 +#, no-c-format +msgid "FriendlyARM NanoPi NEO" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: hardware.xml:549 #, no-c-format msgid "" -"Using a local display is technically possible without native display drivers " -"via the <quote>simplefb</quote> infrastructure in the mainline kernel, which " -"relies on the <quote>U-Boot</quote> bootloader for initialising the display " -"hardware." +"Xunlong Orange Pi Lite / Orange Pi One / Orange Pi PC / Orange Pi PC Plus / " +"Orange Pi Plus / Orange Pi Plus 2E / Orange Pi 2" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:502 +#: hardware.xml:560 #, no-c-format msgid "NVIDIA Jetson TK1" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:504 +#: hardware.xml:562 #, no-c-format msgid "" "The NVIDIA Jetson TK1 is a developer board based on the Tegra K1 chip (also " @@ -759,13 +815,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:515 +#: hardware.xml:573 #, no-c-format msgid "Seagate Personal Cloud and Seagate NAS" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:517 +#: hardware.xml:575 #, no-c-format msgid "" "The Seagate Personal Cloud and Seagate NAS are NAS devices based on " @@ -775,13 +831,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:527 +#: hardware.xml:585 #, no-c-format msgid "SolidRun Cubox-i2eX / Cubox-i4Pro" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:529 +#: hardware.xml:587 #, no-c-format msgid "" "The Cubox-i series is a set of small, cubical-shaped systems based on the " @@ -794,13 +850,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:544 +#: hardware.xml:602 #, no-c-format msgid "Wandboard Quad" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:546 +#: hardware.xml:604 #, no-c-format msgid "" "The Wandboard Quad is a development board based on the Freescale i.MX6 Quad " @@ -814,7 +870,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:564 +#: hardware.xml:622 #, no-c-format msgid "" "Generally, the ARM multiplatform support in the Linux kernel allows running " @@ -827,7 +883,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:576 +#: hardware.xml:634 #, no-c-format msgid "" "When using &d-i; on such systems, you may have to manually make the system " @@ -836,19 +892,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:585 +#: hardware.xml:643 #, no-c-format msgid "Platforms no longer supported by Debian/armhf" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:589 +#: hardware.xml:647 #, no-c-format msgid "EfikaMX" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:590 +#: hardware.xml:648 #, no-c-format msgid "" "The EfikaMX platform (Genesi Efika Smartbook and Genesi EfikaMX nettop) was " @@ -861,13 +917,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:608 +#: hardware.xml:666 #, no-c-format msgid "Platforms supported by Debian/armel" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:610 +#: hardware.xml:668 #, no-c-format msgid "" "The following platforms are supported by &debian;/armel; they require " @@ -875,13 +931,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:618 +#: hardware.xml:676 #, no-c-format msgid "Kirkwood" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:619 +#: hardware.xml:677 #, no-c-format msgid "" "Kirkwood is a system-on-chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, " @@ -890,7 +946,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: ulink -#: hardware.xml:627 +#: hardware.xml:685 #, no-c-format msgid "" "Plug computers (SheevaPlug, GuruPlug, DreamPlug and Seagate FreeAgent " @@ -898,7 +954,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:630 +#: hardware.xml:688 #, no-c-format msgid "" "<ulink url=\"&url-arm-cyrius-qnap-kirkwood;\">QNAP Turbo Station</ulink> " @@ -906,7 +962,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:634 +#: hardware.xml:692 #, no-c-format msgid "" "LaCie NASes (Network Space v2, Network Space Max v2, Internet Space v2, d2 " @@ -914,19 +970,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:638 +#: hardware.xml:696 #, no-c-format msgid "OpenRD (OpenRD-Base, OpenRD-Client and OpenRD-Ultimate)" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:647 hardware.xml:692 +#: hardware.xml:705 hardware.xml:750 #, no-c-format msgid "Orion5x" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:648 +#: hardware.xml:706 #, no-c-format msgid "" "Orion is a system-on-chip (SoC) from Marvell that integrates an ARM CPU, " @@ -939,13 +995,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:663 +#: hardware.xml:721 #, fuzzy, no-c-format msgid "<term>Versatile</term>" msgstr "<term>powerpc</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:664 +#: hardware.xml:722 #, no-c-format msgid "" "The Versatile platform is emulated by QEMU and is therefore a nice way to " @@ -953,19 +1009,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:677 +#: hardware.xml:735 #, no-c-format msgid "Platforms and devices no longer supported by Debian/armel" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:681 +#: hardware.xml:739 #, no-c-format msgid "IXP4xx" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:682 +#: hardware.xml:740 #, no-c-format msgid "" "Support for the Intel IXP4xx platform has been dropped in &debian; 9. The " @@ -973,7 +1029,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:693 +#: hardware.xml:751 #, no-c-format msgid "" "Support for the D-Link DNS-323 and Conceptronic CH3SNAS devices has been " @@ -984,14 +1040,14 @@ msgstr "" # index.docbook:224, index.docbook:683, index.docbook:780, index.docbook:799, index.docbook:842, index.docbook:884, index.docbook:938, index.docbook:1085, index.docbook:1491 #. Tag: title -#: hardware.xml:712 hardware.xml:762 hardware.xml:820 hardware.xml:850 -#: hardware.xml:880 hardware.xml:1323 +#: hardware.xml:770 hardware.xml:820 hardware.xml:878 hardware.xml:908 +#: hardware.xml:938 hardware.xml:1381 #, no-c-format msgid "CPU, Main Boards, and Video Support" msgstr "中央處理器,主機板和顯示的支援" #. Tag: para -#: hardware.xml:713 +#: hardware.xml:771 #, no-c-format msgid "" "Complete information concerning supported peripherals can be found at <ulink " @@ -1003,13 +1059,13 @@ msgstr "" # index.docbook:808, index.docbook:914 #. Tag: title -#: hardware.xml:721 hardware.xml:797 +#: hardware.xml:779 hardware.xml:855 #, no-c-format msgid "<title>CPU</title>" msgstr "<title>中央處理器</title>" #. Tag: para -#: hardware.xml:722 +#: hardware.xml:780 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Nearly all x86-based processors are supported; this includes AMD and VIA " @@ -1026,7 +1082,7 @@ msgstr "" "emphasis>在 286 或更早的處理器上運行。" #. Tag: para -#: hardware.xml:729 +#: hardware.xml:787 #, no-c-format msgid "" "However, &debian; GNU/Linux &releasename; will <emphasis>not</emphasis> run " @@ -1034,7 +1090,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:735 +#: hardware.xml:793 #, no-c-format msgid "" "If your system has a 64-bit processor from the AMD64 or Intel 64 families, " @@ -1043,13 +1099,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:744 +#: hardware.xml:802 #, no-c-format msgid "I/O Bus" msgstr "I/O 匯流排" #. Tag: para -#: hardware.xml:745 +#: hardware.xml:803 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to " @@ -1062,7 +1118,7 @@ msgstr "" "Local 匯流排(VLB, 有時稱為 VL 匯流排)。" #. Tag: para -#: hardware.xml:763 +#: hardware.xml:821 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "&debian; on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " @@ -1091,7 +1147,7 @@ msgstr "" "<ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&architecture; 通信論壇</ulink>。" #. Tag: para -#: hardware.xml:798 +#: hardware.xml:856 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and " @@ -1104,7 +1160,7 @@ msgstr "" "心和一個 SB1250 晶片的 Broadcom BCM91250A 試用主機板的 SMP 模式。" #. Tag: para -#: hardware.xml:804 +#: hardware.xml:862 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Some MIPS machines can be operated in both big and little endian mode. " @@ -1119,7 +1175,7 @@ msgstr "" "little-endian MIPS,請閱讀 mipsel 架構的相關文件。" #. Tag: para -#: hardware.xml:821 hardware.xml:851 +#: hardware.xml:879 hardware.xml:909 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "&debian; on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> " @@ -1144,7 +1200,7 @@ msgstr "" "\"> debian-&architecture; 通信論壇</ulink>." #. Tag: para -#: hardware.xml:881 +#: hardware.xml:939 #, no-c-format msgid "" "For &debian-gnu; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and " @@ -1152,13 +1208,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:902 +#: hardware.xml:960 #, no-c-format msgid "Kernel Flavours" msgstr "核心風味" #. Tag: para -#: hardware.xml:904 +#: hardware.xml:962 #, no-c-format msgid "" "There are two flavours of the powerpc kernel in &debian;, based on the CPU " @@ -1166,13 +1222,13 @@ msgid "" msgstr "在 &debian; 中有四種以處理器分類的 powerpc 核心:" #. Tag: term -#: hardware.xml:911 +#: hardware.xml:969 #, no-c-format msgid "<term>powerpc</term>" msgstr "<term>powerpc</term>" #. Tag: para -#: hardware.xml:912 +#: hardware.xml:970 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This kernel flavour supports the PowerPC 601, 603, 604, 740, 750, and 7400 " @@ -1183,31 +1239,31 @@ msgstr "" "處理器。所有 Apple Power Macintosh 以後的系統包括 G4 都使用這些處理器之一。" #. Tag: term -#: hardware.xml:922 +#: hardware.xml:980 #, no-c-format msgid "powerpc-smp" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:923 +#: hardware.xml:981 #, no-c-format msgid "All Apple PowerMac G4 SMP machines." msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:931 +#: hardware.xml:989 #, fuzzy, no-c-format msgid "power64" msgstr "power4" #. Tag: para -#: hardware.xml:932 +#: hardware.xml:990 #, fuzzy, no-c-format msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:" msgstr "這種核心風味支援 Amiga Power-UP 系統。" #. Tag: para -#: hardware.xml:936 +#: hardware.xml:994 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known " @@ -1219,7 +1275,7 @@ msgstr "" "7044-270。" #. Tag: para -#: hardware.xml:942 +#: hardware.xml:1000 #, no-c-format msgid "" "The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known " @@ -1229,7 +1285,7 @@ msgstr "" "630、650、655、670 和 690。" #. Tag: para -#: hardware.xml:947 +#: hardware.xml:1005 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Systems using the PPC970 processor (Apple G5, YDL PowerStation, IBM " @@ -1238,19 +1294,19 @@ msgid "" msgstr "Apple G5 以 POWER4 為基礎架構,也是使用這種核心。" #. Tag: para -#: hardware.xml:953 +#: hardware.xml:1011 #, no-c-format msgid "Newer IBM systems using POWER5, POWER6, and POWER7 processors." msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:986 +#: hardware.xml:1044 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture" msgstr "Power Macintosh (pmac) 子架構" #. Tag: para -#: hardware.xml:988 +#: hardware.xml:1046 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Apple (and briefly a few other manufacturers — Power Computing, for " @@ -1263,7 +1319,7 @@ msgstr "" "OldWorld PCI 和 NewWorld。" #. Tag: para -#: hardware.xml:995 +#: hardware.xml:1053 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI " @@ -1276,7 +1332,7 @@ msgstr "" "G3 系統也是 OldWorld 的。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1003 +#: hardware.xml:1061 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored " @@ -1291,7 +1347,7 @@ msgstr "" "統。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1011 +#: hardware.xml:1069 #, no-c-format msgid "" "Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www." @@ -1306,399 +1362,399 @@ msgstr "" # index.docbook:1240, index.docbook:1375, index.docbook:1419, index.docbook:1448 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1027 hardware.xml:1162 hardware.xml:1206 hardware.xml:1239 +#: hardware.xml:1085 hardware.xml:1220 hardware.xml:1264 hardware.xml:1297 #, no-c-format msgid "Model Name/Number" msgstr "型號名稱/編號" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1028 +#: hardware.xml:1086 #, no-c-format msgid "Generation" msgstr "世代" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1034 +#: hardware.xml:1092 #, no-c-format msgid "Apple" msgstr "Apple" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1035 +#: hardware.xml:1093 #, no-c-format msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading" msgstr "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading" # index.docbook:1249, index.docbook:1252, index.docbook:1255, index.docbook:1258, index.docbook:1261, index.docbook:1264, index.docbook:1267, index.docbook:1270, index.docbook:1273, index.docbook:1276, index.docbook:1279, index.docbook:1282, index.docbook:1285, index.docbook:1288, index.docbook:1291, index.docbook:1294 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1036 hardware.xml:1039 hardware.xml:1042 hardware.xml:1045 -#: hardware.xml:1048 hardware.xml:1051 hardware.xml:1054 hardware.xml:1057 -#: hardware.xml:1060 hardware.xml:1063 hardware.xml:1066 hardware.xml:1069 -#: hardware.xml:1072 hardware.xml:1075 hardware.xml:1078 hardware.xml:1081 +#: hardware.xml:1094 hardware.xml:1097 hardware.xml:1100 hardware.xml:1103 +#: hardware.xml:1106 hardware.xml:1109 hardware.xml:1112 hardware.xml:1115 +#: hardware.xml:1118 hardware.xml:1121 hardware.xml:1124 hardware.xml:1127 +#: hardware.xml:1130 hardware.xml:1133 hardware.xml:1136 hardware.xml:1139 #, no-c-format msgid "NewWorld" msgstr "NewWorld" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1038 +#: hardware.xml:1096 #, no-c-format msgid "iMac Summer 2000, Early 2001" msgstr "iMac Summer 2000, Early 2001" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1041 +#: hardware.xml:1099 #, no-c-format msgid "iMac G5" msgstr "iMac G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1044 +#: hardware.xml:1102 #, no-c-format msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1047 +#: hardware.xml:1105 #, no-c-format msgid "iBook2" msgstr "iBook2" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1050 +#: hardware.xml:1108 #, no-c-format msgid "iBook G4" msgstr "iBook G4" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1053 +#: hardware.xml:1111 #, no-c-format msgid "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3" msgstr "Power Macintosh Blue and White (B&W) G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1056 +#: hardware.xml:1114 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1059 +#: hardware.xml:1117 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1062 +#: hardware.xml:1120 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1065 +#: hardware.xml:1123 #, no-c-format msgid "Power Macintosh G5" msgstr "Power Macintosh G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1068 +#: hardware.xml:1126 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1071 +#: hardware.xml:1129 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)" msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1074 +#: hardware.xml:1132 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Titanium" msgstr "PowerBook G4 Titanium" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1077 +#: hardware.xml:1135 #, no-c-format msgid "PowerBook G4 Aluminum" msgstr "PowerBook G4 Aluminum" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1080 +#: hardware.xml:1138 #, no-c-format msgid "Xserve G5" msgstr "Xserve G5" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1083 +#: hardware.xml:1141 #, no-c-format msgid "Performa 4400, 54xx, 5500" msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500" # index.docbook:1297, index.docbook:1300, index.docbook:1303, index.docbook:1306, index.docbook:1309, index.docbook:1312, index.docbook:1315, index.docbook:1318, index.docbook:1321, index.docbook:1324, index.docbook:1327, index.docbook:1330, index.docbook:1336, index.docbook:1339, index.docbook:1345, index.docbook:1351, index.docbook:1357 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1084 hardware.xml:1087 hardware.xml:1090 hardware.xml:1093 -#: hardware.xml:1096 hardware.xml:1099 hardware.xml:1102 hardware.xml:1105 -#: hardware.xml:1108 hardware.xml:1111 hardware.xml:1114 hardware.xml:1117 -#: hardware.xml:1123 hardware.xml:1126 hardware.xml:1132 hardware.xml:1138 -#: hardware.xml:1144 +#: hardware.xml:1142 hardware.xml:1145 hardware.xml:1148 hardware.xml:1151 +#: hardware.xml:1154 hardware.xml:1157 hardware.xml:1160 hardware.xml:1163 +#: hardware.xml:1166 hardware.xml:1169 hardware.xml:1172 hardware.xml:1175 +#: hardware.xml:1181 hardware.xml:1184 hardware.xml:1190 hardware.xml:1196 +#: hardware.xml:1202 #, no-c-format msgid "OldWorld" msgstr "OldWorld" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1086 +#: hardware.xml:1144 #, no-c-format msgid "Performa 6360, 6400, 6500" msgstr "Performa 6360, 6400, 6500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1089 +#: hardware.xml:1147 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 4400, 5400" msgstr "Power Macintosh 4400, 5400" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1092 +#: hardware.xml:1150 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1095 +#: hardware.xml:1153 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1098 +#: hardware.xml:1156 #, no-c-format msgid "Power Macintosh 9500, 9600" msgstr "Power Macintosh 9500, 9600" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1101 +#: hardware.xml:1159 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" msgstr "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1104 +#: hardware.xml:1162 #, no-c-format msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1107 +#: hardware.xml:1165 #, no-c-format msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500" msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1110 +#: hardware.xml:1168 #, no-c-format msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1113 +#: hardware.xml:1171 #, no-c-format msgid "Twentieth Anniversary Macintosh" msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1116 +#: hardware.xml:1174 #, no-c-format msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1121 +#: hardware.xml:1179 #, no-c-format msgid "Power Computing" msgstr "Power Computing" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1122 +#: hardware.xml:1180 #, no-c-format msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1125 +#: hardware.xml:1183 #, no-c-format msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve" msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1130 +#: hardware.xml:1188 #, no-c-format msgid "UMAX" msgstr "UMAX" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1131 +#: hardware.xml:1189 #, no-c-format msgid "C500, C600, J700, S900" msgstr "C500, C600, J700, S900" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1136 +#: hardware.xml:1194 #, no-c-format msgid "<entry>APS</entry>" msgstr "<entry>APS</entry>" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1137 +#: hardware.xml:1195 #, no-c-format msgid "APS Tech M*Power 604e/2000" msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000" # index.docbook:1355, index.docbook:1381 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1142 hardware.xml:1168 +#: hardware.xml:1200 hardware.xml:1226 #, no-c-format msgid "Motorola" msgstr "Motorola" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1143 +#: hardware.xml:1201 #, no-c-format msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500" #. Tag: title -#: hardware.xml:1152 +#: hardware.xml:1210 #, no-c-format msgid "PReP subarchitecture" msgstr "PReP 子架構" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1169 +#: hardware.xml:1227 #, no-c-format msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1171 +#: hardware.xml:1229 #, no-c-format msgid "MPC 7xx, 8xx" msgstr "MPC 7xx, 8xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1173 +#: hardware.xml:1231 #, no-c-format msgid "MTX, MTX+" msgstr "MTX, MTX+" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1175 +#: hardware.xml:1233 #, no-c-format msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1177 +#: hardware.xml:1235 #, no-c-format msgid "MCP(N)750" msgstr "MCP(N)750" # index.docbook:1394, index.docbook:1425 #. Tag: entry -#: hardware.xml:1181 hardware.xml:1212 +#: hardware.xml:1239 hardware.xml:1270 #, no-c-format msgid "IBM RS/6000" msgstr "IBM RS/6000" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1182 +#: hardware.xml:1240 #, no-c-format msgid "40P, 43P" msgstr "40P, 43P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1184 +#: hardware.xml:1242 #, no-c-format msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)" msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1186 +#: hardware.xml:1244 #, no-c-format msgid "6030, 7025, 7043" msgstr "6030, 7025, 7043" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1188 +#: hardware.xml:1246 #, no-c-format msgid "p640" msgstr "p640" #. Tag: title -#: hardware.xml:1196 +#: hardware.xml:1254 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "PReP subarchitecture" msgid "CHRP subarchitecture" msgstr "PReP 子架構" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1213 +#: hardware.xml:1271 #, no-c-format msgid "B50, 43P-150, 44P" msgstr "B50, 43P-150, 44P" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1216 +#: hardware.xml:1274 #, no-c-format msgid "Genesi" msgstr "Genesi" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1217 +#: hardware.xml:1275 #, no-c-format msgid "Pegasos I, Pegasos II" msgstr "Pegasos I, Pegasos II" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1220 +#: hardware.xml:1278 #, no-c-format msgid "Fixstars" msgstr "" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1221 +#: hardware.xml:1279 #, no-c-format msgid "YDL PowerStation" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1229 +#: hardware.xml:1287 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "APUS subarchitecture" msgid "APUS subarchitecture (unsupported)" msgstr "APUS 子架構" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1245 +#: hardware.xml:1303 #, no-c-format msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)" msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)" #. Tag: entry -#: hardware.xml:1246 +#: hardware.xml:1304 #, no-c-format msgid "A1200, A3000, A4000" msgstr "A1200, A3000, A4000" #. Tag: title -#: hardware.xml:1254 +#: hardware.xml:1312 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "APUS subarchitecture" msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)" msgstr "APUS 子架構" #. Tag: para -#: hardware.xml:1256 +#: hardware.xml:1314 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "NuBus systems are not currently supported by &debian;/powerpc. The " @@ -1722,13 +1778,13 @@ msgstr "" "nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink>。" #. Tag: title -#: hardware.xml:1293 +#: hardware.xml:1351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Non-PowerPC Macs" msgstr "PowerMac" #. Tag: para -#: hardware.xml:1295 +#: hardware.xml:1353 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</" @@ -1743,7 +1799,7 @@ msgstr "" "或 Quadra 950。Apple iMac PowerPC 之前的機型是 4 位數字。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1304 +#: hardware.xml:1362 #, no-c-format msgid "" "This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, " @@ -1754,7 +1810,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1312 +#: hardware.xml:1370 #, no-c-format msgid "" "In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs " @@ -1763,51 +1819,51 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1326 +#: hardware.xml:1384 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "CPU/Machine types" msgid "Machines" msgstr "中央處理器/機器類型" #. Tag: para -#: hardware.xml:1329 +#: hardware.xml:1387 #, no-c-format msgid "S822L" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1334 +#: hardware.xml:1392 #, no-c-format msgid "S821L" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1339 +#: hardware.xml:1397 #, no-c-format msgid "S822" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1344 +#: hardware.xml:1402 #, no-c-format msgid "S821" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1349 +#: hardware.xml:1407 #, no-c-format msgid "TYAN GN70-BP010" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1364 +#: hardware.xml:1422 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "S/390 and zSeries machine types" msgid "zSeries and System z machine types" msgstr "S/390 與 zSeries 機器類型" #. Tag: para -#: hardware.xml:1365 +#: hardware.xml:1423 #, no-c-format msgid "" "Since &debian; Squeeze, support for booting in ESA/390 mode was dropped. " @@ -1822,13 +1878,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1382 +#: hardware.xml:1440 #, no-c-format msgid "PAV and HyperPAV" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1383 +#: hardware.xml:1441 #, no-c-format msgid "" "PAV and HyperPAV are supported transparently, multipathing is not needed to " @@ -1839,13 +1895,13 @@ msgstr "" # index.docbook:224, index.docbook:683, index.docbook:780, index.docbook:799, index.docbook:842, index.docbook:884, index.docbook:938, index.docbook:1085, index.docbook:1491 #. Tag: title -#: hardware.xml:1399 +#: hardware.xml:1457 #, fuzzy, no-c-format msgid "CPU and Main Boards Support" msgstr "中央處理器,主機板和顯示的支援" #. Tag: para -#: hardware.xml:1400 +#: hardware.xml:1458 #, no-c-format msgid "" "Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, " @@ -1855,13 +1911,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:1411 +#: hardware.xml:1469 #, no-c-format msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1413 +#: hardware.xml:1471 #, no-c-format msgid "" "None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a " @@ -1871,7 +1927,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1420 +#: hardware.xml:1478 #, no-c-format msgid "" "The last &debian; release to support sparc32 was Etch, but even then only " @@ -1880,13 +1936,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:1430 +#: hardware.xml:1488 #, fuzzy, no-c-format msgid "sun4u" msgstr "sun4cdm" #. Tag: para -#: hardware.xml:1432 +#: hardware.xml:1490 #, no-c-format msgid "" "This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the " @@ -1898,13 +1954,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: hardware.xml:1445 +#: hardware.xml:1503 #, fuzzy, no-c-format msgid "sun4v" msgstr "sun4u" #. Tag: para -#: hardware.xml:1447 +#: hardware.xml:1505 #, no-c-format msgid "" "This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines " @@ -1914,7 +1970,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1458 +#: hardware.xml:1516 #, no-c-format msgid "" "Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are " @@ -1922,13 +1978,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1467 +#: hardware.xml:1525 #, no-c-format msgid "Laptops" msgstr "筆記型電腦" #. Tag: para -#: hardware.xml:1468 +#: hardware.xml:1526 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Laptops are also supported. Laptops are often specialized or contain " @@ -1952,13 +2008,13 @@ msgstr "" # index.docbook:1624, index.docbook:1649, index.docbook:1672 #. Tag: title -#: hardware.xml:1485 hardware.xml:1505 hardware.xml:1527 hardware.xml:1550 +#: hardware.xml:1543 hardware.xml:1563 hardware.xml:1585 hardware.xml:1608 #, no-c-format msgid "Multiple Processors" msgstr "多處理器" #. Tag: para -#: hardware.xml:1486 +#: hardware.xml:1544 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -1975,7 +2031,7 @@ msgstr "" "擔,所以這並不會影響安裝。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1496 +#: hardware.xml:1554 #, no-c-format msgid "" "The standard &debian; &release; kernel image has been compiled with SMP " @@ -1983,7 +2039,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1507 +#: hardware.xml:1565 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -1999,7 +2055,7 @@ msgstr "" "擔,所以這並不會影響安裝。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1516 +#: hardware.xml:1574 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Having multiple processors in a computer was originally only an issue for " @@ -2014,7 +2070,7 @@ msgstr "" "擔,所以這並不會影響安裝。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1528 +#: hardware.xml:1586 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -2029,7 +2085,7 @@ msgstr "" "使用第一個處理器。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1537 +#: hardware.xml:1595 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace " @@ -2052,7 +2108,7 @@ msgstr "" "</quote> 小節中選擇 <quote>&smp-config-option;</quote> 選項。</phrase>" #. Tag: para -#: hardware.xml:1551 +#: hardware.xml:1609 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Multiprocessor support — also called <quote>symmetric multiprocessing</" @@ -2069,7 +2125,7 @@ msgstr "" "理器。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1561 +#: hardware.xml:1619 #, no-c-format msgid "" "In order to take advantage of multiple processors, you should check to see " @@ -2078,7 +2134,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1567 +#: hardware.xml:1625 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "You can also build your own customized kernel to support SMP.<phrase arch=" @@ -2093,13 +2149,13 @@ msgstr "" "</quote> 小節中選擇 <quote>&smp-config-option;</quote> 選項。</phrase>" #. Tag: title -#: hardware.xml:1578 +#: hardware.xml:1636 #, fuzzy, no-c-format msgid "Graphics Hardware Support" msgstr "圖形介面卡" #. Tag: para -#: hardware.xml:1579 +#: hardware.xml:1637 #, no-c-format msgid "" "&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the underlying " @@ -2113,7 +2169,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1591 +#: hardware.xml:1649 #, no-c-format msgid "" "On modern PCs, having a graphical display usually works out of the box. In " @@ -2125,7 +2181,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1602 +#: hardware.xml:1660 #, no-c-format msgid "" "Nearly all ARM machines have the graphics hardware built-in, rather than " @@ -2141,7 +2197,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1616 +#: hardware.xml:1674 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Details on supported graphics hardware and pointing devices can be found at " @@ -2154,13 +2210,13 @@ msgstr "" "XFree86 &x11ver; 版。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1621 +#: hardware.xml:1679 #, no-c-format msgid "The X.Org X Window System is only supported on the SGI Indy and the O2." msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1626 +#: hardware.xml:1684 #, no-c-format msgid "" "Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. " @@ -2173,7 +2229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1636 +#: hardware.xml:1694 #, no-c-format msgid "" "It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a " @@ -2190,13 +2246,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1658 +#: hardware.xml:1716 #, no-c-format msgid "Network Connectivity Hardware" msgstr "網路連接硬體" #. Tag: para -#: hardware.xml:1659 +#: hardware.xml:1717 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Almost any network interface card (NIC) supported by the &arch-kernel; " @@ -2210,7 +2266,7 @@ msgstr "" "ulink> 以瞭解詳細資訊。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1669 +#: hardware.xml:1727 #, no-c-format msgid "" "This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the " @@ -2218,61 +2274,61 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1675 +#: hardware.xml:1733 #, no-c-format msgid "Sun LANCE" msgstr "Sun LANCE" #. Tag: para -#: hardware.xml:1680 +#: hardware.xml:1738 #, no-c-format msgid "Sun Happy Meal" msgstr "Sun Happy Meal" #. Tag: para -#: hardware.xml:1685 +#: hardware.xml:1743 #, no-c-format msgid "Sun BigMAC" msgstr "Sun BigMAC" #. Tag: para -#: hardware.xml:1690 +#: hardware.xml:1748 #, no-c-format msgid "Sun QuadEthernet" msgstr "Sun QuadEthernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:1695 +#: hardware.xml:1753 #, no-c-format msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet" msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet" #. Tag: para -#: hardware.xml:1702 +#: hardware.xml:1760 #, no-c-format msgid "The list of supported network devices is:" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1707 +#: hardware.xml:1765 #, no-c-format msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)" msgstr "Channel to Channel (CTC) 和 ESCON connection (實際或模擬)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1712 +#: hardware.xml:1770 #, no-c-format msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)" msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet 和 OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)" #. Tag: para -#: hardware.xml:1717 +#: hardware.xml:1775 #, no-c-format msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs" msgstr "QDIO 模式的 OSA-Express,HiperSockets 和 Guest-LANs" #. Tag: para -#: hardware.xml:1726 +#: hardware.xml:1784 #, no-c-format msgid "" "On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules " @@ -2280,19 +2336,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1731 +#: hardware.xml:1789 #, no-c-format msgid "ISDN is supported, but not during the installation." msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1738 +#: hardware.xml:1796 #, no-c-format msgid "Wireless Network Cards" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1739 +#: hardware.xml:1797 #, no-c-format msgid "" "Wireless networking is in general supported as well and a growing number of " @@ -2301,7 +2357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1746 +#: hardware.xml:1804 #, no-c-format msgid "" "If firmware is needed, the installer will prompt you to load firmware. See " @@ -2310,7 +2366,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1751 +#: hardware.xml:1809 #, no-c-format msgid "" "Wireless NICs that are not supported by the official &arch-kernel; kernel " @@ -2319,7 +2375,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1756 +#: hardware.xml:1814 #, no-c-format msgid "" "If there is a problem with wireless and there is no other NIC you can use " @@ -2331,7 +2387,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1766 +#: hardware.xml:1824 #, no-c-format msgid "" "In some cases the driver you need may not be available as a &debian; " @@ -2343,13 +2399,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1780 +#: hardware.xml:1838 #, no-c-format msgid "Known Issues for &arch-title;" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1781 +#: hardware.xml:1839 #, no-c-format msgid "" "There are a couple of issues with specific network cards that are worth " @@ -2357,13 +2413,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1788 +#: hardware.xml:1846 #, no-c-format msgid "Conflict between tulip and dfme drivers" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1790 +#: hardware.xml:1848 #, no-c-format msgid "" "There are various PCI network cards that have the same PCI identification, " @@ -2375,7 +2431,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1800 +#: hardware.xml:1858 #, no-c-format msgid "" "This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip " @@ -2385,7 +2441,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1808 +#: hardware.xml:1866 #, no-c-format msgid "" "An alternative solution during the installation is to switch to a shell and " @@ -2397,13 +2453,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1821 +#: hardware.xml:1879 #, no-c-format msgid "Sun B100 blade" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1823 +#: hardware.xml:1881 #, no-c-format msgid "" "The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 " @@ -2411,13 +2467,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1838 +#: hardware.xml:1896 #, no-c-format msgid "Braille Displays" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1839 +#: hardware.xml:1897 #, no-c-format msgid "" "Support for braille displays is determined by the underlying support found " @@ -2429,13 +2485,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1853 +#: hardware.xml:1911 #, no-c-format msgid "Hardware Speech Synthesis" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1854 +#: hardware.xml:1912 #, no-c-format msgid "" "Support for hardware speech synthesis devices is determined by the " @@ -2449,13 +2505,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1874 +#: hardware.xml:1932 #, no-c-format msgid "Peripherals and Other Hardware" msgstr "周邊設備與其他硬體" #. Tag: para -#: hardware.xml:1875 +#: hardware.xml:1933 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "&arch-kernel; supports a large variety of hardware devices such as mice, " @@ -2470,7 +2526,7 @@ msgstr "" "設備。然而,在安裝系統的時候並不需要其中的大部分設備。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1881 +#: hardware.xml:1939 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "USB hardware generally works fine. On some very old PC systems some USB " @@ -2482,7 +2538,7 @@ msgstr "" "linkend=\"usb-keyboard-config\"/>)。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1890 +#: hardware.xml:1948 #, no-c-format msgid "" "Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. " @@ -2493,13 +2549,13 @@ msgstr "" "DASD 上或者透過 NFS、HTTP、FTP 從網路上取得。" #. Tag: title -#: hardware.xml:1903 +#: hardware.xml:1961 #, no-c-format msgid "Devices Requiring Firmware" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1904 +#: hardware.xml:1962 #, no-c-format msgid "" "Besides the availability of a device driver, some hardware also requires so-" @@ -2513,7 +2569,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1915 +#: hardware.xml:1973 #, no-c-format msgid "" "On many older devices which require firmware to work, the firmware file was " @@ -2524,7 +2580,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1923 +#: hardware.xml:1981 #, no-c-format msgid "" "In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the " @@ -2536,7 +2592,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1932 +#: hardware.xml:1990 #, no-c-format msgid "" "However, this does not mean that such hardware cannot be used during an " @@ -2548,7 +2604,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:1941 +#: hardware.xml:1999 #, no-c-format msgid "" "If the &d-i; prompts for a firmware file and you do not have this firmware " @@ -2561,13 +2617,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:1958 +#: hardware.xml:2016 #, no-c-format msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/&arch-kernel;" msgstr "特別為 GNU/&arch-kernel; 採購硬體" #. Tag: para -#: hardware.xml:1960 +#: hardware.xml:2018 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "There are several vendors, who ship systems with Debian or other " @@ -2587,7 +2643,7 @@ msgstr "" "因為這些硬體都已經確保能被 GNU/Linux 很好地支援。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1968 +#: hardware.xml:2026 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the " @@ -2601,7 +2657,7 @@ msgstr "" "<quote>windows refund</quote> 以瞭解更多的資訊。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1976 +#: hardware.xml:2034 #, no-c-format msgid "" "Whether or not you are purchasing a system with &arch-kernel; bundled, or " @@ -2617,13 +2673,13 @@ msgstr "" "支援對 &arch-kernel; 友好的硬體銷售商。" #. Tag: title -#: hardware.xml:1987 +#: hardware.xml:2045 #, no-c-format msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware" msgstr "避免專有或封閉的硬體" #. Tag: para -#: hardware.xml:1988 +#: hardware.xml:2046 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for " @@ -2642,7 +2698,7 @@ msgstr "" "開的協議才能取用文件,以阻止我們發佈 &arch-kernel; 驅動程式原始碼。" #. Tag: para -#: hardware.xml:1998 +#: hardware.xml:2056 #, no-c-format msgid "" "In many cases there are standards (or at least some de-facto standards) " @@ -2657,7 +2713,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2010 +#: hardware.xml:2068 #, no-c-format msgid "" "In other fields, among them e.g. printers, this is unfortunately not the " @@ -2671,7 +2727,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2021 +#: hardware.xml:2079 #, no-c-format msgid "" "Even if there is a vendor-provided closed-source driver for such hardware " @@ -2687,7 +2743,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2034 +#: hardware.xml:2092 #, no-c-format msgid "" "You can help improve this situation by encouraging manufacturers of closed " @@ -2696,13 +2752,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:2049 +#: hardware.xml:2107 #, no-c-format msgid "Installation Media" msgstr "安裝媒介" #. Tag: para -#: hardware.xml:2051 +#: hardware.xml:2109 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This section will help you determine which different media types you can use " @@ -2717,13 +2773,13 @@ msgstr "" "要返回來參考本頁。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2061 +#: hardware.xml:2119 #, no-c-format msgid "Floppies" msgstr "軟碟" #. Tag: para -#: hardware.xml:2062 +#: hardware.xml:2120 #, no-c-format msgid "" "In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. " @@ -2734,20 +2790,20 @@ msgstr "" "(1440kB)軟碟。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2068 +#: hardware.xml:2126 #, no-c-format msgid "For CHRP, floppy support is currently broken." msgstr "對於 CHRP,軟碟已經被停止支援。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2075 +#: hardware.xml:2133 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "CD-ROM/DVD-ROM" msgid "CD-ROM/DVD-ROM/BD-ROM" msgstr "CD-ROM/DVD-ROM" #. Tag: para -#: hardware.xml:2077 +#: hardware.xml:2135 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both " @@ -2764,13 +2820,13 @@ msgstr "" "IDE/ATAPI 的老式非標準 CD-ROM 光碟機。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2083 +#: hardware.xml:2141 #, no-c-format msgid "CD-ROM based installation is supported for most architectures." msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2087 +#: hardware.xml:2145 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are " @@ -2783,7 +2839,7 @@ msgstr "" "援。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2102 +#: hardware.xml:2160 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of " @@ -2800,13 +2856,13 @@ msgstr "" "<quote>Unix</quote> 或 <quote>512</quote> 的位置上。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2116 +#: hardware.xml:2174 #, no-c-format msgid "USB Memory Stick" msgstr "USB 隨身碟" #. Tag: para -#: hardware.xml:2118 +#: hardware.xml:2176 #, no-c-format msgid "" "USB flash disks a.k.a. USB memory sticks have become a commonly used and " @@ -2818,13 +2874,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: hardware.xml:2130 +#: hardware.xml:2188 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "網路" #. Tag: para -#: hardware.xml:2132 +#: hardware.xml:2190 #, no-c-format msgid "" "The network can be used during the installation to retrieve files needed for " @@ -2837,7 +2893,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2142 +#: hardware.xml:2200 #, no-c-format msgid "" "You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the " @@ -2851,7 +2907,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2155 +#: hardware.xml:2213 #, no-c-format msgid "" "Diskless installation, using network booting from a local area network and " @@ -2861,13 +2917,13 @@ msgstr "" "選擇。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2164 +#: hardware.xml:2222 #, no-c-format msgid "Hard Disk" msgstr "硬碟" #. Tag: para -#: hardware.xml:2166 +#: hardware.xml:2224 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Booting the installation system directly from a hard disk is another " @@ -2883,7 +2939,7 @@ msgstr "" "載入安裝程式。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2173 +#: hardware.xml:2231 #, no-c-format msgid "" "Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you " @@ -2893,13 +2949,13 @@ msgstr "" "區 (UFS slices) 進行安裝。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2182 +#: hardware.xml:2240 #, no-c-format msgid "Un*x or GNU system" msgstr "Un*x 或 GNU 系統" #. Tag: para -#: hardware.xml:2184 +#: hardware.xml:2242 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are running another Unix-like system, you could use it to install " @@ -2916,13 +2972,13 @@ msgstr "" "upgrade\"/>。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2197 +#: hardware.xml:2255 #, no-c-format msgid "Supported Storage Systems" msgstr "支援的儲存系統" #. Tag: para -#: hardware.xml:2199 +#: hardware.xml:2257 #, no-c-format msgid "" "The &debian; installer contains a kernel which is built to maximize the " @@ -2930,7 +2986,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2203 +#: hardware.xml:2261 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Generally, the &debian; installation system includes support for IDE (also " @@ -2943,7 +2999,7 @@ msgstr "" "extensions (VFAT)、 NTFS、以及其他一些格式。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2220 +#: hardware.xml:2278 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -2965,7 +3021,7 @@ msgstr "" "ulink>以瞭解更多關於 Linux 核心支援 SPARC 硬體的情況。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2253 +#: hardware.xml:2311 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -2976,7 +3032,7 @@ msgstr "" "援 CHRP 系統上的軟碟。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2259 +#: hardware.xml:2317 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -2987,7 +3043,7 @@ msgstr "" "援軟碟機。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2265 +#: hardware.xml:2323 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -2995,7 +3051,7 @@ msgid "" msgstr "所有 Linux 核心支援的儲存系統也都被開機系統所支援。" #. Tag: para -#: hardware.xml:2270 +#: hardware.xml:2328 #, no-c-format msgid "" "Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the " @@ -3007,13 +3063,13 @@ msgstr "" "援。" #. Tag: title -#: hardware.xml:2287 +#: hardware.xml:2345 #, no-c-format msgid "Memory and Disk Space Requirements" msgstr "記憶體與硬碟空間的需求" #. Tag: para -#: hardware.xml:2289 +#: hardware.xml:2347 #, no-c-format msgid "" "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of " @@ -3023,7 +3079,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: hardware.xml:2296 +#: hardware.xml:2354 #, no-c-format msgid "" "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> " |