diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/boot-installer.po | 218 |
1 files changed, 127 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/zh_TW/boot-installer.po b/po/zh_TW/boot-installer.po index eb36508c3..67a668070 100644 --- a/po/zh_TW/boot-installer.po +++ b/po/zh_TW/boot-installer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-07 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-20 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:56+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3029 boot-installer.xml:3232 +#: boot-installer.xml:3029 boot-installer.xml:3267 #, no-c-format msgid "netcfg/disable_dhcp" msgstr "netcfg/disable_dhcp" @@ -3856,26 +3856,62 @@ msgstr "" #. Tag: term #: boot-installer.xml:3160 #, no-c-format -msgid "mouse/left" +msgid "mouse/protocol" msgstr "" #. Tag: para #: boot-installer.xml:3161 #, no-c-format msgid "" +"For the gtk frontend (graphical installer), users can set the mouse protocol " +"to be used by setting this parameter. Supported values are<footnote> <para> " +"See the man page for <citerefentry><refentrytitle>directfbrc</refentrytitle> " +"<manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> for additional information. </para> " +"</footnote>: <userinput>PS/2</userinput>, <userinput>IMPS/2</userinput>, " +"<userinput>MS</userinput>, <userinput>MS3</userinput>, <userinput>MouseMan</" +"userinput> and <userinput>MouseSystems</userinput>. In most cases the " +"default protocol should work correctly." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: boot-installer.xml:3183 +#, no-c-format +msgid "mouse/device" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: boot-installer.xml:3184 +#, no-c-format +msgid "" +"For the gtk frontend (graphical installer), users can specify the mouse " +"device to be used by setting this parameter. This is mostly useful if the " +"mouse is connected to a serial port (serial mouse). Example: " +"<userinput>mouse/device=<replaceable>/dev/ttyS1</replaceable></userinput>." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: boot-installer.xml:3195 +#, no-c-format +msgid "mouse/left" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: boot-installer.xml:3196 +#, no-c-format +msgid "" "For the gtk frontend (graphical installer), users can switch the mouse to " "left-handed operation by setting this parameter to <userinput>true</" "userinput>." msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3170 +#: boot-installer.xml:3205 #, no-c-format msgid "directfb/hw-accel" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3171 +#: boot-installer.xml:3206 #, no-c-format msgid "" "For the gtk frontend (graphical installer), hardware acceleration in " @@ -3884,13 +3920,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3181 +#: boot-installer.xml:3216 #, no-c-format msgid "rescue/enable" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3182 +#: boot-installer.xml:3217 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>true</userinput> to enter rescue mode rather than " @@ -3898,13 +3934,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3193 +#: boot-installer.xml:3228 #, no-c-format msgid "Using boot parameters to answer questions" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3194 +#: boot-installer.xml:3229 #, no-c-format msgid "" "With some exceptions, a value can be set at the boot prompt for any question " @@ -3914,13 +3950,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3206 +#: boot-installer.xml:3241 #, fuzzy, no-c-format msgid "debian-installer/locale (locale)" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3207 +#: boot-installer.xml:3242 #, no-c-format msgid "" "Can be used to set both the language and country for the installation. This " @@ -3930,13 +3966,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3218 +#: boot-installer.xml:3253 #, no-c-format msgid "anna/choose_modules (modules)" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3219 +#: boot-installer.xml:3254 #, no-c-format msgid "" "Can be used to automatically load installer components that are not loaded " @@ -3947,7 +3983,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3233 +#: boot-installer.xml:3268 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>true</userinput> if you want to disable DHCP and instead " @@ -3955,13 +3991,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3242 +#: boot-installer.xml:3277 #, no-c-format msgid "mirror/protocol (protocol)" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3243 +#: boot-installer.xml:3278 #, no-c-format msgid "" "By default the installer will use the http protocol to download files from " @@ -3973,13 +4009,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3256 +#: boot-installer.xml:3291 #, no-c-format msgid "tasksel:tasksel/first (tasks)" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3257 +#: boot-installer.xml:3292 #, no-c-format msgid "" "Can be used to select tasks that are not available from the interactive task " @@ -3988,13 +4024,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3271 +#: boot-installer.xml:3306 #, no-c-format msgid "Passing parameters to kernel modules" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3272 +#: boot-installer.xml:3307 #, no-c-format msgid "" "If drivers are compiled into the kernel, you can pass parameters to them as " @@ -4009,7 +4045,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3285 +#: boot-installer.xml:3320 #, no-c-format msgid "" "Note that it is now quite rare that parameters need to be passed to modules. " @@ -4019,7 +4055,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3292 +#: boot-installer.xml:3327 #, no-c-format msgid "" "The syntax to use to set parameters for modules is: " @@ -4033,19 +4069,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: boot-installer.xml:3302 +#: boot-installer.xml:3337 #, no-c-format msgid "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3308 +#: boot-installer.xml:3343 #, no-c-format msgid "Blacklisting kernel modules" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3309 +#: boot-installer.xml:3344 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be necessary to blacklist a module to prevent it from being " @@ -4057,7 +4093,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3318 +#: boot-installer.xml:3353 #, no-c-format msgid "" "You can blacklist a module using the following syntax: " @@ -4068,7 +4104,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3326 +#: boot-installer.xml:3361 #, no-c-format msgid "" "Note that a module may still be loaded by the installation system itself. " @@ -4078,19 +4114,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3343 +#: boot-installer.xml:3378 #, no-c-format msgid "Troubleshooting the Installation Process" msgstr "安裝過程中的障礙排除" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3348 +#: boot-installer.xml:3383 #, fuzzy, no-c-format msgid "CD-ROM Reliability" msgstr "軟碟的可靠性" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3349 +#: boot-installer.xml:3384 #, no-c-format msgid "" "Sometimes, especially with older CD-ROM drives, the installer may fail to " @@ -4100,7 +4136,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3356 +#: boot-installer.xml:3391 #, no-c-format msgid "" "There are a many different possible causes for these problems. We can only " @@ -4109,13 +4145,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3362 +#: boot-installer.xml:3397 #, no-c-format msgid "There are two very simple things that you should try first." msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3367 +#: boot-installer.xml:3402 #, no-c-format msgid "" "If the CD-ROM does not boot, check that it was inserted correctly and that " @@ -4123,7 +4159,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3373 +#: boot-installer.xml:3408 #, no-c-format msgid "" "If the installer fails to recognize a CD-ROM, try just running the option " @@ -4133,7 +4169,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3383 +#: boot-installer.xml:3418 #, no-c-format msgid "" "If this does not work, then try the suggestions in the subsections below. " @@ -4142,7 +4178,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3389 +#: boot-installer.xml:3424 #, no-c-format msgid "" "If you cannot get the installation working from CD-ROM, try one of the other " @@ -4150,13 +4186,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3397 +#: boot-installer.xml:3432 #, no-c-format msgid "Common issues" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3400 +#: boot-installer.xml:3435 #, no-c-format msgid "" "Some older CD-ROM drives do not support reading from discs that were burned " @@ -4164,7 +4200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3406 +#: boot-installer.xml:3441 #, no-c-format msgid "" "If your system boots correctly from the CD-ROM, it does not necessarily mean " @@ -4173,7 +4209,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3413 +#: boot-installer.xml:3448 #, no-c-format msgid "" "Some older CD-ROM drives do not work correctly if <quote>direct memory " @@ -4181,19 +4217,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3424 +#: boot-installer.xml:3459 #, no-c-format msgid "How to investigate and maybe solve issues" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3425 +#: boot-installer.xml:3460 #, no-c-format msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below." msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3430 +#: boot-installer.xml:3465 #, no-c-format msgid "" "Check that your BIOS actually supports booting from CD-ROM (older systems " @@ -4201,7 +4237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3436 +#: boot-installer.xml:3471 #, no-c-format msgid "" "If you downloaded an iso image, check that the md5sum of that image matches " @@ -4217,7 +4253,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: boot-installer.xml:3449 +#: boot-installer.xml:3484 #, no-c-format msgid "" "$ dd if=/dev/cdrom | \\\n" @@ -4231,7 +4267,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3454 +#: boot-installer.xml:3489 #, no-c-format msgid "" "If, after the installer has been booted successfully, the CD-ROM is not " @@ -4244,7 +4280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3466 +#: boot-installer.xml:3501 #, no-c-format msgid "" "Switch to VT4 or view the contents of <filename>/var/log/syslog</filename> " @@ -4253,7 +4289,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3473 +#: boot-installer.xml:3508 #, no-c-format msgid "" "Check in the output of <command>dmesg</command> if your CD-ROM drive was " @@ -4271,7 +4307,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3487 +#: boot-installer.xml:3522 #, no-c-format msgid "" "Check that there is a device node for your CD-ROM drive under <filename>/dev/" @@ -4280,7 +4316,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3495 +#: boot-installer.xml:3530 #, no-c-format msgid "" "Use the <command>mount</command> command to check if the CD-ROM is already " @@ -4291,7 +4327,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3505 +#: boot-installer.xml:3540 #, no-c-format msgid "" "Check if DMA is currently enabled: <informalexample><screen>\n" @@ -4307,7 +4343,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3520 +#: boot-installer.xml:3555 #, no-c-format msgid "" "If there are any problems during the installation, try checking the " @@ -4317,13 +4353,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3535 +#: boot-installer.xml:3570 #, no-c-format msgid "Floppy Disk Reliability" msgstr "軟碟的可靠性" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3537 +#: boot-installer.xml:3572 #, no-c-format msgid "" "The biggest problem for people using floppy disks to install Debian seems to " @@ -4332,7 +4368,7 @@ msgstr "" "對於第一次安裝 Debian 的人來說,他們遇到的最大的問題很可能是軟碟的可靠性。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3542 +#: boot-installer.xml:3577 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by " @@ -4348,7 +4384,7 @@ msgstr "" "有關的 I/O 錯誤。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3551 +#: boot-installer.xml:3586 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are having the installation stall at a particular floppy, the first " @@ -4363,7 +4399,7 @@ msgstr "" "的話甚至要在別的統上重寫這些軟碟。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3560 +#: boot-installer.xml:3595 #, no-c-format msgid "" "One user reports he had to write the images to floppy <emphasis>three</" @@ -4374,7 +4410,7 @@ msgstr "" "軟碟才算工作良好。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3566 +#: boot-installer.xml:3601 #, no-c-format msgid "" "Normally you should not have to download a floppy image again, but if you " @@ -4383,7 +4419,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3572 +#: boot-installer.xml:3607 #, no-c-format msgid "" "Other users have reported that simply rebooting a few times with the same " @@ -4394,13 +4430,13 @@ msgstr "" "為 硬體或者有缺陷的韌體軟碟驅動程式造成的。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3581 +#: boot-installer.xml:3616 #, no-c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "開機設定" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3583 +#: boot-installer.xml:3618 #, no-c-format msgid "" "If you have problems and the kernel hangs during the boot process, doesn't " @@ -4413,7 +4449,7 @@ msgstr "" "內容。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3590 +#: boot-installer.xml:3625 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and then " @@ -4425,7 +4461,7 @@ msgstr "" "</phrase>" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3596 +#: boot-installer.xml:3631 #, no-c-format msgid "" "If you have a large amount of memory installed in your machine, more than " @@ -4438,13 +4474,13 @@ msgstr "" "<userinput>mem=512m</userinput>。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3607 boot-installer.xml:3691 +#: boot-installer.xml:3642 boot-installer.xml:3726 #, no-c-format msgid "Common &arch-title; Installation Problems" msgstr "常見的 &arch-title; 安裝問題" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3608 +#: boot-installer.xml:3643 #, no-c-format msgid "" "There are some common installation problems that can be solved or avoided by " @@ -4452,7 +4488,7 @@ msgid "" msgstr "傳入某些啟動參數可以解決或避免一些常見的安裝問題。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3613 +#: boot-installer.xml:3648 #, no-c-format msgid "" "Some systems have floppies with <quote>inverted DCLs</quote>. If you receive " @@ -4463,7 +4499,7 @@ msgstr "" "以確定軟碟是好的,嘗試參數 <userinput>floppy=thinkpad</userinput>。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3619 +#: boot-installer.xml:3654 #, no-c-format msgid "" "On some systems, such as the IBM PS/1 or ValuePoint (which have ST-506 disk " @@ -4481,7 +4517,7 @@ msgstr "" "replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3628 +#: boot-installer.xml:3663 #, no-c-format msgid "" "If you have a very old machine, and the kernel hangs after saying " @@ -4494,7 +4530,7 @@ msgstr "" "userinput> 參數來取消這個測試。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3635 +#: boot-installer.xml:3670 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. " @@ -4513,13 +4549,13 @@ msgstr "" "parms\"/> 來取得細節資訊。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3649 +#: boot-installer.xml:3684 #, no-c-format msgid "System Freeze During the PCMCIA Configuration Phase" msgstr "在 PCMCIA 段系統當機" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3650 +#: boot-installer.xml:3685 #, no-c-format msgid "" "Some laptop models produced by Dell are known to crash when PCMCIA device " @@ -4537,7 +4573,7 @@ msgstr "" "能引起問題的資源範圍。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3660 +#: boot-installer.xml:3695 #, no-c-format msgid "" "Alternatively, you can boot the installer in expert mode. You will then be " @@ -4557,13 +4593,13 @@ msgstr "" "些有問題的資源範圍選項。注意在安裝程式中,輸入這些值的時候必須忽略逗號。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3677 +#: boot-installer.xml:3712 #, fuzzy, no-c-format msgid "System Freeze while Loading USB Modules" msgstr "在裝入 USB 模組時系統當機" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3678 +#: boot-installer.xml:3713 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The kernel normally tries to install USB modules and the USB keyboard driver " @@ -4580,19 +4616,19 @@ msgstr "" "模組。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3692 +#: boot-installer.xml:3727 #, fuzzy, no-c-format msgid "There are some common installation problems that are worth mentioning." msgstr "傳入某些啟動參數可以解決或避免一些常見的安裝問題。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3698 +#: boot-installer.xml:3733 #, no-c-format msgid "Misdirected video output" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3699 +#: boot-installer.xml:3734 #, no-c-format msgid "" "It is fairly common for &arch-title; to have two video cards in one machine, " @@ -4608,7 +4644,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3713 +#: boot-installer.xml:3748 #, no-c-format msgid "" "Note that you may also have to manually add this parameter to the silo " @@ -4618,13 +4654,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3724 +#: boot-installer.xml:3759 #, fuzzy, no-c-format msgid "Failure to Boot or Install from CD-ROM" msgstr "從光碟開機" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3725 +#: boot-installer.xml:3760 #, no-c-format msgid "" "Some Sparc systems are notoriously difficult to boot from CD-ROM and even if " @@ -4633,19 +4669,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3731 +#: boot-installer.xml:3766 #, no-c-format msgid "We recommend to install such systems by netbooting the installer." msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3740 +#: boot-installer.xml:3775 #, no-c-format msgid "Interpreting the Kernel Startup Messages" msgstr "解讀核心起始資訊" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3742 +#: boot-installer.xml:3777 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "During the boot sequence, you may see many messages in the form " @@ -4678,13 +4714,13 @@ msgstr "" "linkend=\"kernel-baking\"/>)。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3767 +#: boot-installer.xml:3802 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reporting Installation Problems" msgstr "常見的 &arch-title; 安裝問題" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3768 +#: boot-installer.xml:3803 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, " @@ -4701,7 +4737,7 @@ msgstr "" "資訊。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3779 +#: boot-installer.xml:3814 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Other pertinent installation messages may be found in <filename>/var/log/</" @@ -4713,13 +4749,13 @@ msgstr "" "中。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3790 +#: boot-installer.xml:3825 #, no-c-format msgid "Submitting Installation Reports" msgstr "回報安裝報告" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3791 +#: boot-installer.xml:3826 #, no-c-format msgid "" "If you still have problems, please submit an installation report. We also " @@ -4729,7 +4765,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3798 +#: boot-installer.xml:3833 #, no-c-format msgid "" "Note that your installation report will be published in the Debian Bug " @@ -4738,7 +4774,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3804 +#: boot-installer.xml:3839 #, no-c-format msgid "" "If you have a working Debian system, the easiest way to send an installation " @@ -4750,7 +4786,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3814 +#: boot-installer.xml:3849 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Alternatively you can use this template when filling out installation " |