diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/boot-installer.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW/boot-installer.po | 251 |
1 files changed, 133 insertions, 118 deletions
diff --git a/po/zh_TW/boot-installer.po b/po/zh_TW/boot-installer.po index b126001c7..cacf7bbbe 100644 --- a/po/zh_TW/boot-installer.po +++ b/po/zh_TW/boot-installer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-05 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-18 14:56+0800\n" "Last-Translator: Jhang, Jia-Wei<dreamcryer@gmail.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-big5 <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n" @@ -3579,12 +3579,27 @@ msgstr "" #. Tag: term #: boot-installer.xml:2973 +#, no-c-format +msgid "lowmem" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: boot-installer.xml:2974 +#, no-c-format +msgid "" +"Can be used to force the installer to a lowmem level higher than the one the " +"installer sets by default based on available memory. Possible values are 1 " +"and 2. See also <xref linkend=\"lowmem\"/>." +msgstr "" + +#. Tag: term +#: boot-installer.xml:2984 #, fuzzy, no-c-format msgid "debian-installer/framebuffer (fb)" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2974 +#: boot-installer.xml:2985 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Some architectures use the kernel framebuffer to offer installation in a " @@ -3599,7 +3614,7 @@ msgstr "" "空白的螢幕,或者在開始安裝的時候停止幾分鐘。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2983 +#: boot-installer.xml:2994 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The <userinput>video=vga16:off</userinput> argument may also be used to " @@ -3610,19 +3625,19 @@ msgstr "" "題的報告原於使用 Mobile Radeon 卡的 Dell Inspiron 上。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2989 +#: boot-installer.xml:3000 #, no-c-format msgid "Such problems have been reported on the Amiga 1200 and SE/30." msgstr "在 Amiga 1200 and SE/30 上面也有報告指出這方面的問題。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2993 +#: boot-installer.xml:3004 #, no-c-format msgid "Such problems have been reported on hppa." msgstr "在 hppa 上面報告過存在這些問題。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:2997 +#: boot-installer.xml:3008 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Because of display problems on some systems, framebuffer support is " @@ -3639,13 +3654,13 @@ msgstr "" "installer/framebuffer=true</userinput>。" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3011 +#: boot-installer.xml:3022 #, fuzzy, no-c-format msgid "debian-installer/theme (theme)" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3012 +#: boot-installer.xml:3023 #, no-c-format msgid "" "A theme determines how the user interface of the installer looks (colors, " @@ -3656,13 +3671,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3024 boot-installer.xml:3215 +#: boot-installer.xml:3035 boot-installer.xml:3226 #, no-c-format msgid "netcfg/disable_dhcp" msgstr "netcfg/disable_dhcp" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3025 +#: boot-installer.xml:3036 #, no-c-format msgid "" "By default, the &d-i; automatically probes for network configuration via " @@ -3674,7 +3689,7 @@ msgstr "" "且改變其取得的設定。您可以在 DHCP 檢測失敗的情況下手動配置網路。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3032 +#: boot-installer.xml:3043 #, no-c-format msgid "" "If you have a DHCP server on your local network, but want to avoid it " @@ -3687,13 +3702,13 @@ msgstr "" "DHCP 來設定網路並且手動輸入參數。" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3043 +#: boot-installer.xml:3054 #, no-c-format msgid "hw-detect/start_pcmcia" msgstr "hw-detect/start_pcmcia" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3044 +#: boot-installer.xml:3055 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>false</userinput> to prevent starting PCMCIA services, if " @@ -3703,13 +3718,13 @@ msgstr "" "題。有些筆記型電腦對此會有錯誤的行為。" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3054 +#: boot-installer.xml:3065 #, fuzzy, no-c-format msgid "preseed/url (url)" msgstr "preseed/url" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3055 +#: boot-installer.xml:3066 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Specify the url to a preconfiguration file to download and use for " @@ -3719,13 +3734,13 @@ msgstr "" "linkend=\"automatic-install\"/>。" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3064 +#: boot-installer.xml:3075 #, fuzzy, no-c-format msgid "preseed/file (file)" msgstr "preseed/file" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3065 +#: boot-installer.xml:3076 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Specify the path to a preconfiguration file to load for automating the " @@ -3735,13 +3750,13 @@ msgstr "" "\"automatic-install\"/>。" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3074 +#: boot-installer.xml:3085 #, fuzzy, no-c-format msgid "preseed/interactive" msgstr "preseed/file" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3075 +#: boot-installer.xml:3086 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>true</userinput> to display questions even if they have " @@ -3752,13 +3767,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3087 +#: boot-installer.xml:3098 #, fuzzy, no-c-format msgid "auto-install/enable (auto)" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3088 +#: boot-installer.xml:3099 #, no-c-format msgid "" "Delay questions that are normally asked before preseeding is possible until " @@ -3767,13 +3782,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3099 +#: boot-installer.xml:3110 #, no-c-format msgid "cdrom-detect/eject" msgstr "cdrom-detect/eject" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3100 +#: boot-installer.xml:3111 #, no-c-format msgid "" "By default, before rebooting, &d-i; automatically ejects the optical media " @@ -3789,7 +3804,7 @@ msgstr "" "碟機不能自動重新掛載媒介。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3109 +#: boot-installer.xml:3120 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>false</userinput> to disable automatic ejection, and be " @@ -3800,13 +3815,13 @@ msgstr "" "後,不會自動從光碟開機。" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3120 +#: boot-installer.xml:3131 #, fuzzy, no-c-format msgid "debian-installer/allow_unauthenticated" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3121 +#: boot-installer.xml:3132 #, no-c-format msgid "" "By default the installer requires that repositories be authenticated using a " @@ -3816,13 +3831,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3132 +#: boot-installer.xml:3143 #, no-c-format msgid "ramdisk_size" msgstr "ramdisk_size" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3133 +#: boot-installer.xml:3144 #, no-c-format msgid "" "This parameter should already be set to a correct value where needed; set it " @@ -3831,13 +3846,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3143 +#: boot-installer.xml:3154 #, no-c-format msgid "mouse/left" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3144 +#: boot-installer.xml:3155 #, no-c-format msgid "" "For the gtk frontend (graphical installer), users can switch the mouse to " @@ -3846,13 +3861,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3153 +#: boot-installer.xml:3164 #, no-c-format msgid "directfb/hw-accel" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3154 +#: boot-installer.xml:3165 #, no-c-format msgid "" "For the gtk frontend (graphical installer), hardware acceleration in " @@ -3861,13 +3876,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3164 +#: boot-installer.xml:3175 #, no-c-format msgid "rescue/enable" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3165 +#: boot-installer.xml:3176 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>true</userinput> to enter rescue mode rather than " @@ -3875,13 +3890,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3176 +#: boot-installer.xml:3187 #, no-c-format msgid "Using boot parameters to answer questions" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3177 +#: boot-installer.xml:3188 #, no-c-format msgid "" "With some exceptions, a value can be set at the boot prompt for any question " @@ -3891,13 +3906,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3189 +#: boot-installer.xml:3200 #, fuzzy, no-c-format msgid "debian-installer/locale (locale)" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3190 +#: boot-installer.xml:3201 #, no-c-format msgid "" "Can be used to set both the language and country for the installation. This " @@ -3907,13 +3922,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3201 +#: boot-installer.xml:3212 #, no-c-format msgid "anna/choose_modules (modules)" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3202 +#: boot-installer.xml:3213 #, no-c-format msgid "" "Can be used to automatically load installer components that are not loaded " @@ -3924,7 +3939,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3216 +#: boot-installer.xml:3227 #, no-c-format msgid "" "Set to <userinput>true</userinput> if you want to disable DHCP and instead " @@ -3932,13 +3947,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3225 +#: boot-installer.xml:3236 #, no-c-format msgid "mirror/protocol (protocol)" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3226 +#: boot-installer.xml:3237 #, no-c-format msgid "" "By default the installer will use the http protocol to download files from " @@ -3950,13 +3965,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: term -#: boot-installer.xml:3239 +#: boot-installer.xml:3250 #, no-c-format msgid "tasksel:tasksel/first (tasks)" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3240 +#: boot-installer.xml:3251 #, no-c-format msgid "" "Can be used to select tasks that are not available from the interactive task " @@ -3965,13 +3980,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3254 +#: boot-installer.xml:3265 #, no-c-format msgid "Passing parameters to kernel modules" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3255 +#: boot-installer.xml:3266 #, no-c-format msgid "" "If drivers are compiled into the kernel, you can pass parameters to them as " @@ -3986,7 +4001,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3268 +#: boot-installer.xml:3279 #, no-c-format msgid "" "Note that it is now quite rare that parameters need to be passed to modules. " @@ -3996,7 +4011,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3275 +#: boot-installer.xml:3286 #, no-c-format msgid "" "The syntax to use to set parameters for modules is: " @@ -4010,19 +4025,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: boot-installer.xml:3285 +#: boot-installer.xml:3296 #, no-c-format msgid "3c509.xcvr=3 3c509.irq=10" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3291 +#: boot-installer.xml:3302 #, no-c-format msgid "Blacklisting kernel modules" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3292 +#: boot-installer.xml:3303 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be necessary to blacklist a module to prevent it from being " @@ -4034,7 +4049,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3301 +#: boot-installer.xml:3312 #, no-c-format msgid "" "You can blacklist a module using the following syntax: " @@ -4045,7 +4060,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3309 +#: boot-installer.xml:3320 #, no-c-format msgid "" "Note that a module may still be loaded by the installation system itself. " @@ -4055,19 +4070,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3326 +#: boot-installer.xml:3337 #, no-c-format msgid "Troubleshooting the Installation Process" msgstr "安裝過程中的障礙排除" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3331 +#: boot-installer.xml:3342 #, fuzzy, no-c-format msgid "CD-ROM Reliability" msgstr "軟碟的可靠性" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3332 +#: boot-installer.xml:3343 #, no-c-format msgid "" "Sometimes, especially with older CD-ROM drives, the installer may fail to " @@ -4077,7 +4092,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3339 +#: boot-installer.xml:3350 #, no-c-format msgid "" "There are a many different possible causes for these problems. We can only " @@ -4086,13 +4101,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3345 +#: boot-installer.xml:3356 #, no-c-format msgid "There are two very simple things that you should try first." msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3350 +#: boot-installer.xml:3361 #, no-c-format msgid "" "If the CD-ROM does not boot, check that it was inserted correctly and that " @@ -4100,7 +4115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3356 +#: boot-installer.xml:3367 #, no-c-format msgid "" "If the installer fails to recognize a CD-ROM, try just running the option " @@ -4110,7 +4125,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3366 +#: boot-installer.xml:3377 #, no-c-format msgid "" "If this does not work, then try the suggestions in the subsections below. " @@ -4119,7 +4134,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3372 +#: boot-installer.xml:3383 #, no-c-format msgid "" "If you cannot get the installation working from CD-ROM, try one of the other " @@ -4127,13 +4142,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3380 +#: boot-installer.xml:3391 #, no-c-format msgid "Common issues" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3383 +#: boot-installer.xml:3394 #, no-c-format msgid "" "Some older CD-ROM drives do not support reading from discs that were burned " @@ -4141,7 +4156,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3389 +#: boot-installer.xml:3400 #, no-c-format msgid "" "If your system boots correctly from the CD-ROM, it does not necessarily mean " @@ -4150,7 +4165,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3396 +#: boot-installer.xml:3407 #, no-c-format msgid "" "Some older CD-ROM drives do not work correctly if <quote>direct memory " @@ -4158,19 +4173,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3407 +#: boot-installer.xml:3418 #, no-c-format msgid "How to investigate and maybe solve issues" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3408 +#: boot-installer.xml:3419 #, no-c-format msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below." msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3413 +#: boot-installer.xml:3424 #, no-c-format msgid "" "Check that your BIOS actually supports booting from CD-ROM (older systems " @@ -4178,7 +4193,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3419 +#: boot-installer.xml:3430 #, no-c-format msgid "" "If you downloaded an iso image, check that the md5sum of that image matches " @@ -4194,7 +4209,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: boot-installer.xml:3432 +#: boot-installer.xml:3443 #, no-c-format msgid "" "$ dd if=/dev/cdrom | \\\n" @@ -4208,7 +4223,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3437 +#: boot-installer.xml:3448 #, no-c-format msgid "" "If, after the installer has been booted successfully, the CD-ROM is not " @@ -4221,7 +4236,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3449 +#: boot-installer.xml:3460 #, no-c-format msgid "" "Switch to VT4 or view the contents of <filename>/var/log/syslog</filename> " @@ -4230,7 +4245,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3456 +#: boot-installer.xml:3467 #, no-c-format msgid "" "Check in the output of <command>dmesg</command> if your CD-ROM drive was " @@ -4248,7 +4263,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3470 +#: boot-installer.xml:3481 #, no-c-format msgid "" "Check that there is a device node for your CD-ROM drive under <filename>/dev/" @@ -4257,7 +4272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3478 +#: boot-installer.xml:3489 #, no-c-format msgid "" "Use the <command>mount</command> command to check if the CD-ROM is already " @@ -4268,7 +4283,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3488 +#: boot-installer.xml:3499 #, no-c-format msgid "" "Check if DMA is currently enabled: <informalexample><screen>\n" @@ -4284,7 +4299,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3503 +#: boot-installer.xml:3514 #, no-c-format msgid "" "If there are any problems during the installation, try checking the " @@ -4294,13 +4309,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3518 +#: boot-installer.xml:3529 #, no-c-format msgid "Floppy Disk Reliability" msgstr "軟碟的可靠性" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3520 +#: boot-installer.xml:3531 #, no-c-format msgid "" "The biggest problem for people using floppy disks to install Debian seems to " @@ -4309,7 +4324,7 @@ msgstr "" "對於第一次安裝 Debian 的人來說,他們遇到的最大的問題很可能是軟碟的可靠性。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3525 +#: boot-installer.xml:3536 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The boot floppy is the floppy with the worst problems, because it is read by " @@ -4325,7 +4340,7 @@ msgstr "" "有關的 I/O 錯誤。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3534 +#: boot-installer.xml:3545 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you are having the installation stall at a particular floppy, the first " @@ -4340,7 +4355,7 @@ msgstr "" "的話甚至要在別的統上重寫這些軟碟。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3543 +#: boot-installer.xml:3554 #, no-c-format msgid "" "One user reports he had to write the images to floppy <emphasis>three</" @@ -4351,7 +4366,7 @@ msgstr "" "軟碟才算工作良好。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3549 +#: boot-installer.xml:3560 #, no-c-format msgid "" "Normally you should not have to download a floppy image again, but if you " @@ -4360,7 +4375,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3555 +#: boot-installer.xml:3566 #, no-c-format msgid "" "Other users have reported that simply rebooting a few times with the same " @@ -4371,13 +4386,13 @@ msgstr "" "為 硬體或者有缺陷的韌體軟碟驅動程式造成的。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3564 +#: boot-installer.xml:3575 #, no-c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "開機設定" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3566 +#: boot-installer.xml:3577 #, no-c-format msgid "" "If you have problems and the kernel hangs during the boot process, doesn't " @@ -4390,7 +4405,7 @@ msgstr "" "內容。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3573 +#: boot-installer.xml:3584 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Often, problems can be solved by removing add-ons and peripherals, and then " @@ -4402,7 +4417,7 @@ msgstr "" "</phrase>" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3579 +#: boot-installer.xml:3590 #, no-c-format msgid "" "If you have a large amount of memory installed in your machine, more than " @@ -4415,13 +4430,13 @@ msgstr "" "<userinput>mem=512m</userinput>。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3590 boot-installer.xml:3674 +#: boot-installer.xml:3601 boot-installer.xml:3685 #, no-c-format msgid "Common &arch-title; Installation Problems" msgstr "常見的 &arch-title; 安裝問題" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3591 +#: boot-installer.xml:3602 #, no-c-format msgid "" "There are some common installation problems that can be solved or avoided by " @@ -4429,7 +4444,7 @@ msgid "" msgstr "傳入某些啟動參數可以解決或避免一些常見的安裝問題。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3596 +#: boot-installer.xml:3607 #, no-c-format msgid "" "Some systems have floppies with <quote>inverted DCLs</quote>. If you receive " @@ -4440,7 +4455,7 @@ msgstr "" "以確定軟碟是好的,嘗試參數 <userinput>floppy=thinkpad</userinput>。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3602 +#: boot-installer.xml:3613 #, no-c-format msgid "" "On some systems, such as the IBM PS/1 or ValuePoint (which have ST-506 disk " @@ -4458,7 +4473,7 @@ msgstr "" "replaceable>,<replaceable>sectors</replaceable></userinput>。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3611 +#: boot-installer.xml:3622 #, no-c-format msgid "" "If you have a very old machine, and the kernel hangs after saying " @@ -4471,7 +4486,7 @@ msgstr "" "userinput> 參數來取消這個測試。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3618 +#: boot-installer.xml:3629 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If your screen begins to show a weird picture while the kernel boots, eg. " @@ -4490,13 +4505,13 @@ msgstr "" "parms\"/> 來取得細節資訊。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3632 +#: boot-installer.xml:3643 #, no-c-format msgid "System Freeze During the PCMCIA Configuration Phase" msgstr "在 PCMCIA 段系統當機" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3633 +#: boot-installer.xml:3644 #, no-c-format msgid "" "Some laptop models produced by Dell are known to crash when PCMCIA device " @@ -4514,7 +4529,7 @@ msgstr "" "能引起問題的資源範圍。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3643 +#: boot-installer.xml:3654 #, no-c-format msgid "" "Alternatively, you can boot the installer in expert mode. You will then be " @@ -4534,13 +4549,13 @@ msgstr "" "些有問題的資源範圍選項。注意在安裝程式中,輸入這些值的時候必須忽略逗號。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3660 +#: boot-installer.xml:3671 #, fuzzy, no-c-format msgid "System Freeze while Loading USB Modules" msgstr "在裝入 USB 模組時系統當機" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3661 +#: boot-installer.xml:3672 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The kernel normally tries to install USB modules and the USB keyboard driver " @@ -4557,19 +4572,19 @@ msgstr "" "模組。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3675 +#: boot-installer.xml:3686 #, fuzzy, no-c-format msgid "There are some common installation problems that are worth mentioning." msgstr "傳入某些啟動參數可以解決或避免一些常見的安裝問題。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3681 +#: boot-installer.xml:3692 #, no-c-format msgid "Misdirected video output" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3682 +#: boot-installer.xml:3693 #, no-c-format msgid "" "It is fairly common for &arch-title; to have two video cards in one machine, " @@ -4585,7 +4600,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3696 +#: boot-installer.xml:3707 #, no-c-format msgid "" "Note that you may also have to manually add this parameter to the silo " @@ -4595,13 +4610,13 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3707 +#: boot-installer.xml:3718 #, fuzzy, no-c-format msgid "Failure to Boot or Install from CD-ROM" msgstr "從光碟開機" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3708 +#: boot-installer.xml:3719 #, no-c-format msgid "" "Some Sparc systems are notoriously difficult to boot from CD-ROM and even if " @@ -4610,19 +4625,19 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3714 +#: boot-installer.xml:3725 #, no-c-format msgid "We recommend to install such systems by netbooting the installer." msgstr "" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3723 +#: boot-installer.xml:3734 #, no-c-format msgid "Interpreting the Kernel Startup Messages" msgstr "解讀核心起始資訊" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3725 +#: boot-installer.xml:3736 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "During the boot sequence, you may see many messages in the form " @@ -4655,13 +4670,13 @@ msgstr "" "linkend=\"kernel-baking\"/>)。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3750 +#: boot-installer.xml:3761 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reporting Installation Problems" msgstr "常見的 &arch-title; 安裝問題" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3751 +#: boot-installer.xml:3762 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If you get through the initial boot phase but cannot complete the install, " @@ -4678,7 +4693,7 @@ msgstr "" "資訊。" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3762 +#: boot-installer.xml:3773 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Other pertinent installation messages may be found in <filename>/var/log/</" @@ -4690,13 +4705,13 @@ msgstr "" "中。" #. Tag: title -#: boot-installer.xml:3773 +#: boot-installer.xml:3784 #, no-c-format msgid "Submitting Installation Reports" msgstr "回報安裝報告" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3774 +#: boot-installer.xml:3785 #, no-c-format msgid "" "If you still have problems, please submit an installation report. We also " @@ -4706,7 +4721,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3781 +#: boot-installer.xml:3792 #, no-c-format msgid "" "Note that your installation report will be published in the Debian Bug " @@ -4715,7 +4730,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3787 +#: boot-installer.xml:3798 #, no-c-format msgid "" "If you have a working Debian system, the easiest way to send an installation " @@ -4727,7 +4742,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: boot-installer.xml:3797 +#: boot-installer.xml:3808 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Alternatively you can use this template when filling out installation " |