diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/installation-howto.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/preseed.po | 14 |
2 files changed, 20 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/zh_CN/installation-howto.po b/po/zh_CN/installation-howto.po index 1d766ee14..9d9b00b3d 100644 --- a/po/zh_CN/installation-howto.po +++ b/po/zh_CN/installation-howto.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-21 03:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-05 19:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 18:26+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgstr "前言" #. Tag: para #: installation-howto.xml:21 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<phrase condition=\"unofficial-build\"> The debian-installer is still in a " "beta state. </phrase> If you encounter bugs during your install, please " "refer to <xref linkend=\"submit-bug\"/> for instructions on how to report " "them. If you have questions which cannot be answered by this document, " "please direct them to the debian-boot mailing list (&email-debian-boot-" -"list;) or ask on IRC (#debian-boot on the freenode network)." +"list;) or ask on IRC (#debian-boot on the OFTC network)." msgstr "" "<phrase condition=\"unofficial-build\"> debian-installer 仍然处于 beta 测试阶" "段。</phrase> 如果您在安装时碰到程序出错,请参考 <xref linkend=\"submit-bug" @@ -243,7 +243,14 @@ msgid "" "filesystem on it. Next, download a Debian netinst CD image, and copy that " "file to the memory stick; any filename is ok as long as it ends in <literal>." "iso</literal>." -msgstr "要把您的 U 盘做成安装盘,最简单的办法就是下载 <filename>hd-media/boot.img.gz</filename>,然后用 gunzip 把这个文件解压,生成 256 MB 的映像文件。再把生成的映像文件直接写到 U盘。对了,这个 U 盘的容量至少要有 256 mb。当然了,上面所说的操作会把 U 盘里的原有数据全部毁掉。以后再挂载这个 U 盘的话,它上面就不再是 FAT 文件系统了。写完 U 盘后,接着要下载一个 Debian netinst CD 映像文件,再把这个映像拷贝到 U 盘里。哪个映像文件都可以用,只要它的文件名是 <literal>.iso</literal> 结尾的就行。" +msgstr "" +"要把您的 U 盘做成安装盘,最简单的办法就是下载 <filename>hd-media/boot.img." +"gz</filename>,然后用 gunzip 把这个文件解压,生成 256 MB 的映像文件。再把生成" +"的映像文件直接写到 U盘。对了,这个 U 盘的容量至少要有 256 mb。当然了,上面所" +"说的操作会把 U 盘里的原有数据全部毁掉。以后再挂载这个 U 盘的话,它上面就不再" +"是 FAT 文件系统了。写完 U 盘后,接着要下载一个 Debian netinst CD 映像文件,再" +"把这个映像拷贝到 U 盘里。哪个映像文件都可以用,只要它的文件名是 <literal>." +"iso</literal> 结尾的就行。" #. Tag: para #: installation-howto.xml:149 diff --git a/po/zh_CN/preseed.po b/po/zh_CN/preseed.po index 931faa5ee..8787f4d3c 100644 --- a/po/zh_CN/preseed.po +++ b/po/zh_CN/preseed.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-21 03:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-05 19:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 18:24+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang <jungle@soforge.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@debian.org>\n" @@ -525,7 +525,10 @@ msgid "" "parameters that appear after it will be copied into the installed bootloader " "configuration (if supported by the installer for the bootloader). Note that " "the <quote>--</quote> may already be present in the default boot parameters." -msgstr "<quote>--</quote> 在启动选项中有特殊含义。之后的内核参数将复制到已安装的引导器配置(假如安装程序支持引导器)。注意 <quote>--</quote> 也可能已经存在于默认的引导参数中。" +msgstr "" +"<quote>--</quote> 在启动选项中有特殊含义。之后的内核参数将复制到已安装的引导" +"器配置(假如安装程序支持引导器)。注意 <quote>--</quote> 也可能已经存在于默认的" +"引导参数中。" #. Tag: para #: preseed.xml:371 @@ -581,7 +584,8 @@ msgstr "" #: preseed.xml:404 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" -msgstr "<owner> <question name> <question type> <value>" +msgstr "" +"<owner> <question name> <question type> <value>" #. Tag: para #: preseed.xml:406 @@ -1199,7 +1203,7 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:645 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" @@ -1210,7 +1214,7 @@ msgid "" "\n" "# Additional repositories, local[0-9] available\n" "#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n" -"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n" +"#d-i apt-setup/local0/source string \\\n" "# deb http://local.server/debian stable main\n" "# URL to the public key of the local repository\n" "#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key" |