diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/install-methods.po | 41 |
1 files changed, 7 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/zh_CN/install-methods.po b/po/zh_CN/install-methods.po index 46e23ae3d..5253c5464 100644 --- a/po/zh_CN/install-methods.po +++ b/po/zh_CN/install-methods.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:02+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-07 18:28+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2326,29 +2326,25 @@ msgstr "使用 Debian 安装程序进行自动安装" #. Tag: para #: install-methods.xml:1660 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration " "files. A preconfiguration file can be loaded from the network or from " "removable media, and used to fill in answers to questions asked during the " "installation process." -msgstr "" -"Debian 安装程序支持通过预先配置文件进行自动安装。一个预配置文件可以从网络上或" -"者可移动介质上被装载,并且被用来在安装过程中自动回答问题。" +msgstr "Debian 安装程序支持使用预先配置的文件进行自动安装。预配置文件可以从网络或移动介质上加载,并自动回答安装过程中的问题。" #. Tag: para #: install-methods.xml:1667 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Full documentation on preseeding including a working example that you can " "edit is in <xref linkend=\"appendix-preseed\"/>." -msgstr "" -"预配置文件是按照 debconf-set-selections 命令的格式写成的。这里有一个具有详尽" -"注释并能正常工作的预配置文件例子:<xref linkend=\"example-preseed\"/>。" +msgstr "在 <xref linkend=\"appendix-preseed\"/> 是有关预置文件的完整文档,并有一些可以使用的例子供您修改。" #. Tag: para #: install-methods.xml:1672 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Although most dialogs used by &d-i; can be preseeded using this method, " "there are some notable exceptions. You can (re)partition an entire disk or " @@ -2356,11 +2352,7 @@ msgid "" "partitions. You currently cannot use preseeding to set up RAID and LVM. " "Also, with the exception of network driver modules, it is not possible to " "preconfigure kernel module parameters." -msgstr "" -"虽然大多数 &d-i; 使用的对话框可以用这种方法预置,但还是有明显的例外。您可以" -"(重新)分区整个硬盘或使用磁盘上可用的闲置空间; 但无法使用已存在的分区。当前还" -"无法预先设置 RAID 和 LVM。<phrase condition=\"sarge\">还有,网络驱动模块,也" -"无法预先设置内核模块参数。</phrase>" +msgstr "虽然大多数 &d-i; 使用的对话框可以用这种方法预置,但还是有明显的例外。您可以(重新)分区整个硬盘或使用磁盘上可用的闲置空间; 但无法使用已存在的分区。当前还无法预先设置 RAID 和 LVM。还有,除了网络驱动模块,也无法预先设置内核模块参数。" #. Tag: para #: install-methods.xml:1681 @@ -2456,22 +2448,3 @@ msgstr "" "如果您要从 USB 闪盘上启动,那您可以简单拷贝您的预配置文件至闪盘的文件系统中," "并编辑 syslinux.cfg 文件来加入 preseed/file=/hd-media/preseed.cfg 至内核启动" "参数。" - -#~ msgid "Using Preseeding to Change Default Values" -#~ msgstr "使用预置修改默认值" - -#~ msgid "" -#~ "It is also possible to use preseeding to change the default answer for a " -#~ "question, but still have the question asked. To do this the " -#~ "<firstterm>seen</firstterm> flag must be reset to <quote>false</quote> " -#~ "after setting the value for a template." -#~ msgstr "" -#~ "可以使用预置修改问题的默认答案,但仍然会问问题。在为模板设置值之后," -#~ "<firstterm>seen</firstterm>标识必须被重置为<quote>false</quote>。" - -#~ msgid "" -#~ "d-i foo/bar string value\n" -#~ "d-i foo/bar seen false" -#~ msgstr "" -#~ "d-i foo/bar string value\n" -#~ "d-i foo/bar seen false" |