diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/using-d-i.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/using-d-i.po | 34 |
1 files changed, 21 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/zh_CN/using-d-i.po b/po/zh_CN/using-d-i.po index e2a2bafcd..ae6b10f0a 100644 --- a/po/zh_CN/using-d-i.po +++ b/po/zh_CN/using-d-i.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-21 12:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-22 22:27+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" @@ -83,13 +83,12 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:42 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Power users may be more comfortable with a menu-driven interface, where each " "step is controlled by the user rather than the installer performing each " "step automatically in sequence. To use the installer in a manual, menu-" -"driven way, add the boot argument <userinput>debconf/priority=medium</" -"userinput>." +"driven way, add the boot argument <userinput>priority=medium</userinput>." msgstr "" "熟练的用户也许更习惯菜单驱动的交互方式,安装中的每一步都可以被用户控制,而不" "是让安装程序自动依此执行。要使用菜单驱动的手动安装方式,添加启动参数选项 " @@ -97,13 +96,14 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:50 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "If your hardware requires you to pass options to kernel modules as they are " "installed, you will need to start the installer in <quote>expert</quote> " "mode. This can be done by either using the <command>expert</command> command " -"to start the installer or by adding the boot argument <userinput>debconf/" -"priority=low</userinput>. Expert mode gives you full control over &d-i;." +"to start the installer or by adding the boot argument " +"<userinput>priority=low</userinput>. Expert mode gives you full control over " +"&d-i;." msgstr "" "如果您的硬件要求给出内核模块设置选项才能安装,您就需要使用 <quote>expert</" "quote> 模式启动安装程序。可以通过使用 <command>expert</command> 命令或者添加 " @@ -881,10 +881,10 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:573 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "To get a working keyboard, you should boot the installer with parameter " -"<userinput>debconf/priority=medium</userinput>. When you get to keyboard " +"<userinput>priority=medium</userinput>. When you get to keyboard " "selection<footnote> <para> If you are installing at default priority you " "should use the <userinput>Go Back</userinput> button to return to the " "installer menu when you are shown the list of Sun type keymaps. </para> </" @@ -2901,11 +2901,19 @@ msgid "" "</screen></informalexample> on the firmware prompt, and then typing " "<command>boot</command>." msgstr "" -"SGI 机器上的 boot loader 是 <command>arcboot</command>。它必须被安装到与内核相同的磁盘上(安装程序自动完成)。arcboot 可以支持不同的设置,它们的在 <filename>/etc/arcboot.conf</filename> 里建立。每个设置有单独的名称,安装程序创建的默认设置为 <quote>linux</quote>。arcboot 安装之后,系统可以从硬盘启动,这需要固件提示时设置一些固件环境变量 <informalexample><screen>\n" -"<userinput> setenv SystemPartition scsi(<replaceable>scsi</replaceable>)disk(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(0)</userinput>\n" -"<userinput> setenv OSLoadPartition scsi(<replaceable>scsi</replaceable>)disk(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(<replaceable>partnr</replaceable>)</userinput>\n" +"SGI 机器上的 boot loader 是 <command>arcboot</command>。它必须被安装到与内核" +"相同的磁盘上(安装程序自动完成)。arcboot 可以支持不同的设置,它们的在 " +"<filename>/etc/arcboot.conf</filename> 里建立。每个设置有单独的名称,安装程序" +"创建的默认设置为 <quote>linux</quote>。arcboot 安装之后,系统可以从硬盘启动," +"这需要固件提示时设置一些固件环境变量 <informalexample><screen>\n" +"<userinput> setenv SystemPartition scsi(<replaceable>scsi</replaceable>)disk" +"(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(0)</userinput>\n" +"<userinput> setenv OSLoadPartition scsi(<replaceable>scsi</replaceable>)disk" +"(<replaceable>disk</replaceable>)rdisk(0)partition(<replaceable>partnr</" +"replaceable>)</userinput>\n" "<userinput> setenv OSLoader arcboot</userinput>\n" -"<userinput> setenv OSLoadFilename <replaceable>config</replaceable></userinput>\n" +"<userinput> setenv OSLoadFilename <replaceable>config</replaceable></" +"userinput>\n" "<userinput> setenv AutoLoad yes</userinput>\n" "</screen></informalexample> ,然后键入 <command>boot</command>。" |