summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/preseed.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/preseed.po640
1 files changed, 188 insertions, 452 deletions
diff --git a/po/zh_CN/preseed.po b/po/zh_CN/preseed.po
index 55033a73a..0a990a096 100644
--- a/po/zh_CN/preseed.po
+++ b/po/zh_CN/preseed.po
@@ -1,20 +1,21 @@
# Debian GNU/Linux Installation Guide - translation into Chinese (simplified)
# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
+# tao wang <tonywang5@163.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-03 20:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-11 22:15+0800\n"
-"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-19 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: tao wang <tonywang5@163.com>\n"
+"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
#. Tag: title
#: preseed.xml:16
@@ -124,17 +125,16 @@ msgstr "network"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:76
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "CD/DVD"
+#, no-c-format
msgid "CD/DVD/USB"
-msgstr "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD/USB"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:77 preseed.xml:78 preseed.xml:79 preseed.xml:89 preseed.xml:91
#: preseed.xml:94 preseed.xml:95 preseed.xml:99 preseed.xml:101
#, no-c-format
msgid "<entry>yes</entry>"
-msgstr "<entry>yes</entry>"
+msgstr "<entry>是</entry>"
#. Tag: para
#: preseed.xml:81
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "netboot"
#: preseed.xml:90 preseed.xml:100
#, no-c-format
msgid "<entry>no</entry>"
-msgstr "<entry>no</entry>"
+msgstr "<entry>否</entry>"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:93
@@ -177,14 +177,7 @@ msgstr "generic"
#. Tag: para
#: preseed.xml:107
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "An important difference between the preseeding methods is the point at "
-#| "which the preconfiguration file is loaded and processed. For initrd "
-#| "preseeding this is right at the start of the installation, before the "
-#| "first question is even asked. For file preseeding this is after the CD or "
-#| "CD image has been loaded. For network preseeding it is only after the "
-#| "network has been configured."
+#, no-c-format
msgid ""
"An important difference between the preseeding methods is the point at which "
"the preconfiguration file is loaded and processed. For initrd preseeding "
@@ -197,18 +190,14 @@ msgid ""
"after the network has been configured."
msgstr ""
"这些预置方法的主要不同之处在于何时预置文件被加载和处理。对于 initrd 方法,它"
-"是在第一个问题询问之前,安装开始的时候。对于 file 方法,它是在加载 CD 或 CD "
-"映像之后。对 network 方法,它在网络配置完毕之后。"
+"是在第一个问题询问之前,安装开始的时候。来自内核命令行的前置尽在其后发生。这"
+"样能够通过编辑内核命令行,来否决 initrd 中设置的配置(或者在 bootloader配置,"
+"或者对于允许的 bootloader 在引导时手动)。对于 file 方法,它是在加载安装映像"
+"之后。对 network 方法,它在网络配置完毕之后。"
#. Tag: para
#: preseed.xml:119
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Obviously, any questions that have been processed before the "
-#| "preconfiguration file is loaded cannot be preseeded (this will include "
-#| "questions that are only displayed at medium or low priority, like the "
-#| "first hardware detection run). <xref linkend=\"preseed-bootparms\"/> "
-#| "offers a way to avoid these questions being asked."
+#, no-c-format
msgid ""
"Obviously, any questions that have been processed before the "
"preconfiguration file is loaded cannot be preseeded (this will include "
@@ -218,20 +207,13 @@ msgid ""
"described in <xref linkend=\"preseed-bootparms\"/>."
msgstr ""
"显而易见,在加载预置文件之前需要的过程都不能被预置(这里面包括只在 medium 或 "
-"low 优先级出现的问题,像首先运行的硬件检测)。<xref linkend=\"preseed-"
-"bootparms\"/> 提供了避免这些问题被询问的方法。"
+"low 优先级出现的问题,像首先运行的硬件检测)。避免询问这些问题的不那么方便的方"
+"法,是通过引导参数来预置它们,如在<xref linkend=\"preseed-bootparms\"/>中描述"
+"的。"
#. Tag: para
#: preseed.xml:128
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "In order to avoid the questions that would normally appear before the "
-#| "preseeding occurs, you can start the installer in <quote>auto</quote> "
-#| "mode. This delays questions that would normally be asked too early for "
-#| "preseeding (i.e. language, country and keyboard selection) until after "
-#| "the network comes up, thus allowing them to be preseeded. It also runs "
-#| "the installation at critical priority, which avoids many unimportant "
-#| "questions. See <xref linkend=\"preseed-auto\"/> for details."
+#, no-c-format
msgid ""
"In order to easily avoid the questions that would normally appear before the "
"preseeding occurs, you can start the installer in <quote>auto</quote> mode. "
@@ -241,10 +223,10 @@ msgid ""
"at critical priority, which avoids many unimportant questions. See <xref "
"linkend=\"preseed-auto\"/> for details."
msgstr ""
-"为了避免在预置之前询问,您可以让安装程序运行在 <quote>auto</quote> 模式。它延"
-"迟了预置之前出现询问问题(例如,语言、国家和键盘选择),直至连上网络,使它们可"
-"以进行预置。它还让安装运行在 critical 优先级下,避免不重要的问题。参阅 <xref "
-"linkend=\"preseed-auto\"/> 了解详细信息。"
+"为了容易地避免在预置之前询问,您可以让安装程序运行在 <quote>auto</quote> 模"
+"式。它延迟了预置之前出现询问问题(例如,语言、国家和键盘选择),直至连上网络,"
+"使它们可以进行预置。它还让安装运行在 critical 优先级下,避免不重要的问题。参"
+"阅 <xref linkend=\"preseed-auto\"/> 了解详细信息。"
#. Tag: title
#: preseed.xml:142
@@ -272,16 +254,7 @@ msgstr "使用预置"
#. Tag: para
#: preseed.xml:218
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "You will first need to create a preconfiguration file and place it in the "
-#| "location from where you want to use it. Creating the preconfiguration "
-#| "file is covered later in this appendix. Putting it in the correct "
-#| "location is fairly straightforward for network preseeding or if you want "
-#| "to read the file off a floppy or usb-stick. If you want to include the "
-#| "file on a CD or DVD, you will have to remaster the ISO image. How to get "
-#| "the preconfiguration file included in the initrd is outside the scope of "
-#| "this document; please consult the developers' documentation for &d-i;."
+#, no-c-format
msgid ""
"You will first need to create a preconfiguration file and place it in the "
"location from where you want to use it. Creating the preconfiguration file "
@@ -293,10 +266,9 @@ msgid ""
"consult the developers' documentation for &d-i;."
msgstr ""
"您首先要创建一个预置文件,并将它置于希望使用的地方。创建预置文件在后面的附录"
-"中有说明。如果您打算使用网络预置或者从软盘或 U 盘读取,直接将它放到正确的地方"
-"就可以了。如果您希望将它放到 CD 或 DVD 上面,那就需要重新制作一个 ISO 映像文"
-"件。而如何将预置文件包含到 initrd 里面,超出了本文档的范围;请查询 &d-i; 开发"
-"者文档。"
+"中有说明。如果您打算使用网络预置或者从 U 盘读取,直接将它放到正确的地方就可以"
+"了。如果您希望将它放到安装 ISO 映像上面,那就需要重新制作一个映像文件。而如何"
+"将预置文件包含到 initrd 里面,超出了本文档的范围;请查询 &d-i; 开发者文档。"
#. Tag: para
#: preseed.xml:229
@@ -381,22 +353,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:277
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Boot parameters to specify:\n"
-#| "- if you're netbooting:\n"
-#| " preseed/url=http://host/path/to/preseed.cfg\n"
-#| " preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
-#| "\n"
-#| "- if you're booting a remastered CD:\n"
-#| " preseed/file=/cdrom/preseed.cfg\n"
-#| " preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
-#| "\n"
-#| "- if you're installing from USB media (put the preconfiguration file in "
-#| "the\n"
-#| " toplevel directory of the USB stick):\n"
-#| " preseed/file=/hd-media/preseed.cfg\n"
-#| " preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d"
+#, no-c-format
msgid ""
"Boot parameters to specify:\n"
"- if you're netbooting:\n"
@@ -419,8 +376,11 @@ msgstr ""
"- 如果使用网络启动:\n"
" preseed/url=http://host/path/to/preseed.cfg\n"
" preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
+"-或者 \n"
+" preseed/url=tftp://host/path/to/preseed.cfg\n"
+" preseed/url/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
"\n"
-"- 如果从定制的 CD 启动:\n"
+"- 如果从定制的安装映像启动:\n"
" preseed/file=/cdrom/preseed.cfg\n"
" preseed/file/checksum=5da499872becccfeda2c4872f9171c3d\n"
"\n"
@@ -593,6 +553,8 @@ msgid ""
"fairly simple command lines at the boot prompt to result in arbitrarily "
"complex customized automatic installs."
msgstr ""
+"有几个 &debian; 安装程序的特性结合到一起,在引导提示时允许相当简单的命令行,"
+"导致了任何复杂的定制化自动安装。"
#. Tag: para
#: preseed.xml:382
@@ -605,6 +567,11 @@ msgid ""
"parameters on the boot prompt. <phrase arch=\"x86\">See <xref linkend=\"boot-"
"screen\"/> for information on how to add a boot parameter.</phrase>"
msgstr ""
+"这通过使用 <literal>Automated install</literal> 引导选择来启动,对一些架构或"
+"引导方法也被称为 <literal>auto</literal>。 在这节中,这样 <literal>auto</"
+"literal> 不是参数,它意味着选择引导选项,并在引导提示上增补后面的引导参数。"
+"<phrase arch=\"x86\">请参见<xref linkend=\"boot-screen\"/> 如何添加引导参数的"
+"信息。</phrase>"
#. Tag: para
#: preseed.xml:391
@@ -749,17 +716,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:475
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The <literal>auto</literal> boot label is not yet defined everywhere. The "
-#| "same effect may be achieved by simply adding the two parameters "
-#| "<literal>auto=true priority=critical</literal> to the kernel command "
-#| "line. The <literal>auto</literal> parameter is an alias for <literal>auto-"
-#| "install/enable</literal> and setting it to <literal>true</literal> delays "
-#| "the locale and keyboard questions until after there has been a chance to "
-#| "preseed them, while <literal>priority</literal> is an alias for "
-#| "<literal>debconf/priority</literal> and setting it to <literal>critical</"
-#| "literal> stops any questions with a lower priority from being asked."
+#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>auto</literal> boot choice is not yet defined on all arches. "
"The same effect may be achieved by simply adding the two parameters "
@@ -771,10 +728,10 @@ msgid ""
"<literal>debconf/priority</literal> and setting it to <literal>critical</"
"literal> stops any questions with a lower priority from being asked."
msgstr ""
-"<literal>auto</literal> 引导标签并未在所有地方定义。在内核命令行上可以通过添"
-"加 <literal>auto=true priority=critical</literal> 两个参数达到同样的效果。"
-"<literal>auto</literal> 参数是 <literal>auto-install/enable</literal> 的别"
-"名,将其设为 <literal>true</literal> 可以延迟 locale 和键盘等问题的提出,使"
+"<literal>auto</literal> 引导先择并未在所有架构上定义。在内核命令行上可以通过"
+"添加 <literal>auto=true priority=critical</literal> 两个参数达到同样的效果。"
+"<literal>auto</literal> 内核参数是 <literal>auto-install/enable</literal> 的"
+"别名,将其设为 <literal>true</literal> 可以延迟 locale 和键盘等问题的提出,使"
"其可以提供预置,其中 <literal>priority</literal> 是 <literal>debconf/"
"priority</literal> 的别名,设置它为 <literal>critical</literal> 可以禁止在较"
"低优先级下的问题提出。"
@@ -1086,7 +1043,7 @@ msgstr "preseed/file/checksum"
#: preseed.xml:551
#, no-c-format
msgid "Examples of boot prompt preseeding"
-msgstr ""
+msgstr "引导提示预置的例子"
#. Tag: para
#: preseed.xml:552
@@ -1096,6 +1053,8 @@ msgid ""
"to adapt this to your needs<phrase arch=\"x86\">; also see <xref linkend="
"\"boot-screen\"/></phrase>)."
msgstr ""
+"这里是一些引导提示看起来什么样子的例子(还需要将这个与您的需要相适应<phrase "
+"arch=\"x86\">;还请参见<xref linkend=\"boot-screen\"/> </phrase>)。"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:558
@@ -1115,6 +1074,19 @@ msgid ""
"/install.amd/vmlinuz initrd=/install.amd/initrd.gz tasksel:tasksel/first=web-"
"server ---"
msgstr ""
+"# To set French as language and France as country:\n"
+"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz language=fr "
+"country=FR --- quiet\n"
+"# To set English as language and Germany as country, and use a German "
+"keyboard layout:\n"
+"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz language=en "
+"country=DE locale=en_US.UTF-8 keymap=de --- quiet\n"
+"# To install the MATE desktop:\n"
+"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz desktop=mate-"
+"desktop --- quiet\n"
+"# To install the web-server task:\n"
+"/install.amd/vmlinuz initrd=/install.amd/initrd.gz tasksel:tasksel/first=web-"
+"server ---"
#. Tag: title
#: preseed.xml:564
@@ -1207,7 +1179,7 @@ msgstr ""
#: preseed.xml:608
#, no-c-format
msgid "The file should start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "文件应该以 <literal>#_preseed_V1</literal>开始"
#. Tag: para
#: preseed.xml:620
@@ -1278,7 +1250,7 @@ msgstr "有些问题在安装过程中显示值的代码而不是英文文本。
#: preseed.xml:656
#, no-c-format
msgid "Start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "以<literal>#_preseed_V1</literal>开始"
#. Tag: para
#: preseed.xml:662
@@ -1305,18 +1277,16 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:674
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</"
-#| "replaceable>\n"
-#| "$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>file</replaceable>"
+#, no-c-format
msgid ""
"$ echo \"#_preseed_V1\" &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
"$ debconf-get-selections --installer &gt;&gt; <replaceable>file</"
"replaceable>\n"
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>file</replaceable>"
msgstr ""
-"$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
+"$ echo \"#_preseed_V1\" &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
+"$ debconf-get-selections --installer &gt;&gt; <replaceable>file</"
+"replaceable>\n"
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>file</replaceable>"
#. Tag: para
@@ -1428,6 +1398,10 @@ msgid ""
"<literal>auto</literal> preseed alias). This delays the asking of the "
"localisation questions, so that they can be preseeded by any method."
msgstr ""
+"在一般的安装中,首先询问地区信息,所以这些值只通过 initrd 或内核引导参数方法"
+"来预置。自动模式(<xref linkend=\"preseed-auto\"/>) 包括 <literal>auto-"
+"install/enable=true</literal> 的设置(通常通过<literal>auto</literal>预置别"
+"名)。这延迟询问地区问题,使它们可以被任何方法预置。"
#. Tag: para
#: preseed.xml:751
@@ -1523,8 +1497,8 @@ msgid ""
"<userinput>skip-config</userinput>. This will result in the kernel keymap "
"remaining active."
msgstr ""
-"使用 <userinput>skip-config</userinput> 可以跳过键盘预置 <classname>keymap</"
-"classname>。这将导致内核 keymap 保持活动。"
+"使用 <userinput>skip-config</userinput> 来预置 <classname>keymap</"
+"classname>,可以跳过键盘配置。这将导致内核 keymap 保持活动。"
#. Tag: title
#: preseed.xml:799
@@ -1534,13 +1508,7 @@ msgstr "网络设置"
#. Tag: para
#: preseed.xml:800
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're "
-#| "loading your preconfiguration file from the network. But it's great when "
-#| "you're booting from CD or USB stick. If you are loading preconfiguration "
-#| "files from the network, you can pass network config parameters by using "
-#| "kernel boot parameters."
+#, no-c-format
msgid ""
"Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading "
"your preconfiguration file from the network. But it's great when you're "
@@ -1548,7 +1516,7 @@ msgid ""
"files from the network, you can pass network config parameters by using "
"kernel boot parameters."
msgstr ""
-"显而易见,预置网络设置对于从网络加载预置文件无效。但对从 CD 和 U 盘引导很有帮"
+"显而易见,预置网络设置对于从网络加载预置文件无效。但对从光盘和 U 盘引导很有帮"
"助。如果您计划从网络加载预置文件,应该使用传递网络设置给内核引导参数的方式。"
#. Tag: para
@@ -1592,70 +1560,7 @@ msgstr "下面的 debconf 变量与网络配置相关。"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:832
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n"
-#| "# installations on non-networked devices where the network questions,\n"
-#| "# warning and long timeouts are a nuisance.\n"
-#| "#d-i netcfg/enable boolean false\n"
-#| "\n"
-#| "# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes "
-#| "it\n"
-#| "# skip displaying a list if there is more than one interface.\n"
-#| "d-i netcfg/choose_interface select auto\n"
-#| "\n"
-#| "# To pick a particular interface instead:\n"
-#| "#d-i netcfg/choose_interface select eth1\n"
-#| "\n"
-#| "# To set a different link detection timeout (default is 3 seconds).\n"
-#| "# Values are interpreted as seconds.\n"
-#| "#d-i netcfg/link_wait_timeout string 10\n"
-#| "\n"
-#| "# If you have a slow dhcp server and the installer times out waiting for\n"
-#| "# it, this might be useful.\n"
-#| "#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60\n"
-#| "\n"
-#| "# If you prefer to configure the network manually, uncomment this line "
-#| "and\n"
-#| "# the static network configuration below.\n"
-#| "#d-i netcfg/disable_autoconfig boolean true\n"
-#| "\n"
-#| "# If you want the preconfiguration file to work on systems both with and\n"
-#| "# without a dhcp server, uncomment these lines and the static network\n"
-#| "# configuration below.\n"
-#| "#d-i netcfg/dhcp_failed note\n"
-#| "#d-i netcfg/dhcp_options select Configure network manually\n"
-#| "\n"
-#| "# Static network configuration.\n"
-#| "#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n"
-#| "#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n"
-#| "#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n"
-#| "#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n"
-#| "#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n"
-#| "\n"
-#| "# Any hostname and domain names assigned from dhcp take precedence over\n"
-#| "# values set here. However, setting the values still prevents the "
-#| "questions\n"
-#| "# from being shown, even if values come from dhcp.\n"
-#| "d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n"
-#| "d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n"
-#| "\n"
-#| "# If you want to force a hostname, regardless of what either the DHCP\n"
-#| "# server returns or what the reverse DNS entry for the IP is, uncomment\n"
-#| "# and adjust the following line.\n"
-#| "#d-i netcfg/hostname string somehost\n"
-#| "\n"
-#| "# Disable that annoying WEP key dialog.\n"
-#| "d-i netcfg/wireless_wep string\n"
-#| "# The wacky dhcp hostname that some ISPs use as a password of sorts.\n"
-#| "#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish\n"
-#| "\n"
-#| "# If non-free firmware is needed for the network or other hardware, you "
-#| "can\n"
-#| "# configure the installer to always try to load it, without prompting. "
-#| "Or\n"
-#| "# change to false to disable asking.\n"
-#| "#d-i hw-detect/load_firmware boolean true"
+#, no-c-format
msgid ""
"# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n"
"# installations on non-networked devices where the network questions,\n"
@@ -1744,6 +1649,7 @@ msgstr ""
"# If you have a slow dhcp server and the installer times out waiting for\n"
"# it, this might be useful.\n"
"#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60\n"
+"#d-i netcfg/dhcpv6_timeout string 60\n"
"\n"
"# If you prefer to configure the network manually, uncomment this line and\n"
"# the static network configuration below.\n"
@@ -1756,10 +1662,19 @@ msgstr ""
"#d-i netcfg/dhcp_options select Configure network manually\n"
"\n"
"# Static network configuration.\n"
-"#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n"
+"#\n"
+"# IPv4 example\n"
"#d-i netcfg/get_ipaddress string 192.168.1.42\n"
"#d-i netcfg/get_netmask string 255.255.255.0\n"
"#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n"
+"#d-i netcfg/get_nameservers string 192.168.1.1\n"
+"#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n"
+"#\n"
+"# IPv6 example\n"
+"#d-i netcfg/get_ipaddress string fc00::2\n"
+"#d-i netcfg/get_netmask string ffff:ffff:ffff:ffff::\n"
+"#d-i netcfg/get_gateway string fc00::1\n"
+"#d-i netcfg/get_nameservers string fc00::1\n"
"#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n"
"\n"
"# Any hostname and domain names assigned from dhcp take precedence over\n"
@@ -1906,28 +1821,18 @@ msgstr "帐号设置"
#. Tag: para
#: preseed.xml:887
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The password for the root account and name and password for a first "
-#| "regular user's account can be preseeded. For the passwords you can use "
-#| "either clear text values or MD5 <emphasis>hashes</emphasis>."
+#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
"user's account can be preseeded. For the passwords you can use either clear "
"text values or crypt(3) <emphasis>hashes</emphasis>."
msgstr ""
"root 帐号的密码和第一个普通用户的名字和密码都可以预置。您可以给密码使用纯文本"
-"或 MD5 <emphasis>哈希</emphasis> 值。"
+"或 crypt(3) <emphasis>哈希</emphasis> 值。"
#. Tag: para
#: preseed.xml:894
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone "
-#| "with access to the preconfiguration file will have the knowledge of these "
-#| "passwords. Using MD5 hashes is considered slightly better in terms of "
-#| "security but it might also give a false sense of security as access to a "
-#| "MD5 hash allows for brute force attacks."
+#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
"access to the preconfiguration file will have the knowledge of these "
@@ -1935,39 +1840,13 @@ msgid ""
"hashing algorithm like DES or MD5 is used which allow for bruteforce "
"attacks. Recommended password hashing algorithms are SHA-256 and SHA512."
msgstr ""
-"要知道预置密码并不安全,每个可以访问预置文件的用户都可以看到这些密码。使用 "
-"MD5 哈希值相对安全一些,但也会造成安全的假象,MD5 哈希值也可以被暴力破解。"
+"要知道预置密码并不安全,每个可以访问预置文件的用户都可以看到这些密码。存储哈"
+"希密码被认为是安全的,除非使用了可以被暴力破解的弱哈希算法,如 DES 或 MD5。推"
+"荐的密码哈希算法为 SHA-256 和 SHA512。"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:904
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
-#| "# use sudo).\n"
-#| "#d-i passwd/root-login boolean false\n"
-#| "# Alternatively, to skip creation of a normal user account.\n"
-#| "#d-i passwd/make-user boolean false\n"
-#| "\n"
-#| "# Root password, either in clear text\n"
-#| "#d-i passwd/root-password password r00tme\n"
-#| "#d-i passwd/root-password-again password r00tme\n"
-#| "# or encrypted using an MD5 hash.\n"
-#| "#d-i passwd/root-password-crypted password [MD5 hash]\n"
-#| "\n"
-#| "# To create a normal user account.\n"
-#| "#d-i passwd/user-fullname string Debian User\n"
-#| "#d-i passwd/username string debian\n"
-#| "# Normal user's password, either in clear text\n"
-#| "#d-i passwd/user-password password insecure\n"
-#| "#d-i passwd/user-password-again password insecure\n"
-#| "# or encrypted using an MD5 hash.\n"
-#| "#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]\n"
-#| "# Create the first user with the specified UID instead of the default.\n"
-#| "#d-i passwd/user-uid string 1010\n"
-#| "\n"
-#| "# The user account will be added to some standard initial groups. To\n"
-#| "# override that, use this.\n"
-#| "#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video"
+#, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
"# use sudo).\n"
@@ -2005,8 +1884,8 @@ msgstr ""
"# Root password, either in clear text\n"
"#d-i passwd/root-password password r00tme\n"
"#d-i passwd/root-password-again password r00tme\n"
-"# or encrypted using an MD5 hash.\n"
-"#d-i passwd/root-password-crypted password [MD5 hash]\n"
+"# or encrypted using a crypt(3) hash.\n"
+"#d-i passwd/root-password-crypted password [crypt(3) hash]\n"
"\n"
"# To create a normal user account.\n"
"#d-i passwd/user-fullname string Debian User\n"
@@ -2014,8 +1893,8 @@ msgstr ""
"# Normal user's password, either in clear text\n"
"#d-i passwd/user-password password insecure\n"
"#d-i passwd/user-password-again password insecure\n"
-"# or encrypted using an MD5 hash.\n"
-"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]\n"
+"# or encrypted using a crypt(3) hash.\n"
+"#d-i passwd/user-password-crypted password [crypt(3) hash]\n"
"# Create the first user with the specified UID instead of the default.\n"
"#d-i passwd/user-uid string 1010\n"
"\n"
@@ -2042,14 +1921,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:916
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:"
+#, no-c-format
msgid ""
"The following command (available from the <classname>whois</classname> "
"package) can be used to generate a SHA-512 based crypt(3) hash for a "
"password:"
-msgstr "下面的命令可用于生成密码的 MD5 值。"
+msgstr ""
+"下面的命令(从 <classname>whois</classname> 软件包中获得)可用于生成密码的基"
+"于crypt(3)的 SHA-512 值:"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:921
@@ -2159,88 +2038,7 @@ msgstr "分区示例"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:974
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "# If the system has free space you can choose to only partition that "
-#| "space.\n"
-#| "# This is only honoured if partman-auto/method (below) is not set.\n"
-#| "#d-i partman-auto/init_automatically_partition select biggest_free\n"
-#| "\n"
-#| "# Alternatively, you may specify a disk to partition. If the system has "
-#| "only\n"
-#| "# one disk the installer will default to using that, but otherwise the "
-#| "device\n"
-#| "# name must be given in traditional, non-devfs format (so e.g. /dev/hda "
-#| "or\n"
-#| "# /dev/sda, and not e.g. /dev/discs/disc0/disc).\n"
-#| "# For example, to use the first SCSI/SATA hard disk:\n"
-#| "#d-i partman-auto/disk string /dev/sda\n"
-#| "# In addition, you'll need to specify the method to use.\n"
-#| "# The presently available methods are:\n"
-#| "# - regular: use the usual partition types for your architecture\n"
-#| "# - lvm: use LVM to partition the disk\n"
-#| "# - crypto: use LVM within an encrypted partition\n"
-#| "d-i partman-auto/method string lvm\n"
-#| "\n"
-#| "# If one of the disks that are going to be automatically partitioned\n"
-#| "# contains an old LVM configuration, the user will normally receive a\n"
-#| "# warning. This can be preseeded away...\n"
-#| "d-i partman-lvm/device_remove_lvm boolean true\n"
-#| "# The same applies to pre-existing software RAID array:\n"
-#| "d-i partman-md/device_remove_md boolean true\n"
-#| "# And the same goes for the confirmation to write the lvm partitions.\n"
-#| "d-i partman-lvm/confirm boolean true\n"
-#| "d-i partman-lvm/confirm_nooverwrite boolean true\n"
-#| "\n"
-#| "# You can choose one of the three predefined partitioning recipes:\n"
-#| "# - atomic: all files in one partition\n"
-#| "# - home: separate /home partition\n"
-#| "# - multi: separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions\n"
-#| "d-i partman-auto/choose_recipe select atomic\n"
-#| "\n"
-#| "# Or provide a recipe of your own...\n"
-#| "# If you have a way to get a recipe file into the d-i environment, you "
-#| "can\n"
-#| "# just point at it.\n"
-#| "#d-i partman-auto/expert_recipe_file string /hd-media/recipe\n"
-#| "\n"
-#| "# If not, you can put an entire recipe into the preconfiguration file in "
-#| "one\n"
-#| "# (logical) line. This example creates a small /boot partition, suitable\n"
-#| "# swap, and uses the rest of the space for the root partition:\n"
-#| "#d-i partman-auto/expert_recipe string \\\n"
-#| "# boot-root :: \\\n"
-#| "# 40 50 100 ext3 \\\n"
-#| "# $primary{ } $bootable{ } \\\n"
-#| "# method{ format } format{ } \\\n"
-#| "# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \\\n"
-#| "# mountpoint{ /boot } \\\n"
-#| "# . \\\n"
-#| "# 500 10000 1000000000 ext3 \\\n"
-#| "# method{ format } format{ } \\\n"
-#| "# use_filesystem{ } filesystem{ ext3 } \\\n"
-#| "# mountpoint{ / } \\\n"
-#| "# . \\\n"
-#| "# 64 512 300% linux-swap \\\n"
-#| "# method{ swap } format{ } \\\n"
-#| "# .\n"
-#| "\n"
-#| "# The full recipe format is documented in the file partman-auto-recipe."
-#| "txt\n"
-#| "# included in the 'debian-installer' package or available from D-I "
-#| "source\n"
-#| "# repository. This also documents how to specify settings such as file\n"
-#| "# system labels, volume group names and which physical devices to "
-#| "include\n"
-#| "# in a volume group.\n"
-#| "\n"
-#| "# This makes partman automatically partition without confirmation, "
-#| "provided\n"
-#| "# that you told it what to do using one of the methods above.\n"
-#| "d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true\n"
-#| "d-i partman/choose_partition select finish\n"
-#| "d-i partman/confirm boolean true\n"
-#| "d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true"
+#, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
"# This is only honoured if partman-auto/method (below) is not set.\n"
@@ -2352,8 +2150,8 @@ msgstr ""
"only\n"
"# one disk the installer will default to using that, but otherwise the "
"device\n"
-"# name must be given in traditional, non-devfs format (so e.g. /dev/hda or\n"
-"# /dev/sda, and not e.g. /dev/discs/disc0/disc).\n"
+"# name must be given in traditional, non-devfs format (so e.g. /dev/sda\n"
+"# and not e.g. /dev/discs/disc0/disc).\n"
"# For example, to use the first SCSI/SATA hard disk:\n"
"#d-i partman-auto/disk string /dev/sda\n"
"# In addition, you'll need to specify the method to use.\n"
@@ -2363,6 +2161,11 @@ msgstr ""
"# - crypto: use LVM within an encrypted partition\n"
"d-i partman-auto/method string lvm\n"
"\n"
+"# You can define the amount of space that will be used for the LVM volume\n"
+"# group. It can either be a size with its unit (eg. 20 GB), a percentage of\n"
+"# free space or the 'max' keyword.\n"
+"d-i partman-auto-lvm/guided_size string max\n"
+"\n"
"# If one of the disks that are going to be automatically partitioned\n"
"# contains an old LVM configuration, the user will normally receive a\n"
"# warning. This can be preseeded away...\n"
@@ -2376,7 +2179,7 @@ msgstr ""
"# You can choose one of the three predefined partitioning recipes:\n"
"# - atomic: all files in one partition\n"
"# - home: separate /home partition\n"
-"# - multi: separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions\n"
+"# - multi: separate /home, /var, and /tmp partitions\n"
"d-i partman-auto/choose_recipe select atomic\n"
"\n"
"# Or provide a recipe of your own...\n"
@@ -2411,12 +2214,35 @@ msgstr ""
"# system labels, volume group names and which physical devices to include\n"
"# in a volume group.\n"
"\n"
+"## Partitioning for EFI\n"
+"# If your system needs an EFI partition you could add something like\n"
+"# this to the recipe above, as the first element in the recipe:\n"
+"# 538 538 1075 free \\\n"
+"# $iflabel{ gpt } \\\n"
+"# $reusemethod{ } \\\n"
+"# method{ efi } \\\n"
+"# format{ } \\\n"
+"# . \\\n"
+"#\n"
+"# The fragment above is for the amd64 architecture; the details may be\n"
+"# different on other architectures. The 'partman-auto' package in the\n"
+"# D-I source repository may have an example you can follow.\n"
+"\n"
"# This makes partman automatically partition without confirmation, provided\n"
"# that you told it what to do using one of the methods above.\n"
"d-i partman-partitioning/confirm_write_new_label boolean true\n"
"d-i partman/choose_partition select finish\n"
"d-i partman/confirm boolean true\n"
-"d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true"
+"d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true\n"
+"\n"
+"# Force UEFI booting ('BIOS compatibility' will be lost). Default: false.\n"
+"#d-i partman-efi/non_efi_system boolean true\n"
+"# Ensure the partition table is GPT - this is required for EFI\n"
+"#d-i partman-partitioning/choose_label string gpt\n"
+"#d-i partman-partitioning/default_label string gpt\n"
+"\n"
+"# When disk encryption is enabled, skip wiping the partitions beforehand.\n"
+"#d-i partman-auto-crypto/erase_disks boolean false"
#. Tag: title
#: preseed.xml:978
@@ -2687,35 +2513,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:1062
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
-#| "#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
-#| "#d-i apt-setup/contrib boolean true\n"
-#| "# Uncomment this if you don't want to use a network mirror.\n"
-#| "#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n"
-#| "# Select which update services to use; define the mirrors to be used.\n"
-#| "# Values shown below are the normal defaults.\n"
-#| "#d-i apt-setup/services-select multiselect security, volatile\n"
-#| "#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org\n"
-#| "#d-i apt-setup/volatile_host string volatile.debian.org\n"
-#| "\n"
-#| "# Additional repositories, local[0-9] available\n"
-#| "#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n"
-#| "# http://local.server/debian stable main\n"
-#| "#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n"
-#| "# Enable deb-src lines\n"
-#| "#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n"
-#| "# URL to the public key of the local repository; you must provide a key "
-#| "or\n"
-#| "# apt will complain about the unauthenticated repository and so the\n"
-#| "# sources.list line will be left commented out\n"
-#| "#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n"
-#| "\n"
-#| "# By default the installer requires that repositories be authenticated\n"
-#| "# using a known gpg key. This setting can be used to disable that\n"
-#| "# authentication. Warning: Insecure, not recommended.\n"
-#| "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true"
+#, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
@@ -2757,9 +2555,8 @@ msgstr ""
"#d-i apt-setup/use_mirror boolean false\n"
"# Select which update services to use; define the mirrors to be used.\n"
"# Values shown below are the normal defaults.\n"
-"#d-i apt-setup/services-select multiselect security, volatile\n"
+"#d-i apt-setup/services-select multiselect security, updates\n"
"#d-i apt-setup/security_host string security.debian.org\n"
-"#d-i apt-setup/volatile_host string volatile.debian.org\n"
"\n"
"# Additional repositories, local[0-9] available\n"
"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n"
@@ -2769,13 +2566,20 @@ msgstr ""
"#d-i apt-setup/local0/source boolean true\n"
"# URL to the public key of the local repository; you must provide a key or\n"
"# apt will complain about the unauthenticated repository and so the\n"
-"# sources.list line will be left commented out\n"
+"# sources.list line will be left commented out.\n"
"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key\n"
+"# If the provided key file ends in \".asc\" the key file needs to be an\n"
+"# ASCII-armoured PGP key, if it ends in \".gpg\" it needs to use the\n"
+"# \"GPG key public keyring\" format, the \"keybox database\" format is\n"
+"# currently not supported.\n"
"\n"
"# By default the installer requires that repositories be authenticated\n"
"# using a known gpg key. This setting can be used to disable that\n"
"# authentication. Warning: Insecure, not recommended.\n"
-"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true"
+"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true\n"
+"\n"
+"# Uncomment this to add multiarch configuration for i386\n"
+"#d-i apt-setup/multiarch string i386"
#. Tag: title
#: preseed.xml:1067
@@ -2793,73 +2597,63 @@ msgstr "您可以选择安装存在的任务的组合。本文编撰时已有的
#. Tag: para
#: preseed.xml:1076
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<userinput>desktop</userinput>"
+#, no-c-format
msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)"
-msgstr "<userinput>desktop</userinput>"
+msgstr "<userinput>standard</userinput>(标准工具)"
#. Tag: para
#: preseed.xml:1079
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<userinput>desktop</userinput>"
+#, no-c-format
msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)"
-msgstr "<userinput>desktop</userinput>"
+msgstr "<userinput>desktop</userinput>(图形化桌面)"
#. Tag: para
#: preseed.xml:1082
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<userinput>desktop</userinput>"
+#, no-c-format
msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)"
-msgstr "<userinput>desktop</userinput>"
+msgstr "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome 桌面)"
#. Tag: para
#: preseed.xml:1085
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<userinput>desktop</userinput>"
+#, no-c-format
msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)"
-msgstr "<userinput>desktop</userinput>"
+msgstr "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE 桌面)"
#. Tag: para
#: preseed.xml:1088
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<userinput>desktop</userinput>"
+#, no-c-format
msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma desktop)"
-msgstr "<userinput>desktop</userinput>"
+msgstr "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma 桌面)"
#. Tag: para
#: preseed.xml:1091
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<userinput>desktop</userinput>"
+#, no-c-format
msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)"
-msgstr "<userinput>desktop</userinput>"
+msgstr "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon 桌面)"
#. Tag: para
#: preseed.xml:1094
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<userinput>desktop</userinput>"
+#, no-c-format
msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)"
-msgstr "<userinput>desktop</userinput>"
+msgstr "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE 桌面)desktop)"
#. Tag: para
#: preseed.xml:1097
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<userinput>desktop</userinput>"
+#, no-c-format
msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)"
-msgstr "<userinput>desktop</userinput>"
+msgstr "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE 桌面)"
#. Tag: para
#: preseed.xml:1100
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<userinput>desktop</userinput>"
+#, no-c-format
msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)"
-msgstr "<userinput>desktop</userinput>"
+msgstr "<userinput>web-server</userinput> (web 服务器)"
#. Tag: para
#: preseed.xml:1103
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "<userinput>desktop</userinput>"
+#, no-c-format
msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)"
-msgstr "<userinput>desktop</userinput>"
+msgstr "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH 服务器)"
#. Tag: para
#: preseed.xml:1108
@@ -2888,23 +2682,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:1124
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
-#| "\n"
-#| "# Individual additional packages to install\n"
-#| "#d-i pkgsel/include string openssh-server build-essential\n"
-#| "# Whether to upgrade packages after debootstrap.\n"
-#| "# Allowed values: none, safe-upgrade, full-upgrade\n"
-#| "#d-i pkgsel/upgrade select none\n"
-#| "\n"
-#| "# Some versions of the installer can report back on what software you "
-#| "have\n"
-#| "# installed, and what software you use. The default is not to report "
-#| "back,\n"
-#| "# but sending reports helps the project determine what software is most\n"
-#| "# popular and include it on CDs.\n"
-#| "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
+#, no-c-format
msgid ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
"\n"
@@ -2931,7 +2709,7 @@ msgstr ""
"# Some versions of the installer can report back on what software you have\n"
"# installed, and what software you use. The default is not to report back,\n"
"# but sending reports helps the project determine what software is most\n"
-"# popular and include it on CDs.\n"
+"# popular and should be included on the first CD/DVD.\n"
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
@@ -2942,51 +2720,7 @@ msgstr "安装 bootloader"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:1131
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the default boot loader (for x86). "
-#| "If you want lilo installed\n"
-#| "# instead, uncomment this:\n"
-#| "#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
-#| "# To also skip installing lilo, and install no bootloader, uncomment "
-#| "this\n"
-#| "# too:\n"
-#| "#d-i lilo-installer/skip boolean true</phrase>\n"
-#| "<phrase arch=\"kfreebsd-any;hurd-any\"># To install no bootloader, "
-#| "uncomment this\n"
-#| "#d-i grub-installer/skip boolean true</phrase>\n"
-#| "\n"
-#| "# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the "
-#| "MBR\n"
-#| "# if no other operating system is detected on the machine.\n"
-#| "d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
-#| "\n"
-#| "# This one makes grub-installer install to the MBR if it also finds some "
-#| "other\n"
-#| "# OS, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n"
-#| "d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
-#| "\n"
-#| "# Alternatively, if you want to install to a location other than the "
-#| "mbr,\n"
-#| "# uncomment and edit these lines:\n"
-#| "#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
-#| "#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
-#| "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,1)\n"
-#| "# To install grub to multiple disks:\n"
-#| "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,1) (hd1,1) (hd2,1)\n"
-#| "# To install to a particular device:\n"
-#| "#d-i grub-installer/bootdev string /dev/sda\n"
-#| "\n"
-#| "# Optional password for grub, either in clear text\n"
-#| "#d-i grub-installer/password password r00tme\n"
-#| "#d-i grub-installer/password-again password r00tme\n"
-#| "# or encrypted using an MD5 hash, see grub-md5-crypt(8).\n"
-#| "#d-i grub-installer/password-crypted password [MD5 hash]\n"
-#| "\n"
-#| "# Use the following option to add additional boot parameters for the\n"
-#| "# installed system (if supported by the bootloader installer).\n"
-#| "# Note: options passed to the installer will be added automatically.\n"
-#| "#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb"
+#, no-c-format
msgid ""
"<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the boot loader (for x86).</"
"phrase><phrase\n"
@@ -3032,36 +2766,38 @@ msgid ""
"# Note: options passed to the installer will be added automatically.\n"
"#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb"
msgstr ""
-"<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the default boot loader (for x86). If "
-"you want lilo installed\n"
-"# instead, uncomment this:\n"
-"#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
-"# To also skip installing lilo, and install no bootloader, uncomment this\n"
-"# too:\n"
-"#d-i lilo-installer/skip boolean true</phrase>\n"
-"<phrase arch=\"kfreebsd-any;hurd-any\"># To install no bootloader, uncomment "
-"this\n"
+"<phrase arch=\"linux-any\"># Grub is the boot loader (for x86).</"
+"phrase><phrase\n"
+"arch=\"kfreebsd-any;hurd-any\"># To install no bootloader, uncomment this\n"
"#d-i grub-installer/skip boolean true</phrase>\n"
"\n"
"# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the "
-"MBR\n"
-"# if no other operating system is detected on the machine.\n"
+"UEFI\n"
+"# partition/boot record if no other operating system is detected on the "
+"machine.\n"
"d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
"\n"
-"# This one makes grub-installer install to the MBR if it also finds some "
-"other\n"
-"# OS, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n"
+"# This one makes grub-installer install to the UEFI partition/boot record, "
+"if\n"
+"# it also finds some other OS, which is less safe as it might not be able "
+"to\n"
+"# boot that other OS.\n"
"d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
"\n"
-"# Alternatively, if you want to install to a location other than the mbr,\n"
-"# uncomment and edit these lines:\n"
+"# Due notably to potential USB sticks, the location of the primary drive "
+"can\n"
+"# not be determined safely in general, so this needs to be specified:\n"
+"#d-i grub-installer/bootdev string /dev/sda\n"
+"# To install to the primary device (assuming it is not a USB stick):\n"
+"#d-i grub-installer/bootdev string default\n"
+"\n"
+"# Alternatively, if you want to install to a location other than the UEFI\n"
+"# parition/boot record, uncomment and edit these lines:\n"
"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,1)\n"
"# To install grub to multiple disks:\n"
"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,1) (hd1,1) (hd2,1)\n"
-"# To install to a particular device:\n"
-"#d-i grub-installer/bootdev string /dev/sda\n"
"\n"
"# Optional password for grub, either in clear text\n"
"#d-i grub-installer/password password r00tme\n"