summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/preparing.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/preparing.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/preparing.po56
1 files changed, 20 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/zh_CN/preparing.po b/po/zh_CN/preparing.po
index ae643d3c5..299468267 100644
--- a/po/zh_CN/preparing.po
+++ b/po/zh_CN/preparing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 09:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 14:34+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-21 13:11+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang <jungleji@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "在硬盘上为 &debian; 留出可以用来创建分区的空间;"
#. Tag: para
#: preparing.xml:73
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Locate and/or download the installer software and any specialized driver "
#| "files your machine requires (except &debian; CD users)."
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:173
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "One important option during the installation is whether or not to install "
#| "a graphical desktop environment, consisting of the X Window System and "
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:185
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Just be aware that the X Window System is completely separate from "
#| "<classname>debian-installer</classname>, and in fact is much more "
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "记得备份您所有的数据!"
#. Tag: para
#: preparing.xml:201
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Before you start, make sure to back up every file that is now on your "
#| "system. If this is the first time a non-native operating system has been "
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:214
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "If you are creating a multi-boot system, make sure that you have the "
#| "distribution media of any other present operating systems on hand. "
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "每个硬件附带的手册。"
#. Tag: para
#: preparing.xml:379
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "The BIOS setup screens of your computer. You can view these screens when "
#| "you start your computer by pressing a combination of keys. Check your "
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: preparing.xml:417
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Hardware Information Needed for an Install"
msgid "Hardware Information Needed for an Install"
msgstr "安装所需的硬件信息"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "硬件兼容性"
#. Tag: para
#: preparing.xml:503
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Many brand name products work without trouble on &arch-kernel;. Moreover, "
#| "hardware support in &arch-kernel; is improving daily. However, &arch-"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "网络设置"
#. Tag: para
#: preparing.xml:562
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "If your computer is connected to a network 24 hours a day (i.e., an "
#| "Ethernet or equivalent connection &mdash; not a PPP connection), you "
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "您的网络中作为 DNS(域名服务) 服务器的系统。"
#. Tag: para
#: preparing.xml:603
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "On the other hand, if your administrator tells you that a DHCP server is "
#| "available and is recommended, then you don't need this information "
@@ -955,21 +955,21 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:610
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "If you use a wireless network, you should also find out:"
msgid "If you use a wireless network, you should also find out:"
msgstr "如果您有一个无线网络,您应该找出:"
#. Tag: para
#: preparing.xml:615
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "ESSID of your wireless network."
msgid "ESSID of your wireless network."
msgstr "您的无线网络的 ESSID。"
#. Tag: para
#: preparing.xml:620
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "WEP or WPA/WPA2 security key (if applicable)."
msgid "WEP or WPA/WPA2 security key (if applicable)."
msgstr "WEP 或 WPA/WPA2 安全密钥(如果可用)。"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:758
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"any-"
#| "x86\"> (Windows 9x, Windows NT/2000/XP/2003/Vista/7, OS/2, MacOS, "
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:777
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "You can find information about your current partition setup by using a "
#| "partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"any-"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:848
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "If you are going to install more than one operating system on the same "
#| "machine, you should install all other system(s) before proceeding with "
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "安装前的硬件和操作系统的相关设置"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1139
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "This section will walk you through pre-installation hardware setup, if "
#| "any, that you will need to do prior to installing &debian;. Generally, "
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "BIOS 设置菜单的使用"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1163
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "BIOS provides the basic functions needed to boot your machine to allow "
#| "your operating system to access your hardware. Your system probably "
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "USB BIOS 支持与键盘"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1757
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "If you have no AT-style keyboard and only a USB model, you may need to "
#| "enable legacy AT keyboard emulation in your BIOS setup. Only do this if "
@@ -2769,19 +2769,3 @@ msgstr ""
"碰到这种问题(有时可以看到显示器上的数据,有时却什么都没有),或者引导安装程序"
"以后黑屏,而不是显示用户界面,请试着在 MacOS 下修改显示设置为 256 色,替代 "
"<quote>thousands</quote> 或 <quote>millions</quote>。"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Network Settings"
-#~ msgid "Network interfaces"
-#~ msgstr "网络设置"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Configure one network interface."
-#~ msgid "Type/model of available network interfaces."
-#~ msgstr "配置一个网络接口;"
-
-# index.docbook:453, index.docbook:473, index.docbook:479, index.docbook:485
-#, fuzzy
-#~| msgid "Model and manufacturer."
-#~ msgid "Type/model and manufacturer."
-#~ msgstr "型号与制造商。"