summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/post-install.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/post-install.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/post-install.po29
1 files changed, 5 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/zh_CN/post-install.po b/po/zh_CN/post-install.po
index 1e46d229f..e97b0ed0a 100644
--- a/po/zh_CN/post-install.po
+++ b/po/zh_CN/post-install.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-07 22:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-13 15:18+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-10 11:10+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:419
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like "
"any package. As root, do <phrase condition=\"classic-kpkg\"> <userinput>dpkg "
@@ -628,21 +628,7 @@ msgid ""
"automatically update your boot loader to use the new kernel. If you have "
"created a modules package, <phrase condition=\"classic-kpkg\">e.g., if you "
"have PCMCIA,</phrase> you'll need to install that package as well."
-msgstr ""
-"一旦编译完成,您就可以像安装其它软件包一样安装您的内核。以 root 身份,执行 "
-"<phrase condition=\"classic-kpkg\"> <userinput>dpkg -i ../kernel-image-"
-"&kernelversion;-<replaceable>subarchitecture</"
-"replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</userinput>。</phrase> <phrase "
-"condition=\"common-kpkg\"> <userinput>dpkg -i ../linux-image-&kernelversion;-"
-"<replaceable>subarchitecture</replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</"
-"userinput>。</phrase> 其中 <replaceable>subarchitecture</replaceable> 部分是"
-"一个可选的子结构,<phrase arch=\"i386\"> 例如 <quote>i586</quote>,</phrase> "
-"这取决于您所设置的内核选项。 <userinput>dpkg -i</userinput> 将安装内核以及其"
-"它的一些支持文件。例如,<filename>System.map</filename> 可能会被安装 (用来辅"
-"助调试内核问题),<filename>/boot/config-&kernelversion;</filename> 也将被安"
-"装,它包含了您当前的配置。新的内核软件包将会自动地更新您的系统上的启动引导"
-"器,让它使用新内核。如果您创建了一个模块软件包,<phrase condition=\"classic-"
-"kpkg\">例如 PCMCIA,</phrase> 您也要同时安装该软件包。"
+msgstr "一旦编译完成,您就可以像安装其它软件包一样安装您的内核。以 root 身份,执行 <phrase condition=\"classic-kpkg\"> <userinput>dpkg -i ../kernel-image-&kernelversion;-<replaceable>subarchitecture</replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</userinput>。</phrase> <phrase condition=\"common-kpkg\"> <userinput>dpkg -i ../linux-image-&kernelversion;-<replaceable>subarchitecture</replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</userinput>。</phrase> 其中 <replaceable>subarchitecture</replaceable> 部分是一个可选的子结构,<phrase arch=\"x86\">例如 <quote>i586</quote>,</phrase>这取决于您所设置的内核选项。<userinput>dpkg -i</userinput> 将安装内核以及其它的一些支持文件。例如,<filename>System.map</filename> 可能会被安装(用来辅助调试内核问题),<filename>/boot/config-&kernelversion;</filename> 也将被安装,它包含了您当前的配置。新的内核软件包将会自动地更新您的系统上的启动引导器,让它使用新内核。如果您创建了一个模块软件包,<phrase condition=\"classic-kpkg\">例如 PCMCIA,</phrase>您也要同时安装该软件包。"
#. Tag: para
#: post-install.xml:446
@@ -731,7 +717,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:501
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the "
"file system you selected, which you can use to perform any necessary "
@@ -739,12 +725,7 @@ msgid ""
"GRUB boot loader into the master boot record of the first hard disk, you "
"could enter the command <userinput>grub-install '(hd0)'</userinput> to do "
"so. </phrase>"
-msgstr ""
-"如可能,安装程序将在您选择的文件系统上给您一个 shell 提示符,通过它可以执行一"
-"些必要的修复操作。\n"
-"<phrase arch=\"i386\">例如,如果您需要在第一个硬盘的主引导区重装 GRUB 引导程"
-"序,\n"
-"您可以通过输入这个命令 <userinput>grub-install '(hd0)'</userinput>。</phrase>"
+msgstr "如可能,安装程序将在您选择的文件系统上给您一个 shell 提示符,通过它可以执行一些必要的修复操作。<phrase arch=\"x86\">例如,如果您需要在第一个硬盘的主引导区重装 GRUB 引导程序,您可以通过输入这个命令 <userinput>grub-install '(hd0)'</userinput>。</phrase>"
#. Tag: para
#: post-install.xml:513