diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/post-install.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/post-install.po | 35 |
1 files changed, 19 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/zh_CN/post-install.po b/po/zh_CN/post-install.po index e33e3c0d7..380d770b5 100644 --- a/po/zh_CN/post-install.po +++ b/po/zh_CN/post-install.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:05+0800\n" "Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n" "Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" @@ -399,7 +399,11 @@ msgid "" "check first if there is an alternative kernel image package that better " "corresponds to your hardware. However, it can be useful to compile a new " "kernel in order to:" -msgstr "为什么有些人想要编译新内核? Debian 自带的默认内核已经包含了绝大部分配置,所以编译新内核并不是必需的。并且,Debian 提供了多个内核供选择。所以您应该先确认一下,有没有适合您硬件的内核映像软件包存在。然而,基于下列理由,编译新内核还是很有用的:" +msgstr "" +"为什么有些人想要编译新内核? Debian 自带的默认内核已经包含了绝大部分配置,所以" +"编译新内核并不是必需的。并且,Debian 提供了多个内核供选择。所以您应该先确认一" +"下,有没有适合您硬件的内核映像软件包存在。然而,基于下列理由,编译新内核还是" +"很有用的:" #. Tag: para #: post-install.xml:287 @@ -665,13 +669,12 @@ msgstr "" #. Tag: para #: post-install.xml:454 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<phrase condition=\"etch\">For more information on Debian kernels and kernel " -"compilation, see the <ulink url=\"&url-kernel-handbook;\">Debian Linux " -"Kernel Handbook</ulink>.</phrase> For more information on <classname>kernel-" -"package</classname>, read the fine documentation in <filename>/usr/share/doc/" -"kernel-package</filename>." +"For more information on Debian kernels and kernel compilation, see the " +"<ulink url=\"&url-kernel-handbook;\">Debian Linux Kernel Handbook</ulink>. " +"For more information on <classname>kernel-package</classname>, read the fine " +"documentation in <filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>." msgstr "" "<phrase condition=\"etch\">要了解 Debian 内核与编译内核的更多信息,清参阅 " "<ulink url=\"&url-kernel-handbook;\">Debian Linux Kernel Handbook</ulink>。</" @@ -679,13 +682,13 @@ msgstr "" "<filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>。" #. Tag: title -#: post-install.xml:471 +#: post-install.xml:470 #, no-c-format msgid "Recovering a Broken System" msgstr "修复损坏的系统" #. Tag: para -#: post-install.xml:472 +#: post-install.xml:471 #, no-c-format msgid "" "Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no " @@ -703,7 +706,7 @@ msgstr "" "用于此目的。" #. Tag: para -#: post-install.xml:482 +#: post-install.xml:481 #, no-c-format msgid "" "To access rescue mode, type <userinput>rescue</userinput> at the " @@ -726,7 +729,7 @@ msgstr "" "硬盘,网络设备等等可以使用。" #. Tag: para -#: post-install.xml:497 +#: post-install.xml:496 #, no-c-format msgid "" "Instead of the partitioning tool, you should now be presented with a list of " @@ -740,7 +743,7 @@ msgstr "" "您也可以选择 RAID 和 LVM 设备上的分区,与直接在磁盘上创建一样。" #. Tag: para -#: post-install.xml:505 +#: post-install.xml:504 #, no-c-format msgid "" "If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the " @@ -757,7 +760,7 @@ msgstr "" "您可以通过输入这个命令 <userinput>grub-install '(hd0)'</userinput>。</phrase>" #. Tag: para -#: post-install.xml:517 +#: post-install.xml:516 #, no-c-format msgid "" "If the installer cannot run a usable shell in the root file system you " @@ -775,13 +778,13 @@ msgstr "" "filename> 目录。" #. Tag: para -#: post-install.xml:526 +#: post-install.xml:525 #, no-c-format msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot." msgstr "无论哪种情况,退出 shell 之后,系统将重启。" #. Tag: para -#: post-install.xml:530 +#: post-install.xml:529 #, no-c-format msgid "" "Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this " |