summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/bookinfo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/bookinfo.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/bookinfo.po44
1 files changed, 24 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/zh_CN/bookinfo.po b/po/zh_CN/bookinfo.po
index 7400d4c83..ce3eb4f49 100644
--- a/po/zh_CN/bookinfo.po
+++ b/po/zh_CN/bookinfo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-10 12:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 05:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-26 20:01+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang <jungleji@gmail.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -21,27 +21,24 @@ msgstr "&debian-gnu; 安装手册"
#. Tag: para
#: bookinfo.xml:8
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "This document contains installation instructions for the &debian-gnu; "
-#| "&release; system (codename <quote>&releasename;</quote>), for the &arch-"
-#| "title; (<quote>&architecture;</quote>) architecture. It also contains "
-#| "pointers to more information and information on how to make the most of "
-#| "your new Debian system."
msgid ""
"This document contains installation instructions for the &debian-gnu; "
"&release; system (codename <quote>&releasename;</quote>), for the &arch-"
"title; (<quote>&architecture;</quote>) architecture. It also contains "
"pointers to more information and information on how to make the most of your "
"new &debian; system."
-msgstr "本文是 &debian-gnu; &release; 系统(代号 <quote>&releasename;</quote>)在 &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) 硬件架构下的安装教程。还包括关于如何构建您的新 &debian; 系统,以及指向更多信息的链接。"
+msgstr ""
+"本文是 &debian-gnu; &release; 系统(代号 <quote>&releasename;</quote>)在 "
+"&arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) 硬件架构下的安装教程。还包括关于"
+"如何构建您的新 &debian; 系统,以及指向更多信息的链接。"
#. Tag: para
#: bookinfo.xml:17
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "This installation guide is based on an earlier manual written for the old "
-#| "Debian installation system (the <quote>boot-floppies</quote>), and has "
-#| "been updated to document the new Debian installer. However, for "
+#| "&debian; installation system (the <quote>boot-floppies</quote>), and has "
+#| "been updated to document the new &debian; installer. However, for "
#| "&architecture;, the manual has not been fully updated and fact checked "
#| "for the new installer. There may remain parts of the manual that are "
#| "incomplete or outdated or that still document the boot-floppies "
@@ -51,15 +48,22 @@ msgstr "本文是 &debian-gnu; &release; 系统(代号 <quote>&releasename;</quo
#| "translations there."
msgid ""
"This installation guide is based on an earlier manual written for the old "
-"&debian; installation system (the <quote>boot-floppies</quote>), and has "
-"been updated to document the new &debian; installer. However, for "
-"&architecture;, the manual has not been fully updated and fact checked for "
-"the new installer. There may remain parts of the manual that are incomplete "
-"or outdated or that still document the boot-floppies installer. A newer "
-"version of this manual, possibly better documenting this architecture, may "
-"be found on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</"
-"ulink>. You may also be able to find additional translations there."
-msgstr "本安装指南是基于一份为旧版 &debian; 安装系统(<quote>boot-floppies</quote>) 而撰写的手册,并针对新的 &debian; 安装系统进行了增补和修订。但是,对于 &architecture; 体系结构,本手册尚未针对新版的安装程序进行完整的更新和实际检测。这使得本手册中可能会存在少量不完整或过时的、或者仍然在讲述 boot-floppies 安装程序的内容。本手册的新版本,也许会更好的用于本体系,您可以通过 Internet 在 <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; 主页</ulink> 找到它。您还可以在那里找到另外一些翻译版。"
+"Debian installation system (the <quote>boot-floppies</quote>), and has been "
+"updated to document the new Debian installer. However, for &architecture;, "
+"the manual has not been fully updated and fact checked for the new "
+"installer. There may remain parts of the manual that are incomplete or "
+"outdated or that still document the boot-floppies installer. A newer version "
+"of this manual, possibly better documenting this architecture, may be found "
+"on the Internet at the <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; home page</ulink>. You "
+"may also be able to find additional translations there."
+msgstr ""
+"本安装指南是基于一份为旧版 &debian; 安装系统(<quote>boot-floppies</quote>) 而"
+"撰写的手册,并针对新的 &debian; 安装系统进行了增补和修订。但是,对于 "
+"&architecture; 体系结构,本手册尚未针对新版的安装程序进行完整的更新和实际检"
+"测。这使得本手册中可能会存在少量不完整或过时的、或者仍然在讲述 boot-floppies "
+"安装程序的内容。本手册的新版本,也许会更好的用于本体系,您可以通过 Internet "
+"在 <ulink url=\"&url-d-i;\">&d-i; 主页</ulink> 找到它。您还可以在那里找到另外"
+"一些翻译版。"
#. Tag: para
#: bookinfo.xml:30