summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi/random-bits.po')
-rw-r--r--po/vi/random-bits.po193
1 files changed, 101 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/vi/random-bits.po b/po/vi/random-bits.po
index ab741c8bc..5376d95be 100644
--- a/po/vi/random-bits.po
+++ b/po/vi/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-04 06:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 13:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-31 22:56+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Cấu hình khả năng chạy mạng"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:563
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
"<filename>/etc/resolv.conf</filename>, <filename>/etc/hostname</filename> "
@@ -1240,9 +1240,9 @@ msgid ""
"</screen></informalexample> Enter your nameserver(s) and search directives "
"in <filename>/etc/resolv.conf</filename>: <informalexample><screen>\n"
"# editor /etc/resolv.conf\n"
-"</screen></informalexample> A simple <filename>/etc/resolv.conf</filename>: "
-"<informalexample><screen>\n"
-"search hqdom.local\\000\n"
+"</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</"
+"filename>: <informalexample><screen>\n"
+"search hqdom.local\n"
"nameserver 10.1.1.36\n"
"nameserver 192.168.9.100\n"
"</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 "
@@ -1484,35 +1484,6 @@ msgstr ""
#: random-bits.xml:667
#, no-c-format
msgid ""
-"If you intend to use <classname>grub</classname> as your bootloader, you can "
-"set the <literal>do_bootloader</literal> option to <quote>no</quote>. To "
-"automatically update your <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> on "
-"installation or removal of Debian kernels, add the following lines: "
-"<informalexample><screen>\n"
-"postinst_hook = update-grub\n"
-"postrm_hook = update-grub\n"
-"</screen></informalexample> For the <classname>lilo</classname> bootloader, "
-"the value of <literal>do_bootloader</literal> needs to be <quote>yes</quote>."
-msgstr ""
-"Nếu bạn định sử dụng <classname>grub</classname> như là bộ tải khởi động, "
-"hãy đặt tùy chọn <literal>do_bootloader</literal> thành <quote>no</quote> "
-"(không). Để tự động cập nhật <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> khi "
-"cài đặt hay gỡ bỏ hạt nhân Debian nào, hãy thêm những dòng này:"
-"<informalexample><screen>\n"
-"postinst_hook = update-grub\n"
-"postrm_hook = update-grub\n"
-"</screen></informalexample>\n"
-"[postinst\t\tviết tắt \"post-installation\", sau khi cài đặt\n"
-"postrm\t\tviết tắt \"post-removal\", sau khi gỡ bỏ\n"
-"hook\t\tmóc (vào)\n"
-"update\t\tcập nhật]\n"
-"Đối với bộ tải khởi động <classname>lilo</classname>, giá trị của "
-"<literal>do_bootloader</literal> nên là <quote>yes</quote> (có)."
-
-#. Tag: para
-#: random-bits.xml:679
-#, no-c-format
-msgid ""
"Then install the kernel package of your choice using its package name. "
"<informalexample><screen>\n"
"# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</"
@@ -1533,13 +1504,13 @@ msgstr ""
"về nó trong tiến trình cài đặt."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:693
+#: random-bits.xml:681
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Thiết lập bộ tải khởi động"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:694
+#: random-bits.xml:682
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the "
@@ -1554,7 +1525,7 @@ msgstr ""
"Debian để làm như thế."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:701
+#: random-bits.xml:689
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</"
@@ -1578,13 +1549,13 @@ msgstr ""
"hệ thống từ đó bạn gọi nó)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:713
-#, no-c-format
+#: random-bits.xml:701
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Installing and setting up <classname>grub</classname> is as easy as: "
"<informalexample><screen>\n"
"# aptitude install grub\n"
-"# grub-install /dev/<replaceable>hda</replaceable>\n"
+"# grub-install --recheck --no-floppy /dev/<replaceable>hda</replaceable>\n"
"# update-grub\n"
"</screen></informalexample> The second command will install <command>grub</"
"command> (in this case in the MBR of <literal>hda</literal>). The last "
@@ -1602,14 +1573,14 @@ msgstr ""
"động được."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:723
+#: random-bits.xml:711
#, no-c-format
msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:"
msgstr "Ở đây có mẫu <filename>/etc/lilo.conf</filename> cơ bản:"
# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:727
+#: random-bits.xml:715
#, no-c-format
msgid ""
"boot=/dev/<replaceable>hda6</replaceable>\n"
@@ -1629,7 +1600,45 @@ msgstr ""
"label=Debian"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:729
+#: random-bits.xml:717
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Depending on which bootloader you selected, you can now make some additional "
+"changes in <filename>/etc/kernel-img.conf</filename>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For the <classname>grub</classname> bootloader, you should set the "
+"<literal>do_bootloader</literal> option to <quote>no</quote>. And to "
+"automatically update your <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> on "
+"installation or removal of Debian kernels, add the following lines: "
+"<informalexample><screen>\n"
+"postinst_hook = update-grub\n"
+"postrm_hook = update-grub\n"
+"</screen></informalexample> For the <classname>lilo</classname> bootloader, "
+"the value of <literal>do_bootloader</literal> needs to remain <quote>yes</"
+"quote>."
+msgstr ""
+"Nếu bạn định sử dụng <classname>grub</classname> như là bộ tải khởi động, "
+"hãy đặt tùy chọn <literal>do_bootloader</literal> thành <quote>no</quote> "
+"(không). Để tự động cập nhật <filename>/boot/grub/menu.lst</filename> khi "
+"cài đặt hay gỡ bỏ hạt nhân Debian nào, hãy thêm những dòng này:"
+"<informalexample><screen>\n"
+"postinst_hook = update-grub\n"
+"postrm_hook = update-grub\n"
+"</screen></informalexample>\n"
+"[postinst\t\tviết tắt \"post-installation\", sau khi cài đặt\n"
+"postrm\t\tviết tắt \"post-removal\", sau khi gỡ bỏ\n"
+"hook\t\tmóc (vào)\n"
+"update\t\tcập nhật]\n"
+"Đối với bộ tải khởi động <classname>lilo</classname>, giá trị của "
+"<literal>do_bootloader</literal> nên là <quote>yes</quote> (có)."
+
+#. Tag: para
+#: random-bits.xml:734
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1649,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"gọi nó)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:739
+#: random-bits.xml:744
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1683,13 +1692,13 @@ msgstr ""
"userinput> thay cho <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:752
+#: random-bits.xml:757
#, no-c-format
msgid "Finishing touches"
msgstr "Đòn kết liễu"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:753
+#: random-bits.xml:758
#, no-c-format
msgid ""
"As mentioned earlier, the installed system will be very basic. If you would "
@@ -1708,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"<command>aptitude</command> để cài đặt mỗi gói riêng."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:764
+#: random-bits.xml:769
#, no-c-format
msgid ""
"After the installation there will be a lot of downloaded packages in "
@@ -1720,19 +1729,19 @@ msgstr ""
"thêm chỗ trống trên đĩa bằng cách chạy lệnh « làm sạch »: "
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:770
+#: random-bits.xml:775
#, no-c-format
msgid "# aptitude clean"
msgstr "# aptitude clean"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:781
+#: random-bits.xml:786
#, no-c-format
msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Cài đặt &debian; qua IP đường song song (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:783
+#: random-bits.xml:788
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian; on a computer without an "
@@ -1747,7 +1756,7 @@ msgstr ""
"nối đến Mạng)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:791
+#: random-bits.xml:796
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1764,7 +1773,7 @@ msgstr ""
"mạng của bạn)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:799
+#: random-bits.xml:804
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1775,7 +1784,7 @@ msgstr ""
"khởi động lại vào hệ thống đã cài đặt (xem <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:804
+#: random-bits.xml:809
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1788,13 +1797,13 @@ msgstr ""
"<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:814
+#: random-bits.xml:819
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Nhu cầu"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:817
+#: random-bits.xml:822
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be "
@@ -1804,7 +1813,7 @@ msgstr ""
"Debian sẽ được cài đặt."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:823
+#: random-bits.xml:828
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
@@ -1812,7 +1821,7 @@ msgstr ""
">."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:828
+#: random-bits.xml:833
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1822,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"emphasis> (nguồn), mà sẽ hoạt động là cổng ra."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:834
+#: random-bits.xml:839
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1834,13 +1843,13 @@ msgstr ""
"thêm về cáp kiểu này, gồm hướng dẫn về cách tạo điều riêng."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:846
+#: random-bits.xml:851
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Thiết lập nguồn"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:847
+#: random-bits.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1850,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"máy tính nguồn như là cổng ra Mạng dùng ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:852
+#: random-bits.xml:857
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1892,13 +1901,13 @@ msgstr ""
"echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:858
+#: random-bits.xml:863
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Cài đặt đích"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:859
+#: random-bits.xml:864
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1925,13 +1934,13 @@ msgstr ""
"giai đoạn khác nhau của tiến trình cài đặt."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:878
+#: random-bits.xml:883
#, no-c-format
msgid "Load installer components from CD"
msgstr "Tải các thành phần cài đặt từ đĩa CD"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:880
+#: random-bits.xml:885
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1941,13 +1950,13 @@ msgstr ""
"các trình điều khiển PLIP sẵn sàng cho hệ thống cài đặt."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:888
+#: random-bits.xml:893
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Phát hiện phần cứng mạng"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:893
+#: random-bits.xml:898
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1962,7 +1971,7 @@ msgstr ""
"trình cài đặt sẽ không hiển thị danh sách này."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:902
+#: random-bits.xml:907
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1973,19 +1982,19 @@ msgstr ""
"mạng trong danh sách. Hãy chọn mô-đun <userinput>plip</userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:914
+#: random-bits.xml:919
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Cấu hình mạng"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:917
+#: random-bits.xml:922
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Tự động cấu hình mạng bằng DHCP không? : Không"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:922
+#: random-bits.xml:927
#, no-c-format
msgid ""
"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
@@ -1993,7 +2002,7 @@ msgstr ""
"Địa chỉ IP: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:927
+#: random-bits.xml:932
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
@@ -2003,7 +2012,7 @@ msgstr ""
"userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:933
+#: random-bits.xml:938
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -2014,13 +2023,13 @@ msgstr ""
"conf</filename>)"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:952
+#: random-bits.xml:957
#, no-c-format
msgid "The Graphical Installer"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:953
+#: random-bits.xml:958
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical version of the installer is only available for a limited "
@@ -2030,7 +2039,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:961
+#: random-bits.xml:966
#, no-c-format
msgid ""
"Although the functionality is identical, the graphical installer still has a "
@@ -2042,7 +2051,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:970
+#: random-bits.xml:975
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical installer is available with all CD images and with the hd-"
@@ -2055,7 +2064,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:980
+#: random-bits.xml:985
#, no-c-format
msgid ""
"It is also available as a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id="
@@ -2067,7 +2076,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:994
+#: random-bits.xml:999
#, no-c-format
msgid ""
"For &arch-title;, currently only an experimental <quote>mini</quote> ISO "
@@ -2079,7 +2088,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1007
+#: random-bits.xml:1012
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical installer requires significantly more memory to run than the "
@@ -2089,7 +2098,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1014
+#: random-bits.xml:1019
#, no-c-format
msgid ""
"You can add boot parameters when starting the graphical installer, just as "
@@ -2099,13 +2108,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1024
+#: random-bits.xml:1029
#, no-c-format
msgid "Using the graphical installer"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1025
+#: random-bits.xml:1030
#, no-c-format
msgid ""
"As already mentioned, the graphical installer basically works the same as "
@@ -2114,7 +2123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1031
+#: random-bits.xml:1036
#, no-c-format
msgid ""
"If you prefer using the keyboard over the mouse, there are two things you "
@@ -2127,7 +2136,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1041
+#: random-bits.xml:1046
#, no-c-format
msgid ""
"To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</"
@@ -2137,13 +2146,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1052
+#: random-bits.xml:1057
#, no-c-format
msgid "Known issues"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1053
+#: random-bits.xml:1058
#, no-c-format
msgid ""
"Etch is the first release that includes the graphical installer and uses "
@@ -2153,7 +2162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1063
+#: random-bits.xml:1068
#, no-c-format
msgid ""
"Information on some screens is not nicely formatted into columns as it "
@@ -2162,7 +2171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1070
+#: random-bits.xml:1075
#, no-c-format
msgid ""
"Typing some characters may not work and in some cases the wrong character "
@@ -2171,13 +2180,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1077
+#: random-bits.xml:1082
#, no-c-format
msgid "Support for touchpads is not yet optimal."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1082
+#: random-bits.xml:1087
#, no-c-format
msgid ""
"You should not switch to a different console while the installer is busy; "
@@ -2188,7 +2197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1091
+#: random-bits.xml:1096
#, no-c-format
msgid ""
"Support for creating encrypted partitions is limited as it is not possible "