summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi/random-bits.po')
-rw-r--r--po/vi/random-bits.po56
1 files changed, 30 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/vi/random-bits.po b/po/vi/random-bits.po
index befe44929..b9f41cc43 100644
--- a/po/vi/random-bits.po
+++ b/po/vi/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-10 19:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-09 16:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 18:06+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -2177,14 +2177,16 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1101
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"It is also available as a special <quote>mini</quote> ISO image<footnote id="
"\"gtk-miniiso\"> <para> The mini ISO image can be downloaded from a Debian "
"mirror as described in <xref linkend=\"downloading-files\"/>. Look for "
-"<quote>gtk-miniiso</quote>. </para> </footnote>, which is mainly useful for "
-"testing; in this case the image is booted just using <userinput>install</"
-"userinput>. There is no graphical installer image that can be netbooted."
+"<phrase condition=\"etch\"><filename>gtk-miniiso</filename></phrase> <phrase "
+"condition=\"lenny\"><filename>netboot/gtk/mini.iso</filename></phrase>. </"
+"para> </footnote>, which is mainly useful for testing; in this case the "
+"image is booted just using <userinput>install</userinput>. There is no "
+"graphical installer image that can be netbooted."
msgstr ""
"Bộ cài đặt đồ họa cũng có sẵn dạng ảnh ISO <quote>nhỏ</quote> đặc "
"biệt<footnote id=\"gtk-miniiso\"> <para>Ảnh ISO nhỏ này có thể được tải "
@@ -2195,15 +2197,17 @@ msgstr ""
"có thể được khởi động qua mạng."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1115
-#, no-c-format
+#: random-bits.xml:1117
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"For &arch-title;, currently only an experimental <quote>mini</quote> ISO "
"image is available<footnote id=\"gtk-miniiso\"> <para> The mini ISO image "
"can be downloaded from a Debian mirror as described in <xref linkend="
-"\"downloading-files\"/>. Look for <quote>gtk-miniiso</quote>. </para> </"
-"footnote>. It should work on almost all PowerPC systems that have an ATI "
-"graphical card, but is unlikely to work on other systems."
+"\"downloading-files\"/>. Look for <phrase condition=\"etch\"><filename>gtk-"
+"miniiso</filename></phrase> <phrase condition=\"lenny\"><filename>netboot/"
+"gtk/mini.iso</filename></phrase>. </para> </footnote>. It should work on "
+"almost all PowerPC systems that have an ATI graphical card, but is unlikely "
+"to work on other systems."
msgstr ""
"Cho &arch-title;, hiện thời chỉ có sẵn một ảnh ISO <quote>mini</quote> thử "
"nghiệm<footnote id=\"gtk-miniiso\"> <para>Ảnh ISO nhỏ này có thể được tải "
@@ -2213,7 +2217,7 @@ msgstr ""
"đồ họa kiểu ATI, nhưng rất có thể sẽ không hoạt động được trên hệ thống khác."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1128
+#: random-bits.xml:1132
#, no-c-format
msgid ""
"The graphical installer requires significantly more memory to run than the "
@@ -2226,7 +2230,7 @@ msgstr ""
"<quote>newt</quote>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1135
+#: random-bits.xml:1139
#, no-c-format
msgid ""
"You can add boot parameters when starting the graphical installer, just as "
@@ -2240,13 +2244,13 @@ msgstr ""
"\"boot-parms\"/> để tìm các tham số hợp lệ."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1145
+#: random-bits.xml:1149
#, no-c-format
msgid "Using the graphical installer"
msgstr "Cách sử dụng bộ cài đặt đồ họa"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1146
+#: random-bits.xml:1150
#, no-c-format
msgid ""
"As already mentioned, the graphical installer basically works the same as "
@@ -2258,7 +2262,7 @@ msgstr ""
"đặt."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1152
+#: random-bits.xml:1156
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you prefer using the keyboard over the mouse, there are two things you "
@@ -2279,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"<guibutton>Tiếp tục</guibutton>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1162
+#: random-bits.xml:1166
#, no-c-format
msgid ""
"To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</"
@@ -2293,13 +2297,13 @@ msgstr ""
"keycap> <keycap>Alt trái</keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:1173
+#: random-bits.xml:1177
#, no-c-format
msgid "Known issues"
msgstr "Vấn đề đã biết"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1174
+#: random-bits.xml:1178
#, no-c-format
msgid ""
"Etch is the first release that includes the graphical installer and uses "
@@ -2313,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"phát hành &debian; kế tiếp."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1184
+#: random-bits.xml:1188
#, no-c-format
msgid ""
"Information on some screens is not nicely formatted into columns as it "
@@ -2325,7 +2329,7 @@ msgstr ""
"màn hình chính của chương trình <filename>partman</filename>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1191
+#: random-bits.xml:1195
#, no-c-format
msgid ""
"Typing some characters may not work and in some cases the wrong character "
@@ -2339,13 +2343,13 @@ msgstr ""
"họa.)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1198
+#: random-bits.xml:1202
#, no-c-format
msgid "Support for touchpads is not yet optimal."
msgstr "Khả năng hỗ trợ vùng sờ chưa tối ưu."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1203
+#: random-bits.xml:1207
#, no-c-format
msgid ""
"You should not switch to a different console while the installer is busy; "
@@ -2361,7 +2365,7 @@ msgstr ""
"nhập nên hoạt động được, không gây ra lỗi nào."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1212
+#: random-bits.xml:1216
#, no-c-format
msgid ""
"Support for creating encrypted partitions is limited as it is not possible "
@@ -2373,7 +2377,7 @@ msgstr ""
"khẩu như là khoá mật mã."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1219
+#: random-bits.xml:1223
#, no-c-format
msgid ""
"Starting a shell from the graphical frontend is currently not supported. "
@@ -2385,7 +2389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:1228
+#: random-bits.xml:1232
#, no-c-format
msgid ""
"After booting the installer in rescue mode, it may be useful to start a "
@@ -2395,7 +2399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:1235
+#: random-bits.xml:1239
#, no-c-format
msgid "# chroot /target"
msgstr ""