summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi/post-install.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi/post-install.po')
-rw-r--r--po/vi/post-install.po84
1 files changed, 36 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/vi/post-install.po b/po/vi/post-install.po
index cdbbb8e3a..ad6eddd77 100644
--- a/po/vi/post-install.po
+++ b/po/vi/post-install.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: post-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-18 17:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-28 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-10 21:45+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -535,16 +535,13 @@ msgstr "Đừng sợ thử biên dịch hạt nhân: kinh nghiệm này là thú
#. Tag: para
#: post-install.xml:361
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To compile a kernel the Debian way, you need some packages: "
"<classname>fakeroot</classname>, <classname>kernel-package</classname>, "
-"<phrase condition=\"classic-kpkg\"><classname>kernel-source-&kernelversion;</"
-"classname> (the most recent version at the time of this writing)</phrase> "
-"<phrase condition=\"common-kpkg\"><classname>linux-source-2.6</classname></"
-"phrase> and a few others which are probably already installed (see "
-"<filename>/usr/share/doc/kernel-package/README.gz</filename> for the "
-"complete list)."
+"<classname>linux-source-2.6</classname> and a few others which are probably "
+"already installed (see <filename>/usr/share/doc/kernel-package/README.gz</"
+"filename> for the complete list)."
msgstr ""
"Để biên dịch hạt nhân bằng cách Debian, bạn cần lấy một số gói: "
"<classname>fakeroot</classname>, <classname>kernel-package</classname>, "
@@ -555,7 +552,7 @@ msgstr ""
"usr/share/doc/kernel-package/README.gz</filename> để tìm toàn danh sách)."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:372
+#: post-install.xml:370
#, no-c-format
msgid ""
"This method will make a .deb of your kernel source, and, if you have non-"
@@ -570,16 +567,15 @@ msgstr ""
"ghi của tập tin cấu hình hoạt động của bản xâu dựng đó."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:380
-#, no-c-format
+#: post-install.xml:378
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Note that you don't <emphasis>have</emphasis> to compile your kernel the "
"<quote>Debian way</quote>; but we find that using the packaging system to "
"manage your kernel is actually safer and easier. In fact, you can get your "
-"kernel sources right from Linus instead of <phrase condition=\"classic-kpkg"
-"\"><classname>kernel-source-&kernelversion;</classname>,</phrase> <phrase "
-"condition=\"common-kpkg\"><classname>linux-source-2.6</classname>,</phrase> "
-"yet still use the <classname>kernel-package</classname> compilation method."
+"kernel sources right from Linus instead of <classname>linux-source-2.6</"
+"classname>, yet still use the <classname>kernel-package</classname> "
+"compilation method."
msgstr ""
"Ghi chú rằng bạn không <emphasis>cần phải</emphasis> biên dịch hạt nhân bằng "
"<quote>cách Debian</quote>; nhưng mà chúng tôi cho là phương pháp sử dụng hệ "
@@ -591,7 +587,7 @@ msgstr ""
"phương pháp biên dịch kiểu <classname>kernel-package</classname>."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:390
+#: post-install.xml:387
#, no-c-format
msgid ""
"Note that you'll find complete documentation on using <classname>kernel-"
@@ -603,8 +599,8 @@ msgstr ""
"package</filename>. Tiết đoạn này chỉ chứa trợ lý hướng dẫn vắn thôi."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:397
-#, no-c-format
+#: post-install.xml:394
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hereafter, we'll assume you have free rein over your machine and will "
"extract your kernel source to somewhere in your home directory<footnote> "
@@ -612,14 +608,10 @@ msgid ""
"build your custom kernel, but this is easiest as it does not require special "
"permissions. </para> </footnote>. We'll also assume that your kernel version "
"is &kernelversion;. Make sure you are in the directory to where you want to "
-"unpack the kernel sources, extract them using <phrase condition=\"classic-"
-"kpkg\"><userinput>tar xjf /usr/src/kernel-source-&kernelversion;.tar.bz2</"
-"userinput></phrase> <phrase condition=\"common-kpkg\"><userinput>tar xjf /"
-"usr/src/linux-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput></phrase> and change "
-"to the directory <phrase condition=\"classic-kpkg\"><filename>kernel-source-"
-"&kernelversion;</filename></phrase> <phrase condition=\"common-kpkg"
-"\"><filename>linux-source-&kernelversion;</filename></phrase> that will have "
-"been created."
+"unpack the kernel sources, extract them using <userinput>tar xjf /usr/src/"
+"linux-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput> and change to the directory "
+"<filename>linux-source-&kernelversion;</filename> that will have been "
+"created."
msgstr ""
"Kể từ câu này, giả sử là bạn điều khiển hoàn toàn máy tính, cũng sẽ giải nén "
"mã nguồn hạt nhân vào nơi nào trong thư mục chính của bạn. <footnote> <para> "
@@ -637,7 +629,7 @@ msgstr ""
"filename></phrase> mới được tạo."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:422
+#: post-install.xml:414
#, no-c-format
msgid ""
"Now, you can configure your kernel. Run <userinput>make xconfig</userinput> "
@@ -667,7 +659,7 @@ msgstr ""
"mặc định là nó chưa chọn. Nếu không gồm thì bản cài đặt Debian đó sẽ gặp lỗi."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:437
+#: post-install.xml:429
#, no-c-format
msgid ""
"Clean the source tree and reset the <classname>kernel-package</classname> "
@@ -678,7 +670,7 @@ msgstr ""
"clean</userinput>."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:442
+#: post-install.xml:434
#, no-c-format
msgid ""
"Now, compile the kernel: <userinput>fakeroot make-kpkg --initrd --"
@@ -696,17 +688,14 @@ msgstr ""
"hạt nhân có thể hơi lâu, tùy thuộc vào tốc độ của máy tính."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:452
+#: post-install.xml:444
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like "
-"any package. As root, do <phrase condition=\"classic-kpkg\"> <userinput>dpkg "
-"-i ../kernel-image-&kernelversion;-<replaceable>subarchitecture</"
-"replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</userinput>. </phrase> <phrase "
-"condition=\"common-kpkg\"> <userinput>dpkg -i ../linux-image-&kernelversion;-"
+"any package. As root, do <userinput>dpkg -i ../linux-image-&kernelversion;-"
"<replaceable>subarchitecture</replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</"
-"userinput>. </phrase> The <replaceable>subarchitecture</replaceable> part is "
-"an optional sub-architecture, <phrase arch=\"i386\"> such as <quote>686</"
+"userinput>. The <replaceable>subarchitecture</replaceable> part is an "
+"optional sub-architecture, <phrase arch=\"i386\"> such as <quote>686</"
"quote>, </phrase> depending on what kernel options you set. <userinput>dpkg -"
"i</userinput> will install the kernel, along with some other nice supporting "
"files. For instance, the <filename>System.map</filename> will be properly "
@@ -714,8 +703,7 @@ msgid ""
"config-&kernelversion;</filename> will be installed, containing your current "
"configuration set. Your new kernel package is also clever enough to "
"automatically update your boot loader to use the new kernel. If you have "
-"created a modules package, <phrase condition=\"classic-kpkg\">e.g., if you "
-"have PCMCIA,</phrase> you'll need to install that package as well."
+"created a modules package, you'll need to install that package as well."
msgstr ""
"Một khi biên dịch xong, bạn có khả năng cài đặt hạt nhân tự chọn giống như "
"bất cứ gói phần mềm nào. Với tự động cách là người chủ, hãy chạy lệnh "
@@ -737,7 +725,7 @@ msgstr ""
"bạn có khả năng PCMCIA,</phrase> bạn cũng cần phải cài đặt gói đó."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:479
+#: post-install.xml:464
#, no-c-format
msgid ""
"It is time to reboot the system: read carefully any warning that the above "
@@ -748,7 +736,7 @@ msgstr ""
"giờ, rồi khởi động lại)."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:484
+#: post-install.xml:469
#, no-c-format
msgid ""
"For more information on Debian kernels and kernel compilation, see the "
@@ -763,13 +751,13 @@ msgstr ""
"nằm trong thư mục <filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>."
#. Tag: title
-#: post-install.xml:500
+#: post-install.xml:485
#, no-c-format
msgid "Recovering a Broken System"
msgstr "Phục hồi hệ thống bị hỏng"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:501
+#: post-install.xml:486
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no "
@@ -786,7 +774,7 @@ msgstr ""
"thống hoạt động trong khi sửa điều bị hỏng thì chế độ cứu có ích."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:511
+#: post-install.xml:496
#, no-c-format
msgid ""
"To access rescue mode, type <userinput>rescue</userinput> at the "
@@ -809,7 +797,7 @@ msgstr ""
"trong khi sửa chữa hệ thống."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:526
+#: post-install.xml:511
#, no-c-format
msgid ""
"Instead of the partitioning tool, you should now be presented with a list of "
@@ -825,7 +813,7 @@ msgstr ""
"được tạo trực tiếp trên đĩa."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:534
+#: post-install.xml:519
#, no-c-format
msgid ""
"If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the "
@@ -842,7 +830,7 @@ msgstr ""
"install '(hd0)'</userinput> để làm như thế. </phrase>"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:546
+#: post-install.xml:531
#, no-c-format
msgid ""
"If the installer cannot run a usable shell in the root file system you "
@@ -860,7 +848,7 @@ msgstr ""
"filename>."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:555
+#: post-install.xml:540
#, no-c-format
msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot."
msgstr ""
@@ -868,7 +856,7 @@ msgstr ""
"động lại."
#. Tag: para
-#: post-install.xml:559
+#: post-install.xml:544
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this "