diff options
Diffstat (limited to 'po/vi/post-install.po')
-rw-r--r-- | po/vi/post-install.po | 84 |
1 files changed, 36 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/vi/post-install.po b/po/vi/post-install.po index cdbbb8e3a..ad6eddd77 100644 --- a/po/vi/post-install.po +++ b/po/vi/post-install.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: post-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-18 17:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-28 13:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-10 21:45+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -535,16 +535,13 @@ msgstr "Đừng sợ thử biên dịch hạt nhân: kinh nghiệm này là thú #. Tag: para #: post-install.xml:361 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "To compile a kernel the Debian way, you need some packages: " "<classname>fakeroot</classname>, <classname>kernel-package</classname>, " -"<phrase condition=\"classic-kpkg\"><classname>kernel-source-&kernelversion;</" -"classname> (the most recent version at the time of this writing)</phrase> " -"<phrase condition=\"common-kpkg\"><classname>linux-source-2.6</classname></" -"phrase> and a few others which are probably already installed (see " -"<filename>/usr/share/doc/kernel-package/README.gz</filename> for the " -"complete list)." +"<classname>linux-source-2.6</classname> and a few others which are probably " +"already installed (see <filename>/usr/share/doc/kernel-package/README.gz</" +"filename> for the complete list)." msgstr "" "Để biên dịch hạt nhân bằng cách Debian, bạn cần lấy một số gói: " "<classname>fakeroot</classname>, <classname>kernel-package</classname>, " @@ -555,7 +552,7 @@ msgstr "" "usr/share/doc/kernel-package/README.gz</filename> để tìm toàn danh sách)." #. Tag: para -#: post-install.xml:372 +#: post-install.xml:370 #, no-c-format msgid "" "This method will make a .deb of your kernel source, and, if you have non-" @@ -570,16 +567,15 @@ msgstr "" "ghi của tập tin cấu hình hoạt động của bản xâu dựng đó." #. Tag: para -#: post-install.xml:380 -#, no-c-format +#: post-install.xml:378 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Note that you don't <emphasis>have</emphasis> to compile your kernel the " "<quote>Debian way</quote>; but we find that using the packaging system to " "manage your kernel is actually safer and easier. In fact, you can get your " -"kernel sources right from Linus instead of <phrase condition=\"classic-kpkg" -"\"><classname>kernel-source-&kernelversion;</classname>,</phrase> <phrase " -"condition=\"common-kpkg\"><classname>linux-source-2.6</classname>,</phrase> " -"yet still use the <classname>kernel-package</classname> compilation method." +"kernel sources right from Linus instead of <classname>linux-source-2.6</" +"classname>, yet still use the <classname>kernel-package</classname> " +"compilation method." msgstr "" "Ghi chú rằng bạn không <emphasis>cần phải</emphasis> biên dịch hạt nhân bằng " "<quote>cách Debian</quote>; nhưng mà chúng tôi cho là phương pháp sử dụng hệ " @@ -591,7 +587,7 @@ msgstr "" "phương pháp biên dịch kiểu <classname>kernel-package</classname>." #. Tag: para -#: post-install.xml:390 +#: post-install.xml:387 #, no-c-format msgid "" "Note that you'll find complete documentation on using <classname>kernel-" @@ -603,8 +599,8 @@ msgstr "" "package</filename>. Tiết đoạn này chỉ chứa trợ lý hướng dẫn vắn thôi." #. Tag: para -#: post-install.xml:397 -#, no-c-format +#: post-install.xml:394 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "Hereafter, we'll assume you have free rein over your machine and will " "extract your kernel source to somewhere in your home directory<footnote> " @@ -612,14 +608,10 @@ msgid "" "build your custom kernel, but this is easiest as it does not require special " "permissions. </para> </footnote>. We'll also assume that your kernel version " "is &kernelversion;. Make sure you are in the directory to where you want to " -"unpack the kernel sources, extract them using <phrase condition=\"classic-" -"kpkg\"><userinput>tar xjf /usr/src/kernel-source-&kernelversion;.tar.bz2</" -"userinput></phrase> <phrase condition=\"common-kpkg\"><userinput>tar xjf /" -"usr/src/linux-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput></phrase> and change " -"to the directory <phrase condition=\"classic-kpkg\"><filename>kernel-source-" -"&kernelversion;</filename></phrase> <phrase condition=\"common-kpkg" -"\"><filename>linux-source-&kernelversion;</filename></phrase> that will have " -"been created." +"unpack the kernel sources, extract them using <userinput>tar xjf /usr/src/" +"linux-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput> and change to the directory " +"<filename>linux-source-&kernelversion;</filename> that will have been " +"created." msgstr "" "Kể từ câu này, giả sử là bạn điều khiển hoàn toàn máy tính, cũng sẽ giải nén " "mã nguồn hạt nhân vào nơi nào trong thư mục chính của bạn. <footnote> <para> " @@ -637,7 +629,7 @@ msgstr "" "filename></phrase> mới được tạo." #. Tag: para -#: post-install.xml:422 +#: post-install.xml:414 #, no-c-format msgid "" "Now, you can configure your kernel. Run <userinput>make xconfig</userinput> " @@ -667,7 +659,7 @@ msgstr "" "mặc định là nó chưa chọn. Nếu không gồm thì bản cài đặt Debian đó sẽ gặp lỗi." #. Tag: para -#: post-install.xml:437 +#: post-install.xml:429 #, no-c-format msgid "" "Clean the source tree and reset the <classname>kernel-package</classname> " @@ -678,7 +670,7 @@ msgstr "" "clean</userinput>." #. Tag: para -#: post-install.xml:442 +#: post-install.xml:434 #, no-c-format msgid "" "Now, compile the kernel: <userinput>fakeroot make-kpkg --initrd --" @@ -696,17 +688,14 @@ msgstr "" "hạt nhân có thể hơi lâu, tùy thuộc vào tốc độ của máy tính." #. Tag: para -#: post-install.xml:452 +#: post-install.xml:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like " -"any package. As root, do <phrase condition=\"classic-kpkg\"> <userinput>dpkg " -"-i ../kernel-image-&kernelversion;-<replaceable>subarchitecture</" -"replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</userinput>. </phrase> <phrase " -"condition=\"common-kpkg\"> <userinput>dpkg -i ../linux-image-&kernelversion;-" +"any package. As root, do <userinput>dpkg -i ../linux-image-&kernelversion;-" "<replaceable>subarchitecture</replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</" -"userinput>. </phrase> The <replaceable>subarchitecture</replaceable> part is " -"an optional sub-architecture, <phrase arch=\"i386\"> such as <quote>686</" +"userinput>. The <replaceable>subarchitecture</replaceable> part is an " +"optional sub-architecture, <phrase arch=\"i386\"> such as <quote>686</" "quote>, </phrase> depending on what kernel options you set. <userinput>dpkg -" "i</userinput> will install the kernel, along with some other nice supporting " "files. For instance, the <filename>System.map</filename> will be properly " @@ -714,8 +703,7 @@ msgid "" "config-&kernelversion;</filename> will be installed, containing your current " "configuration set. Your new kernel package is also clever enough to " "automatically update your boot loader to use the new kernel. If you have " -"created a modules package, <phrase condition=\"classic-kpkg\">e.g., if you " -"have PCMCIA,</phrase> you'll need to install that package as well." +"created a modules package, you'll need to install that package as well." msgstr "" "Một khi biên dịch xong, bạn có khả năng cài đặt hạt nhân tự chọn giống như " "bất cứ gói phần mềm nào. Với tự động cách là người chủ, hãy chạy lệnh " @@ -737,7 +725,7 @@ msgstr "" "bạn có khả năng PCMCIA,</phrase> bạn cũng cần phải cài đặt gói đó." #. Tag: para -#: post-install.xml:479 +#: post-install.xml:464 #, no-c-format msgid "" "It is time to reboot the system: read carefully any warning that the above " @@ -748,7 +736,7 @@ msgstr "" "giờ, rồi khởi động lại)." #. Tag: para -#: post-install.xml:484 +#: post-install.xml:469 #, no-c-format msgid "" "For more information on Debian kernels and kernel compilation, see the " @@ -763,13 +751,13 @@ msgstr "" "nằm trong thư mục <filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>." #. Tag: title -#: post-install.xml:500 +#: post-install.xml:485 #, no-c-format msgid "Recovering a Broken System" msgstr "Phục hồi hệ thống bị hỏng" #. Tag: para -#: post-install.xml:501 +#: post-install.xml:486 #, no-c-format msgid "" "Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no " @@ -786,7 +774,7 @@ msgstr "" "thống hoạt động trong khi sửa điều bị hỏng thì chế độ cứu có ích." #. Tag: para -#: post-install.xml:511 +#: post-install.xml:496 #, no-c-format msgid "" "To access rescue mode, type <userinput>rescue</userinput> at the " @@ -809,7 +797,7 @@ msgstr "" "trong khi sửa chữa hệ thống." #. Tag: para -#: post-install.xml:526 +#: post-install.xml:511 #, no-c-format msgid "" "Instead of the partitioning tool, you should now be presented with a list of " @@ -825,7 +813,7 @@ msgstr "" "được tạo trực tiếp trên đĩa." #. Tag: para -#: post-install.xml:534 +#: post-install.xml:519 #, no-c-format msgid "" "If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the " @@ -842,7 +830,7 @@ msgstr "" "install '(hd0)'</userinput> để làm như thế. </phrase>" #. Tag: para -#: post-install.xml:546 +#: post-install.xml:531 #, no-c-format msgid "" "If the installer cannot run a usable shell in the root file system you " @@ -860,7 +848,7 @@ msgstr "" "filename>." #. Tag: para -#: post-install.xml:555 +#: post-install.xml:540 #, no-c-format msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot." msgstr "" @@ -868,7 +856,7 @@ msgstr "" "động lại." #. Tag: para -#: post-install.xml:559 +#: post-install.xml:544 #, no-c-format msgid "" "Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this " |