summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk/using-d-i.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk/using-d-i.po')
-rw-r--r--po/uk/using-d-i.po20
1 files changed, 15 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/uk/using-d-i.po b/po/uk/using-d-i.po
index 022492dfd..290b72d05 100644
--- a/po/uk/using-d-i.po
+++ b/po/uk/using-d-i.po
@@ -5,27 +5,27 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i_uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-04 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-07 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-27 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
"Language-Team: Ukranian\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:5
#, no-c-format
msgid "Using the &debian; Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Використання інсталятора &debian;"
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:7
#, no-c-format
msgid "How the Installer Works"
-msgstr ""
+msgstr "Як працює програма встановлення"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:9
@@ -37,6 +37,11 @@ msgid ""
"For more information about booting the graphical installer, please refer to "
"<xref linkend=\"graphical\"/>."
msgstr ""
+"Для цієї архітектури &d-i; підтримує два різних інтерфейси користувача: "
+"графічний та текстовий. Типово використовується графічний інтерфейс, якщо Ви "
+"не вибрали опцію <quote>Install</quote> у меню завантаження. Для отримання "
+"додаткової інформації про завантаження графічного інсталятора, зверніться до "
+"<xref linkend=\"graphical\"/>."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:17
@@ -48,6 +53,11 @@ msgid ""
"boot menu. For more information about booting the graphical installer, "
"please refer to <xref linkend=\"graphical\"/>."
msgstr ""
+"Для архітектури &d-i; підтримуються два різних інтерфейси користувача: "
+"текстовий та графічний. Текстовий інтерфейс використовується типово, якщо Ви "
+"не обрали опцію <quote>Graphical install</quote> в меню завантаження. Для "
+"отримання більш докладної інформації про завантаження графічного "
+"інсталятора, зверніться до <xref linkend=\"graphical\"/>."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:39