summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv')
-rw-r--r--po/sv/preseed.po206
1 files changed, 108 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/sv/preseed.po b/po/sv/preseed.po
index 0913a5f66..7b71384db 100644
--- a/po/sv/preseed.po
+++ b/po/sv/preseed.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-06 00:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-14 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"att automatisera din installation."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:23 preseed.xml:662
+#: preseed.xml:23 preseed.xml:664
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration fragments used in this appendix are also available as an "
@@ -1064,22 +1064,32 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:574
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Put only a single space or tab between type and value: any additional "
+#| "whitespace will be interpreted as belonging to the value."
msgid ""
"Put only a single space or tab between type and value: any additional "
-"whitespace will be interpreted as belonging to the value."
+"whitespace will be interpreted as belonging to the value. If you specify an "
+"empty value you should still put a single space or tab after the type."
msgstr ""
"Lägg endast till en enda blanksteg eller tabulator mellan typ och värde: "
"eventuella tomrum kommer att tolkas som de tillhör värdet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:578
-#, no-c-format
+#: preseed.xml:579
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "A line can be split into multiple lines by appending a backslash "
+#| "(<quote><literal>\\</literal></quote>) as the line continuation "
+#| "character. A good place to split a line is after the question name; a bad "
+#| "place is between type and value."
msgid ""
"A line can be split into multiple lines by appending a backslash "
"(<quote><literal>\\</literal></quote>) as the line continuation character. A "
"good place to split a line is after the question name; a bad place is "
-"between type and value."
+"between type and value. Splitting a line inside the value is normally not "
+"supported, with the exception of partitioning recipes."
msgstr ""
"En rad kan vara uppdelad i flera rader genom att lägga till ett omvänt "
"snedstreck på slutet (<quote><literal>\\</literal></quote>) som ett "
@@ -1087,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"en dålig plats är mellan typ och värde."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:584
+#: preseed.xml:586
#, no-c-format
msgid ""
"For debconf variables (templates) used in the installer itself, the owner "
@@ -1105,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"till debconf-databasen för det installerade systemet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:592
+#: preseed.xml:594
#, no-c-format
msgid ""
"Most questions need to be preseeded using the values valid in English and "
@@ -1117,7 +1127,7 @@ msgstr ""
"<classname>partman</classname>) där översatta värden måste användas."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:598
+#: preseed.xml:600
#, no-c-format
msgid ""
"Some questions take a code as value instead of the English text that is "
@@ -1127,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"visas under installationen."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:604
+#: preseed.xml:606
#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file "
@@ -1138,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"arbeta vidare därifrån."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:609
+#: preseed.xml:611
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative method is to do a manual installation and then, after "
@@ -1152,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"och installationsprogrammets cdebconf-databas till en enda fil:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:616
+#: preseed.xml:618
#, no-c-format
msgid ""
"$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
@@ -1162,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>fil</replaceable>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:618
+#: preseed.xml:620
#, no-c-format
msgid ""
"However, a file generated in this manner will have some items that should "
@@ -1174,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"användare."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:626
+#: preseed.xml:628
#, no-c-format
msgid ""
"This method relies on the fact that, at the end of the installation, the "
@@ -1190,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"läsbara av root."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:634
+#: preseed.xml:636
#, no-c-format
msgid ""
"The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it "
@@ -1202,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"<classname>installation-report</classname>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:642
+#: preseed.xml:644
#, no-c-format
msgid ""
"To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> "
@@ -1218,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"värdena och för de värden som tilldelas till variabler."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:650
+#: preseed.xml:652
#, no-c-format
msgid ""
"To check if the format of your preconfiguration file is valid before "
@@ -1230,13 +1240,13 @@ msgstr ""
"selections -c <replaceable>preseed.cfg</replaceable></command>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:661
+#: preseed.xml:663
#, no-c-format
msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)"
msgstr "Innehållet av en förkonfigurationsfil (för &releasename;)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:667
+#: preseed.xml:669
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this example is based on an installation for the Intel x86 "
@@ -1252,13 +1262,13 @@ msgstr ""
"din arkitektur."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:678
+#: preseed.xml:680
#, no-c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalanpassning"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:679
+#: preseed.xml:681
#, no-c-format
msgid ""
"Setting localization values will only work if you are using initrd "
@@ -1271,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"ställts."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:685
+#: preseed.xml:687
#, no-c-format
msgid ""
"The locale can be used to specify both language and country. To specify the "
@@ -1283,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"replaceable></userinput>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:691
+#: preseed.xml:693
#, no-c-format
msgid ""
"# Locale sets language and country.\n"
@@ -1293,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"d-i debian-installer/locale string sv_SE"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:693
+#: preseed.xml:695
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a "
@@ -1308,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"tangentbordsarkitekturen."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:700
+#: preseed.xml:702
#, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
@@ -1324,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:702
+#: preseed.xml:704
#, no-c-format
msgid ""
"To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</"
@@ -1337,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"fortsätter vara aktiv."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:711
+#: preseed.xml:713
#, no-c-format
msgid ""
"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
@@ -1349,13 +1359,13 @@ msgstr ""
"tangentlayouten <quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>) väljas."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:721
+#: preseed.xml:723
#, no-c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:722
+#: preseed.xml:724
#, no-c-format
msgid ""
"Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading "
@@ -1371,7 +1381,7 @@ msgstr ""
"konfigurationsparametrar via kärnans uppstartsparametrar."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:730
+#: preseed.xml:732
#, no-c-format
msgid ""
"If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "
@@ -1384,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:736
+#: preseed.xml:738
#, no-c-format
msgid ""
"Although preseeding the network configuration is normally not possible when "
@@ -1404,19 +1414,19 @@ msgstr ""
"quote>-skript som innehåller följande kommandon:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:746
+#: preseed.xml:748
#, no-c-format
msgid "killall.sh; netcfg"
msgstr "killall.sh; netcfg"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:748
+#: preseed.xml:750
#, no-c-format
msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration."
msgstr "Följande debconf-variabler är relevanta för nätverkskonfiguration."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:754
+#: preseed.xml:756
#, no-c-format
msgid ""
"# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n"
@@ -1513,7 +1523,7 @@ msgstr ""
"#d-i hw-detect/load_firmware boolean true"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:756
+#: preseed.xml:758
#, no-c-format
msgid ""
"Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the "
@@ -1534,13 +1544,13 @@ msgstr ""
"för att ange att ingen gateway ska användas."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:772
+#: preseed.xml:774
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Spegelinställningar"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:773
+#: preseed.xml:775
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1554,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"list</filename> för det installerade systemet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:780
+#: preseed.xml:782
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1564,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"installerade systemet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:785
+#: preseed.xml:787
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -1583,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"suite</classname>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:797
+#: preseed.xml:799
#, no-c-format
msgid ""
"# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
@@ -1612,13 +1622,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:802
+#: preseed.xml:804
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Inställning av klocka och tidszon"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:804
+#: preseed.xml:806
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -1647,13 +1657,13 @@ msgstr ""
"#d-i clock-setup/ntp-server ntp.exempel.se"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:809
+#: preseed.xml:811
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:810
+#: preseed.xml:812
#, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is "
@@ -1672,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"att partitionera flera diskar med förinställning."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:821
+#: preseed.xml:823
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -1684,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"på att den rätta disken kommer att väljas före förinställningen används."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:829
+#: preseed.xml:831
#, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
@@ -1814,13 +1824,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:834
+#: preseed.xml:836
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Partitionering med RAID"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:835
+#: preseed.xml:837
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -1836,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:845
+#: preseed.xml:847
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also "
@@ -1852,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"var/log/syslog</filename> om du springer på problem."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:855
+#: preseed.xml:857
#, no-c-format
msgid ""
"# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n"
@@ -1950,13 +1960,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:860
+#: preseed.xml:862
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Installation av grundsystem"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:861
+#: preseed.xml:863
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -1968,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"installationen av kärnan."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:868
+#: preseed.xml:870
#, no-c-format
msgid ""
"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
@@ -1990,13 +2000,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:873
+#: preseed.xml:875
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Kontoinställning"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:874
+#: preseed.xml:876
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -2008,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"klartextvärden eller <emphasis>MD5-hashar</emphasis>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:881
+#: preseed.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -2024,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"kan utsättas för en \"brute force\"-attack."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:891
+#: preseed.xml:893
#, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -2082,7 +2092,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:893
+#: preseed.xml:895
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -2103,7 +2113,7 @@ msgstr ""
"command>)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:903
+#: preseed.xml:905
#, no-c-format
msgid ""
"The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:"
@@ -2111,19 +2121,19 @@ msgstr ""
"Följande kommando kan användas för att generera en MD5-hash för ett lösenord:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:907
+#: preseed.xml:909
#, no-c-format
msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5"
msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:913
+#: preseed.xml:915
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Apt-inställning"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:914
+#: preseed.xml:916
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -2137,7 +2147,7 @@ msgstr ""
"kan valfritt lägga till andra (lokala) förråd."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:922
+#: preseed.xml:924
#, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -2198,13 +2208,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:927
+#: preseed.xml:929
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Paketval"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:928
+#: preseed.xml:930
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2214,73 +2224,73 @@ msgstr ""
"tillgängliga. Tillgängliga funktioner just nu inkluderar:"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:937
+#: preseed.xml:939
#, no-c-format
msgid "standard"
msgstr "standard"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:940
+#: preseed.xml:942
#, no-c-format
msgid "desktop"
msgstr "desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:943
+#: preseed.xml:945
#, no-c-format
msgid "gnome-desktop"
msgstr "gnome-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:946
+#: preseed.xml:948
#, no-c-format
msgid "kde-desktop"
msgstr "kde-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:949
+#: preseed.xml:951
#, no-c-format
msgid "web-server"
msgstr "web-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:952
+#: preseed.xml:954
#, no-c-format
msgid "print-server"
msgstr "print-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:955
+#: preseed.xml:957
#, no-c-format
msgid "dns-server"
msgstr "dns-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:958
+#: preseed.xml:960
#, no-c-format
msgid "file-server"
msgstr "file-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:961
+#: preseed.xml:963
#, no-c-format
msgid "mail-server"
msgstr "mail-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:964
+#: preseed.xml:966
#, no-c-format
msgid "sql-database"
msgstr "sql-database"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:967
+#: preseed.xml:969
#, no-c-format
msgid "laptop"
msgstr "laptop"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:971
+#: preseed.xml:973
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2292,7 +2302,7 @@ msgstr ""
"alltid att inkludera funktionen <userinput>standard</userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:977
+#: preseed.xml:979
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2308,7 +2318,7 @@ msgstr ""
"kan användas på kommandoraden för kärnan."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:987
+#: preseed.xml:989
#, no-c-format
msgid ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"
@@ -2350,13 +2360,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:992
+#: preseed.xml:994
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Installation av starthanteraren"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:994
+#: preseed.xml:996
#, no-c-format
msgid ""
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
@@ -2425,7 +2435,7 @@ msgstr ""
"#d-i grub-installer/password-crypted password [MD5-hash]"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:996
+#: preseed.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -2437,13 +2447,13 @@ msgstr ""
"exemplet i <xref linkend=\"preseed-account\"/>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1006
+#: preseed.xml:1008
#, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "Färdigställande av installationen"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1008
+#: preseed.xml:1010
#, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -2486,13 +2496,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1013
+#: preseed.xml:1015
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Förinställning av andra paket"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1015
+#: preseed.xml:1017
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -2514,19 +2524,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections >> fil"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1022
+#: preseed.xml:1024
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Avancerade inställningar"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1025
+#: preseed.xml:1027
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Kör anpassade kommandon under installationen"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1026
+#: preseed.xml:1028
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -2537,7 +2547,7 @@ msgstr ""
"vid vissa punkter i installationen."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1034
+#: preseed.xml:1036
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -2581,13 +2591,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1039
+#: preseed.xml:1041
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Användning av förinställningar för att ändra på standardvärden"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1040
+#: preseed.xml:1042
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -2613,7 +2623,7 @@ msgstr ""
"användbart för testning eller felsökning av din förkonfigurationsfil."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1054
+#: preseed.xml:1056
#, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -2633,13 +2643,13 @@ msgstr ""
"<quote>interna</quote> parametrar."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1069
+#: preseed.xml:1071
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Kedjeinläsning av förkonfigurationsfiler"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1070
+#: preseed.xml:1072
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -2656,7 +2666,7 @@ msgstr ""
"andra filer."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1080
+#: preseed.xml:1082
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -2709,7 +2719,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1082
+#: preseed.xml:1084
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "