diff options
Diffstat (limited to 'po/sv')
-rw-r--r-- | po/sv/boot-installer.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/hardware.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/install-methods.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/partitioning.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/post-install.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/preparing.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/using-d-i.po | 30 |
7 files changed, 42 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/sv/boot-installer.po b/po/sv/boot-installer.po index 4f17d4a7b..b9a2105f9 100644 --- a/po/sv/boot-installer.po +++ b/po/sv/boot-installer.po @@ -3702,23 +3702,23 @@ msgid "" "Some users may need specific support because of e.g. some visual impairment. " "<phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB braille displays are detected " "automatically, but most other</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;mips;mipsel;" -"m68k;sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled " -"manually. <phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu " -"emits a beep when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot " -"parameters can <phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable " -"accessibility features. Note that on most architectures the boot loader " -"interprets your keyboard as a QWERTY keyboard." +"sparc\">Most</phrase> accessibility features have to be enabled manually. " +"<phrase arch=\"x86\">On machines that support it, the boot menu emits a beep " +"when it is ready to receive keystrokes.</phrase> Some boot parameters can " +"<phrase arch=\"x86\">then</phrase> be appended to enable accessibility " +"features. Note that on most architectures the boot loader interprets your " +"keyboard as a QWERTY keyboard." msgstr "" "Vissa användare kan behöva speciellt stöd på grund av någon typ av nedsatt " "syn. <phrase arch=\"alpha;ia64;powerpc;x86\">USB-punktskriftsskärmar " "upptäcks automatiskt men de flesta andra</phrase> <phrase arch=\"arm;hppa;" -"mips;mipsel;m68k;sparc\">De flesta</phrase> hjälpmedelsfunktioner måste " -"aktiveras manuellt. <phrase arch=\"x86\">På datorer som har stöd för det så " -"skickar uppstartsmenyn ut ett pip när den är redo för att ta emot " -"tangenttryckningar.</phrase> Vissa uppstartsparametrar kan <phrase arch=\"x86" -"\">sedan</phrase> läggas till för att aktivera hjälpmedelsfunktioner. " -"Obserera att på de flesta arkitekturer så tolkar starthanteraren ditt " -"tangentbord som ett QWERTY-tangentbord." +"mips;mipsel;sparc\">De flesta</phrase> hjälpmedelsfunktioner måste aktiveras " +"manuellt. <phrase arch=\"x86\">På datorer som har stöd för det så skickar " +"uppstartsmenyn ut ett pip när den är redo för att ta emot tangenttryckningar." +"</phrase> Vissa uppstartsparametrar kan <phrase arch=\"x86\">sedan</phrase> " +"läggas till för att aktivera hjälpmedelsfunktioner. Obserera att på de " +"flesta arkitekturer så tolkar starthanteraren ditt tangentbord som ett " +"QWERTY-tangentbord." #. Tag: title #: boot-installer.xml:2765 diff --git a/po/sv/hardware.po b/po/sv/hardware.po index b151ffc87..87ba41fc2 100644 --- a/po/sv/hardware.po +++ b/po/sv/hardware.po @@ -3203,15 +3203,13 @@ msgid "" "also be supported by the installation system; modular drivers should " "normally be loaded automatically. <phrase arch=\"x86\">This includes most " "PCI and PCMCIA cards.</phrase> <phrase arch=\"i386\">Many older ISA cards " -"are supported as well.</phrase> <phrase arch=\"m68k\">Again, see <ulink url=" -"\"&url-m68k-faq;\"></ulink> for complete details.</phrase>" +"are supported as well.</phrase>" msgstr "" "Nästan alla nätverkskort (NIC) som stöds av Linux-kärnan stöds även av " "installationssystemet; modulära drivrutiner ska vanligtvis läsas in " "automatiskt. <phrase arch=\"x86\">Det här inkluderat de flesta PCI- och " "PCMCIA-korten.</phrase> <phrase arch=\"i386\">Många äldre ISA-kort stöds " -"också.</phrase> <phrase arch=\"m68k\">Igen, se <ulink url=\"&url-m68k-faq;" -"\"></ulink> för fullständiga detaljer.</phrase>" +"också.</phrase>" #. Tag: para #: hardware.xml:1786 diff --git a/po/sv/install-methods.po b/po/sv/install-methods.po index 22eb15843..c1b830997 100644 --- a/po/sv/install-methods.po +++ b/po/sv/install-methods.po @@ -1753,21 +1753,17 @@ msgid "" "(RARP) is one way to tell your client what IP address to use for itself. " "Another way is to use the BOOTP protocol.</phrase> <phrase condition=" "\"supports-bootp\">BOOTP is an IP protocol that informs a computer of its IP " -"address and where on the network to obtain a boot image.</phrase> <phrase " -"arch=\"m68k\">Yet another alternative exists on VMEbus systems: the IP " -"address can be manually configured in boot ROM.</phrase> The DHCP (Dynamic " -"Host Configuration Protocol) is a more flexible, backwards-compatible " -"extension of BOOTP. Some systems can only be configured via DHCP." +"address and where on the network to obtain a boot image.</phrase> The DHCP " +"(Dynamic Host Configuration Protocol) is a more flexible, backwards-" +"compatible extension of BOOTP. Some systems can only be configured via DHCP." msgstr "" "<phrase condition=\"supports-rarp\">Reverse Address Resolution Protocol " "(RARP) är ett sätt att berätta för din klient vilken IP-adress den själv ska " "använda. Ett annat sätt är att använda BOOTP-protokollet.</phrase> <phrase " "condition=\"supports-bootp\">BOOTP är ett IP-protokoll som informerar en " "dator om dess IP-adress och var på nätverket den kan hämta en " -"uppstartsavbildning.</phrase> <phrase arch=\"m68k\">Ytterligare ett " -"alternativ finns för VMEbus-system: IP-adressen kan manuellt konfigureras i " -"uppstarts-ROM.</phrase> DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) är en mer " -"flexibel, bakåtkompatibel utökning av BOOTP. Vissa system kan endast " +"uppstartsavbildning.</phrase> DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) är " +"en mer flexibel, bakåtkompatibel utökning av BOOTP. Vissa system kan endast " "konfigureras via DHCP." #. Tag: para diff --git a/po/sv/partitioning.po b/po/sv/partitioning.po index e307f15c1..acd213f6c 100644 --- a/po/sv/partitioning.po +++ b/po/sv/partitioning.po @@ -706,17 +706,11 @@ msgid "" "The master and slave disks of the secondary controller can be called " "<filename>/dev/hdc</filename> and <filename>/dev/hdd</filename>, " "respectively. Newer IDE controllers can actually have two channels, " -"effectively acting like two controllers. <phrase arch=\"m68k\"> The letters " -"may differ from what shows in the mac program pdisk (i.e. what shows up as " -"<filename>/dev/hdc</filename> on pdisk may show up as <filename>/dev/hda</" -"filename> in Debian). </phrase>" +"effectively acting like two controllers." msgstr "" "Master- och slavdiskar för sekundära styrkortet kan kallas <filename>/dev/" "hdc</filename> och <filename>/dev/hdd</filename>, respektive. Nyare IDE-" -"styrkort kan faktiskt ha två kanaler, och fungera som två styrkort. <phrase " -"arch=\"m68k\"> Bokstäverna kan skilja sig från vad som visas i Mac-" -"programmet pdisk (alltså, vad som visas som <filename>/dev/hdc</filename> i " -"pdisk kan visas som <filename>/dev/hda</filename> i Debian). </phrase>" +"styrkort kan faktiskt ha två kanaler, och fungera som två styrkort." #. Tag: para #: partitioning.xml:372 diff --git a/po/sv/post-install.po b/po/sv/post-install.po index da42fe36b..e9abe2807 100644 --- a/po/sv/post-install.po +++ b/po/sv/post-install.po @@ -50,16 +50,16 @@ msgstr "" msgid "" "Alternatively you can press the key combination <keycombo> <keycap>Ctrl</" "keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch=" -"\"powerpc;m68k\"> or <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</" -"keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo> on Macintosh systems</phrase>. A " -"last option is to log in as root and type one of the commands " -"<command>poweroff</command>, <command>halt</command> or <command>shutdown -h " -"now</command> if either of the key combinations do not work or you prefer to " -"type commands; use <command>reboot</command> to reboot the system." +"\"powerpc\"> or <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</keycap> " +"<keycap>Power</keycap> </keycombo> on Macintosh systems</phrase>. A last " +"option is to log in as root and type one of the commands <command>poweroff</" +"command>, <command>halt</command> or <command>shutdown -h now</command> if " +"either of the key combinations do not work or you prefer to type commands; " +"use <command>reboot</command> to reboot the system." msgstr "" "Alternativt kan du trycka ner tangentkombinationen <keycombo> <keycap>Ctrl</" "keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Del</keycap> </keycombo> <phrase arch=" -"\"powerpc;m68k\"> eller <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</" +"\"powerpc\"> eller <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Shift</" "keycap> <keycap>Power</keycap> </keycombo> på Macintosh-system</phrase>. Ett " "sista alternativ är att logga in som root och skriva ett av följande " "kommandon <command>poweroff</command>, <command>halt</command> eller " diff --git a/po/sv/preparing.po b/po/sv/preparing.po index 9b5ad6fe6..1e0326be3 100644 --- a/po/sv/preparing.po +++ b/po/sv/preparing.po @@ -1261,7 +1261,6 @@ msgid "" "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" "phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " "FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> <phrase arch=\"m68k\"> (Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, " "…) </phrase> and want to stick Linux on the same disk, you will need " "to repartition the disk. Debian requires its own hard disk partitions. It " "cannot be installed on Windows or MacOS partitions. It may be able to share " @@ -1272,7 +1271,6 @@ msgstr "" "(Windows 9x, Windows NT/2000/XP, OS/2, MacOS, Solaris, FreeBSD, …) </" "phrase> <phrase arch=\"alpha\"> (Tru64 (Digital UNIX), OpenVMS, Windows NT, " "FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, OS/390, " -"…) </phrase> <phrase arch=\"m68k\"> (Amiga OS, Atari TOS, Mac OS, " "…) </phrase> och vill ha Linux på samma disk, behöver du antaglien " "partitionera om disken. Debian kräver sina egna hårddiskpartitioner och kan " "inte installeras på Windows- eller MacOS-partitioner. Det kan dela vissa " @@ -1286,8 +1284,7 @@ msgid "" "You can find information about your current partition setup by using a " "partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"x86\">, " "such as fdisk or PartitionMagic</phrase><phrase arch=\"powerpc\">, such as " -"Drive Setup, HD Toolkit, or MacTools</phrase><phrase arch=\"m68k\">, such as " -"HD SC Setup, HDToolBox, or SCSITool</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as " +"Drive Setup, HD Toolkit, or MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as " "the VM diskmap</phrase>. Partitioning tools always provide a way to show " "existing partitions without making changes." msgstr "" @@ -1295,7 +1292,6 @@ msgstr "" "använda ett partitioneringsverktyg för ditt aktuella operativsystem<phrase " "arch=\"x86\">, såsom fdisk eller PartitionMagic</phrase><phrase arch=" "\"powerpc\">, såsom Drive Setup, HD Toolkit eller MacTools</phrase><phrase " -"arch=\"m68k\">, såsom HD SC Setup, HDToolBox eller SCSITool</phrase><phrase " "arch=\"s390\">, såsom VM diskmap</phrase>. Partitioneringsverktyg " "tillhandahåller alltid ett sätt att visa befintliga partitioner utan att " "göra ändringar." diff --git a/po/sv/using-d-i.po b/po/sv/using-d-i.po index 72b19ed2a..2dcfc1375 100644 --- a/po/sv/using-d-i.po +++ b/po/sv/using-d-i.po @@ -4660,18 +4660,12 @@ msgstr "Fortsätt utan starthanterare" msgid "" "This option can be used to complete the installation even when no boot " "loader is to be installed, either because the arch/subarch doesn't provide " -"one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader). " -"<phrase arch=\"m68k\">This option is especially useful for Macintosh, Atari, " -"and Amiga systems, where the original operating system must be maintained on " -"the box and used to boot GNU/Linux.</phrase>" +"one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader)." msgstr "" "Det här alternativet kan användas för att färdigställa installationen även " "om inte starthanterare kommer att installeras, antingen på grund av att " "arkitekturen/underarkitekturen inte erbjuder en eller på grund av att ingen " -"önskas (exempelvis, du vill använda den befintliga starthanteraren). <phrase " -"arch=\"m68k\">Det här alternativet är speciellt användbart för Macintosh, " -"Atari, och Amiga-system, där det ursprungliga operativsystemet måste hållas " -"kvar på burken och användas för att starta upp GNU/Linux.</phrase>" +"önskas (exempelvis, du vill använda den befintliga starthanteraren)." #. Tag: para #: using-d-i.xml:2891 @@ -4738,18 +4732,18 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is " -"set to UTC. <phrase arch=\"m68k;powerpc\">Macintosh hardware clocks are " -"normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time " -"instead of UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">Systems that (also) run Dos or " -"Windows are normally set to local time. If you want to dual-boot, select " -"local time instead of UTC.</phrase>" +"set to UTC. <phrase arch=\"powerpc\">Macintosh hardware clocks are normally " +"set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of " +"UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">Systems that (also) run Dos or Windows " +"are normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time " +"instead of UTC.</phrase>" msgstr "" "I expertläget kan du alltid välja om eller inte klockan är inställd till " -"UTC. <phrase arch=\"m68k;powerpc\">Maskinvaruklockor på Macintosh är " -"vanligtvis inställda till lokal tid. Om du vill använda dubbel-uppstart, " -"välj lokal tid istället för UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">System som " -"(även) kör Dos eller Windows är vanligtvis inställda till lokal tid. Om du " -"vill använda dubbel uppstart, välj lokal tid istället för UTC.</phrase>" +"UTC. <phrase arch=\"powerpc\">Maskinvaruklockor på Macintosh är vanligtvis " +"inställda till lokal tid. Om du vill använda dubbel-uppstart, välj lokal tid " +"istället för UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">System som (även) kör Dos " +"eller Windows är vanligtvis inställda till lokal tid. Om du vill använda " +"dubbel uppstart, välj lokal tid istället för UTC.</phrase>" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2942 |