diff options
Diffstat (limited to 'po/sv/install-methods.po')
-rw-r--r-- | po/sv/install-methods.po | 26 |
1 files changed, 21 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/sv/install-methods.po b/po/sv/install-methods.po index d835cde94..a7ce6741d 100644 --- a/po/sv/install-methods.po +++ b/po/sv/install-methods.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-15 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-16 00:21+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Installationsfiler för Alpha" #: install-methods.xml:114 #, no-c-format msgid "If you choose to boot from ARC console firmware using <command>MILO</command>, you will also need to prepare a disk containing <command>MILO</command> and <command>LINLOAD.EXE</command> from the provided disk images. See <xref linkend=\"alpha-firmware\"/> for more information on Alpha firmware and boot loaders. The floppy images can be found in the <filename>MILO</filename> directory as <filename>milo_<replaceable>subarchitecture</replaceable>.bin</filename>." -msgstr "Om du väljer att starta från ARC-konsollens firmware med <command>MILO</command> behöver du att förbereda en disk som innehåller <command>MILO</command> och <command>LINLOAD.EXE</command> från den angivna diskavbilden. Se <xref linkend=\"alpha-firmware\"/> för mer information om Alpha-firmware och startladdare. Diskettavbilder kan hittas i katalogen <filename>MILO</filename> som <filename>milo_<replaceable>underarkitektur</replaceable>.bin</filename>." +msgstr "Om du väljer att starta från ARC-konsollens firmware med <command>MILO</command> behöver du att förbereda en disk som innehåller <command>MILO</command> och <command>LINLOAD.EXE</command> från den angivna diskavbilden. Se <xref linkend=\"alpha-firmware\"/> för mer information om Alpha-firmware och startprogram. Diskettavbilder kan hittas i katalogen <filename>MILO</filename> som <filename>milo_<replaceable>underarkitektur</replaceable>.bin</filename>." #. Tag: para #: install-methods.xml:125 @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" #: install-methods.xml:693 #, no-c-format msgid "Mount the partition (<userinput>mount /dev/sda1 /mnt</userinput>) and copy the following files from the Debian archives to the stick: <itemizedlist> <listitem><para> <filename>vmlinuz</filename> (kernel binary) </para></listitem> <listitem><para> <filename>initrd.gz</filename> (initial ramdisk image) </para></listitem> <listitem><para> <filename>syslinux.cfg</filename> (SYSLINUX configuration file) </para></listitem> <listitem><para> Optional kernel modules </para></listitem> </itemizedlist> If you want to rename the files, please note that <command>SYSLINUX</command> can only process DOS (8.3) file names." -msgstr "" +msgstr "Montera partitionen (<userinput>mount /dev/sda1 /mnt</userinput>) och kopiera följande filer från Debian-arkiven till minnet: <itemizedlist> <listitem><para> <filename>vmlinuz</filename> (kärnbinär) </para></listitem> <listitem><para> <filename>initrd.gz</filename> (initial ramdiskavbild) </para></listitem> <listitem><para> <filename>syslinux.cfg</filename> (konfigurationsfil för SYSLINUX) </para></listitem> <listitem><para> Valfria kärnmoduler </para></listitem> </itemizedlist> Om du vill byta namn på filerna, vänligen notera att <command>SYSLINUX</command> endast kan behandla DOS-filnamn (8.3)." #. Tag: para #: install-methods.xml:724 @@ -512,6 +512,10 @@ msgid "" "append initrd=initrd.gz ramdisk_size=12000 root=/dev/ram rw\n" "</screen></informalexample> Please note that the <userinput>ramdisk_size</userinput> parameter may need to be increased, depending on the image you are booting." msgstr "" +"Konfigurationsfilen <filename>syslinux.cfg</filename> bör innehålla de två följande raderna: <informalexample><screen>\n" +"default vmlinuz\n" +"append initrd=initrd.gz ramdisk_size=12000 root=/dev/ram rw\n" +"</screen></informalexample> Vänligen notera att parametern <userinput>ramdisk_size</userinput> kan behöva ökas, beroende på avbilden du startar upp." #. Tag: para #: install-methods.xml:743 @@ -545,7 +549,7 @@ msgstr "" #: install-methods.xml:784 #, no-c-format msgid "Mount the partition (<userinput>mount /dev/sda2 /mnt</userinput>) and copy the following files from the Debian archives to the stick:" -msgstr "" +msgstr "Montera partitionen (<userinput>mount /dev/sda2 /mnt</userinput>) och kopiera följande filer från Debian-arkiven till minnet:" #. Tag: para #: install-methods.xml:790 @@ -594,6 +598,18 @@ msgid "" " read-only\n" "</screen></informalexample> Please note that the <userinput>initrd-size</userinput> parameter may need to be increased, depending on the image you are booting." msgstr "" +"Konfigurationsfilen <filename>yaboot.conf</filename> bör innehålla följande rader: <informalexample><screen>\n" +"default=install\n" +"root=/dev/ram\n" +"\n" +"message=/boot.msg\n" +"\n" +"image=/vmlinux\n" +" label=install\n" +" initrd=/initrd.gz\n" +" initrd-size=10000\n" +" read-only\n" +"</screen></informalexample> Vänligen notera att parametern <userinput>initrd-size</userinput> kan behöva ökas, beroende på avbilden du startar upp." #. Tag: title #: install-methods.xml:832 @@ -713,7 +729,7 @@ msgstr "<filename>initrd.gz</filename> (ramdisk-avbild)" #: install-methods.xml:949 #, no-c-format msgid "Finally, to configure the bootloader proceed to <xref linkend=\"boot-initrd\"/>." -msgstr "" +msgstr "Till slut, för att konfigurera startprogrammet kan du fortsätta till <xref linkend=\"boot-initrd\"/>." #. Tag: title #: install-methods.xml:959 |