diff options
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r-- | po/ru/random-bits.po | 90 |
1 files changed, 47 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po index d7866cc5d..2476df67c 100644 --- a/po/ru/random-bits.po +++ b/po/ru/random-bits.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-20 01:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-22 01:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-20 20:37+0300\n" "Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: random-bits.xml:4 @@ -1107,7 +1108,8 @@ msgstr "Некоторые доступные способы:" #: random-bits.xml:541 #, no-c-format msgid "create a default set of static device files using" -msgstr "создание используемого по умолчанию набора статических файлов устройств" +msgstr "" +"создание используемого по умолчанию набора статических файлов устройств" #. Tag: screen #: random-bits.xml:544 @@ -1122,7 +1124,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:547 #, no-c-format -msgid "manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>" +msgid "" +"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>" msgstr "" "создание вручную только выбранных файлов устройств с помощью " "<command>MAKEDEV</command>" @@ -2075,8 +2078,10 @@ msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью #. Tag: para #: random-bits.xml:991 #, no-c-format -msgid "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" -msgstr "IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" +msgid "" +"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" +msgstr "" +"IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>" #. Tag: para #: random-bits.xml:996 @@ -2084,7 +2089,8 @@ msgstr "IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userin msgid "" "Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></" "userinput>" -msgstr "Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>" +msgstr "" +"Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>" #. Tag: para #: random-bits.xml:1002 @@ -2434,36 +2440,38 @@ msgstr "" #. Tag: para #: random-bits.xml:1223 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</" #| "keycap> key, just as with the X Window System. For example, to switch to " #| "VT1 you would use: <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Left Alt</" -#| "keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo>." +#| "keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo>. The graphical installer itself " +#| "runs on VT5, so you can use <keycombo> <keycap>Left Alt</keycap> " +#| "<keycap>F5</keycap> </keycombo> to switch back." msgid "" "To switch to another console, you will also need to use the <keycap>Ctrl</" -"keycap> key, just as with the X Window System. For example, to switch to VT1 " -"you would use: <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Left Alt</keycap> " -"<keycap>F1</keycap> </keycombo>. The graphical installer itself runs on VT5, " -"so you can use <keycombo> <keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F5</keycap> </" -"keycombo> to switch back." +"keycap> key, just as with the X Window System. For example, to switch to VT2 " +"(the first debug shell) you would use: <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> " +"<keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> </keycombo>. The graphical " +"installer itself runs on VT5, so you can use <keycombo> <keycap>Left Alt</" +"keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo> to switch back." msgstr "" "Чтобы перейти на другую консоль, вам также нужно использовать клавишy " "<keycap>Ctrl</keycap>, как и в X Window System. Например, чтобы перейти на " "VT1, воспользуйтесь: <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>левый Alt</" -"keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo>. Сама программа установки " -"с графическим интерфейсом работает на VT5, так что вы можете " -"использовать <keycombo> <keycap>левый Alt</keycap> <keycap>F5</keycap> </" -"keycombo> для обратного переключения." +"keycap> <keycap>F1</keycap> </keycombo>. Сама программа установки с " +"графическим интерфейсом работает на VT5, так что вы можете использовать " +"<keycombo> <keycap>левый Alt</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo> для " +"обратного переключения." #. Tag: title -#: random-bits.xml:1236 +#: random-bits.xml:1237 #, no-c-format msgid "Known issues" msgstr "Известные проблемы" #. Tag: para -#: random-bits.xml:1237 +#: random-bits.xml:1238 #, no-c-format msgid "" "Etch is the first release that includes the graphical installer and uses " @@ -2477,7 +2485,7 @@ msgstr "" "их в следующем выпуске &debian;." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1247 +#: random-bits.xml:1248 #, no-c-format msgid "" "Information on some screens is not nicely formatted into columns as it " @@ -2489,7 +2497,7 @@ msgstr "" "Другим примером является главный экран программы разметки дисков." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1254 +#: random-bits.xml:1255 #, no-c-format msgid "" "Typing some characters may not work and in some cases the wrong character " @@ -2502,29 +2510,13 @@ msgstr "" "работает." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1261 +#: random-bits.xml:1262 #, no-c-format msgid "Support for touchpads is not yet optimal." msgstr "Поддержка сенсорных панелей (touchpad) пока не оптимальна." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1266 -#, no-c-format -msgid "" -"You should not switch to a different console while the installer is busy; " -"this may cause the frontend to crash. The frontend will be restarted " -"automatically, but this may still cause problems with the installation. " -"Switching to another console while the installer is waiting for input should " -"work without causing any problems." -msgstr "" -"Вы не должны переключаться на другую консоль, в то время как программа " -"установки занята; это может привести к падению интерфейса. Интерфейс будет " -"перезапущен автоматически, но это может привести к проблемам с установкой. " -"Переключение на другую консоль, в то время как программа установки ожидает " -"ввода, работает без проблем." - -#. Tag: para -#: random-bits.xml:1275 +#: random-bits.xml:1267 #, no-c-format msgid "" "Support for creating encrypted partitions is limited as it is not possible " @@ -2536,7 +2528,7 @@ msgstr "" "раздел используя ключевую фразу в качестве ключа шифрования." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1282 +#: random-bits.xml:1274 #, no-c-format msgid "" "Starting a shell from the graphical frontend is currently not supported. " @@ -2554,7 +2546,7 @@ msgstr "" "которые доступны на виртуальных консолях VT2 и VT3." #. Tag: para -#: random-bits.xml:1291 +#: random-bits.xml:1283 #, no-c-format msgid "" "After booting the installer in rescue mode, it may be useful to start a " @@ -2568,8 +2560,20 @@ msgstr "" "в качестве корневого) переключившись в VT2 или VT3 и введя команду:" #. Tag: screen -#: random-bits.xml:1298 +#: random-bits.xml:1290 #, no-c-format msgid "# chroot /target" msgstr "# chroot /target" +#~ msgid "" +#~ "You should not switch to a different console while the installer is busy; " +#~ "this may cause the frontend to crash. The frontend will be restarted " +#~ "automatically, but this may still cause problems with the installation. " +#~ "Switching to another console while the installer is waiting for input " +#~ "should work without causing any problems." +#~ msgstr "" +#~ "Вы не должны переключаться на другую консоль, в то время как программа " +#~ "установки занята; это может привести к падению интерфейса. Интерфейс " +#~ "будет перезапущен автоматически, но это может привести к проблемам с " +#~ "установкой. Переключение на другую консоль, в то время как программа " +#~ "установки ожидает ввода, работает без проблем." |