summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r--po/ru/hardware.po27
-rw-r--r--po/ru/preseed.po91
-rw-r--r--po/ru/random-bits.po28
3 files changed, 57 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po
index f9ae4ba9e..ef6bd0a64 100644
--- a/po/ru/hardware.po
+++ b/po/ru/hardware.po
@@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: hardware.xml:5
@@ -4354,10 +4355,6 @@ msgstr "Требования к памяти и дисковому простр
#. Tag: para
#: hardware.xml:2340
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; "
-#| "of hard disk space. Note that these are really bare-minimum numbers. For "
-#| "more realistic figures, see <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
msgid ""
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
"hard disk space to perform a normal installation. Note that these are fairly "
@@ -4366,8 +4363,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Для выполнения обычной установки у вас должно быть &minimum-memory; "
"оперативной памяти и &minimum-fs-size; на жёстком диске. Заметим, что это "
-"действительно самый минимум, который должен быть. Более реалистичные "
-"данные смотрите в <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
+"действительно самый минимум, который должен быть. Более реалистичные данные "
+"смотрите в <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2347
@@ -4382,14 +4379,13 @@ msgid ""
"is only advised for experienced users."
msgstr ""
"Установка на системах с малым количеством оперативной памяти<footnote "
-"condition=\"gtk\"> <para> "
-"Установка с образов, имеющих графическую программу установки, требует "
-"больше памяти, чем при использовании консольной программы установки "
-"и не должна выполняться на системах, в которых установлено менее"
-"&minimum-memory; оперативной памяти. Если можно выбирать между загрузкой "
-"обычной и графической программой установки, то должна быть выбрана обычная. "
-"</para> </footnote> или дискового пространства может быть возможна, но только "
-"для опытных пользователей."
+"condition=\"gtk\"> <para> Установка с образов, имеющих графическую программу "
+"установки, требует больше памяти, чем при использовании консольной программы "
+"установки и не должна выполняться на системах, в которых установлено "
+"менее&minimum-memory; оперативной памяти. Если можно выбирать между "
+"загрузкой обычной и графической программой установки, то должна быть выбрана "
+"обычная. </para> </footnote> или дискового пространства может быть возможна, "
+"но только для опытных пользователей."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2364
@@ -4764,4 +4760,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Сетевой драйвер <literal>cassini</literal> не работает с системами Sun B100 "
"blade."
-
diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po
index 759e3d760..6bedbaf25 100644
--- a/po/ru/preseed.po
+++ b/po/ru/preseed.po
@@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: preseed.xml:16
@@ -174,8 +175,10 @@ msgstr "<entry>нет</entry>"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:93
#, no-c-format
-msgid "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>"
-msgstr "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>"
+msgid ""
+"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>"
+msgstr ""
+"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:98
@@ -681,7 +684,8 @@ msgstr "если в URL не указан протокол, то использ
msgid ""
"if the hostname section contains no periods, it has the domain derived from "
"DHCP appended to it, and"
-msgstr "если в имени машины нет точек, то будет добавлен домен, полученный по DHCP, и"
+msgstr ""
+"если в имени машины нет точек, то будет добавлен домен, полученный по DHCP, и"
#. Tag: para
#: preseed.xml:431
@@ -804,7 +808,8 @@ msgstr "Полезные в автоматизации псевдонимы"
#: preseed.xml:495
#, no-c-format
msgid "The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding."
-msgstr "Следующие псевдонимы могут быть полезны при автоматизации (режим auto)."
+msgstr ""
+"Следующие псевдонимы могут быть полезны при автоматизации (режим auto)."
#. Tag: entry
#: preseed.xml:505
@@ -948,7 +953,8 @@ msgstr "mirror/suite"
#: preseed.xml:523
#, no-c-format
msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files"
-msgstr "Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации"
+msgstr ""
+"Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации"
#. Tag: para
#: preseed.xml:524
@@ -1035,13 +1041,16 @@ msgstr ""
#: preseed.xml:565
#, no-c-format
msgid "&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
-msgstr "&lt;владелец&gt; &lt;имя вопроса&gt; &lt;тип вопроса&gt; &lt;значение&gt;"
+msgstr ""
+"&lt;владелец&gt; &lt;имя вопроса&gt; &lt;тип вопроса&gt; &lt;значение&gt;"
#. Tag: para
#: preseed.xml:567
#, no-c-format
-msgid "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
-msgstr "При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить."
+msgid ""
+"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
+msgstr ""
+"При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить."
#. Tag: para
#: preseed.xml:574
@@ -1077,12 +1086,12 @@ msgid ""
"something other than <quote>d-i</quote> will be propagated to the debconf "
"database for the installed system."
msgstr ""
-"Владельцем переменных debconf (шаблонов), используемых в самой программе установки, "
-"нужно назначать <quote>d-i</quote>; для переменных автоматизации установки, "
-"используемых в установленной системе, должно использоваться имя пакета, содержащее "
-"соответствующий шаблон debconf. В базу данных debconf в установленной системе "
-"попадут только переменные, у которых владельцем установлено нечто, отличное от "
-"<quote>d-i</quote>."
+"Владельцем переменных debconf (шаблонов), используемых в самой программе "
+"установки, нужно назначать <quote>d-i</quote>; для переменных автоматизации "
+"установки, используемых в установленной системе, должно использоваться имя "
+"пакета, содержащее соответствующий шаблон debconf. В базу данных debconf в "
+"установленной системе попадут только переменные, у которых владельцем "
+"установлено нечто, отличное от <quote>d-i</quote>."
#. Tag: para
#: preseed.xml:592
@@ -1211,7 +1220,6 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: preseed.xml:661
#, no-c-format
-#| msgid "Contents of the preconfiguration file"
msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)"
msgstr "Содержимое файла ответов (для &releasename;)"
@@ -1361,14 +1369,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:736
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Although preseeding the network configuration is normally not possible "
-#| "when using network preseeding (using <quote>preseed/url</quote>), you can "
-#| "use the following hack to work around that, for example if you'd like to "
-#| "set a static address for the network interface. The hack is to force the "
-#| "network configuration to run again after the preconfiguration file has "
-#| "been loaded by creating a <quote>preseed/run</quote> script containing "
-#| "the following lines:"
msgid ""
"Although preseeding the network configuration is normally not possible when "
"using network preseeding (using <quote>preseed/url</quote>), you can use the "
@@ -2071,7 +2071,8 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:896
#, no-c-format
-msgid "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:"
+msgid ""
+"The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:"
msgstr "С помощью следующей команды можно сгенерировать MD5 хеш для пароля:"
#. Tag: screen
@@ -2311,33 +2312,6 @@ msgstr "Установка загрузчика"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:987
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
-#| "# instead, uncomment this:\n"
-#| "#d-i grub-installer/skip boolean true\n"
-#| "# To also skip installing lilo, and install no bootloader, uncomment "
-#| "this\n"
-#| "# too:\n"
-#| "#d-i lilo-installer/skip boolean true\n"
-#| "\n"
-#| "# This is fairly safe to set, it makes grub install automatically to the "
-#| "MBR\n"
-#| "# if no other operating system is detected on the machine.\n"
-#| "d-i grub-installer/only_debian boolean true\n"
-#| "\n"
-#| "# This one makes grub-installer install to the MBR if it also finds some "
-#| "other\n"
-#| "# OS, which is less safe as it might not be able to boot that other OS.\n"
-#| "d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n"
-#| "\n"
-#| "# Alternatively, if you want to install to a location other than the "
-#| "mbr,\n"
-#| "# uncomment and edit these lines:\n"
-#| "#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
-#| "#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
-#| "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
-#| "# To install grub to multiple disks:\n"
-#| "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)"
msgid ""
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
"# instead, uncomment this:\n"
@@ -2393,8 +2367,7 @@ msgstr ""
"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
"# Для установки grub на несколько дисков:\n"
-"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0) "
-"\n"
+"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0) \n"
"# Необязательный пароль на grub, или в виде открытого текста\n"
"#d-i grub-installer/password password r00tme\n"
"#d-i grub-installer/password-again password r00tme\n"
@@ -2409,9 +2382,9 @@ msgid ""
"using <command>grub-md5-crypt</command>, or using the command from the "
"example in <xref linkend=\"preseed-account\"/>."
msgstr ""
-"Хеш MD5 для пароля на <classname>grub</classname> можно сгенерировать "
-"с помощью <command>grub-md5-crypt</command> или командой из примера "
-"в <xref linkend=\"preseed-account\"/>."
+"Хеш MD5 для пароля на <classname>grub</classname> можно сгенерировать с "
+"помощью <command>grub-md5-crypt</command> или командой из примера в <xref "
+"linkend=\"preseed-account\"/>."
#. Tag: title
#: preseed.xml:999
@@ -2609,7 +2582,8 @@ msgstr ""
#: preseed.xml:1046
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
-msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию"
+msgstr ""
+"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию"
#. Tag: para
#: preseed.xml:1047
@@ -2750,4 +2724,3 @@ msgstr ""
"разных по сути метода автоматизации, что, например, приведёт к выполнению "
"команды из preseed/early дважды: один раз из первого метода, второй раз "
"после включения сети."
-
diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po
index 9a394c930..c0a2e27cd 100644
--- a/po/ru/random-bits.po
+++ b/po/ru/random-bits.po
@@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:4
@@ -1107,7 +1108,8 @@ msgstr "Некоторые доступные способы:"
#: random-bits.xml:541
#, no-c-format
msgid "create a default set of static device files using"
-msgstr "создание используемого по умолчанию набора статических файлов устройств"
+msgstr ""
+"создание используемого по умолчанию набора статических файлов устройств"
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:544
@@ -1122,7 +1124,8 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:547
#, no-c-format
-msgid "manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
+msgid ""
+"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
msgstr ""
"создание вручную только выбранных файлов устройств с помощью "
"<command>MAKEDEV</command>"
@@ -2075,8 +2078,10 @@ msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью
#. Tag: para
#: random-bits.xml:991
#, no-c-format
-msgid "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
-msgstr "IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
+msgid ""
+"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
+msgstr ""
+"IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:996
@@ -2084,7 +2089,8 @@ msgstr "IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userin
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
"userinput>"
-msgstr "Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
+msgstr ""
+"Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1002
@@ -2369,11 +2375,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1189
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "You can add boot parameters when starting the graphical installer, just "
-#| "as with the regular installer. One of those parameters allows you to "
-#| "configure the mouse for left-handed use. See <xref linkend=\"boot-parms\"/"
-#| "> for valid parameters."
msgid ""
"Just as with the regular installer it is possible to add boot parameters "
"when starting the graphical installer. One of those parameters allows to "
@@ -2413,8 +2414,8 @@ msgstr ""
"Если количество установленной памяти в системе меньше &minimum-memory;, то "
"графическая программа установки может совсем не запуститься, в то время как "
"загрузка обычной программы установки будет работать. При малом количестве "
-"памяти в системе рекомендуется использовать обычную программу установки "
-"с консольным интерфейсом."
+"памяти в системе рекомендуется использовать обычную программу установки с "
+"консольным интерфейсом."
#. Tag: title
#: random-bits.xml:1215
@@ -2573,4 +2574,3 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "# chroot /target"
msgstr "# chroot /target"
-