diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/welcome.po')
-rw-r--r-- | po/ru/welcome.po | 38 |
1 files changed, 31 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/ru/welcome.po b/po/ru/welcome.po index 2ebc2aa78..2eb11d025 100644 --- a/po/ru/welcome.po +++ b/po/ru/welcome.po @@ -2,20 +2,20 @@ # Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2004, 2005. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2006, 2007, 2008. -# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2015. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2015, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-13 18:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-09 18:45+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -615,10 +615,10 @@ msgstr "" #. Tag: title #: welcome.xml:380 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "What is Debian?" msgid "What is the Debian Installer?" -msgstr "Что такое Debian?" +msgstr "Что такое программа установки Debian?" #. Tag: para #: welcome.xml:382 @@ -629,6 +629,11 @@ msgid "" "embedded devices, laptops, desktops and server machines is supported and a " "large set of free software for many purposes is offered." msgstr "" +"Программа установки Debian, также называемая <quote>d-i</quote>, — " +"это программная система, устанавливающая работающую основу системы " +"Debian. Она поддерживает широкий круг аппаратного обеспечения, такого как " +"встраиваемые устройства, ноутбуки, ПК и серверы, а также предлагает " +"большой набор свободного ПО для разных нужд." #. Tag: para #: welcome.xml:389 @@ -642,6 +647,14 @@ msgid "" "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" +"Установка проводится исходя из ответов на простые вопросы. " +"Также доступен экспертный режим, позволяющий изменять каждое " +"свойство установки, и имеется дополнительная возможность выполнения " +"автоматизированных установок. " +"Установленная система может использоваться сразу или может донастраиваться. " +"Установка может производиться из разных источников: " +"USB, CD/DVD/Blue Ray или из сети. " +"Интерфейс программы установки переведён на 80 языков." #. Tag: para #: welcome.xml:399 @@ -653,6 +666,12 @@ msgid "" "has been continuously developed by volunteers improving and adding more " "features." msgstr "" +"Программа установки выросла из проекта boot-floppies и <ulink " +"url=\"http://lists.debian.org/debian-boot/2000/06/msg00279.html\">впервые" +" упомянута</ulink> " +"Джоуи Хессом в 2000 году. " +"С этих пор система установки непрерывно разрабатывается " +"добровольцами, которые делают её лучше и добавляют новые возможности." #. Tag: para #: welcome.xml:407 @@ -663,6 +682,10 @@ msgid "" "and on the <ulink url=\"&url-debian-boot-list;\">debian-boot mailing list</" "ulink>." msgstr "" +"Дополнительную информацию можно найти на <ulink url=\"&url-d-i;\">странице" +" программы установки " +"Debian</ulink>, <ulink url=\"&url-d-i-wiki;\">вики</ulink> и " +"<ulink url=\"&url-debian-boot-list;\">списке рассылки debian-boot</ulink>." #. Tag: title #: welcome.xml:422 @@ -805,7 +828,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: welcome.xml:512 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "describes booting into the installation system. This chapter also " #| "discusses troubleshooting procedures in case you have problems with this " @@ -815,7 +838,8 @@ msgid "" "installation system. This chapter also discusses troubleshooting procedures " "in case you have problems with this step." msgstr "" -"описывает загрузку системы установки. В этом разделе также обсуждается " +"<xref linkend=\"boot-installer\"/> описывает загрузку системы установки. В" +" этом разделе также обсуждается " "процедура поиска неисправностей при возникновении проблем." #. Tag: para |