summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/random-bits.po')
-rw-r--r--po/ru/random-bits.po38
1 files changed, 16 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po
index 5c8f052df..a36c8edc3 100644
--- a/po/ru/random-bits.po
+++ b/po/ru/random-bits.po
@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:4
@@ -1109,7 +1110,8 @@ msgstr "Некоторые доступные способы:"
#: random-bits.xml:542
#, no-c-format
msgid "create a default set of static device files using"
-msgstr "создание используемого по умолчанию набора статических файлов устройств"
+msgstr ""
+"создание используемого по умолчанию набора статических файлов устройств"
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:545
@@ -1124,7 +1126,8 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:548
#, no-c-format
-msgid "manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
+msgid ""
+"manually create only specific device files using <command>MAKEDEV</command>"
msgstr ""
"создание вручную только выбранных файлов устройств с помощью "
"<command>MAKEDEV</command>"
@@ -2077,8 +2080,10 @@ msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью
#. Tag: para
#: random-bits.xml:992
#, no-c-format
-msgid "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
-msgstr "IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
+msgid ""
+"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
+msgstr ""
+"IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:997
@@ -2086,7 +2091,8 @@ msgstr "IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userin
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
"userinput>"
-msgstr "Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
+msgstr ""
+"Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1003
@@ -2159,17 +2165,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1052
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Boot the installer with <userinput>modules=ppp-udeb</userinput> as boot "
-#| "parameter. This means that at the boot prompt you should enter: "
-#| "<informalexample><screen>\n"
-#| "install modules=ppp-udeb\n"
-#| "</screen></informalexample> or, if you prefer using the graphical "
-#| "installer: <informalexample><screen>\n"
-#| "installgui modules=ppp-udeb\n"
-#| "</screen></informalexample> This will ensure the component responsible "
-#| "for the setup of PPPoE (<classname>ppp-udeb</classname>) will be loaded "
-#| "and run automatically."
msgid ""
"Boot the installer with the boot parameter <userinput>modules=ppp-udeb</"
"userinput><footnote arch=\"x86\"> <para> See <xref linkend=\"boot-screen\"/> "
@@ -2178,10 +2173,10 @@ msgid ""
"udeb</classname>) will be loaded and run automatically."
msgstr ""
"Загрузите программу установки с параметром загрузки <userinput>modules=ppp-"
-"udeb</userinput><footnote arch=\"x86\"> <para> О том, как "
-"добавлять загрузочные параметры, см. <xref linkend=\"boot-screen\"/> "
-"</para> </footnote>. Это гарантирует, что компонента PPPoE "
-"(<classname>ppp-udeb</classname>) будет загружена и и запущена автоматически."
+"udeb</userinput><footnote arch=\"x86\"> <para> О том, как добавлять "
+"загрузочные параметры, см. <xref linkend=\"boot-screen\"/> </para> </"
+"footnote>. Это гарантирует, что компонента PPPoE (<classname>ppp-udeb</"
+"classname>) будет загружена и и запущена автоматически."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1067
@@ -2505,4 +2500,3 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "Support for touchpads is not yet optimal."
msgstr "Поддержка сенсорных панелей (touchpad) пока не оптимальна."
-