summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/random-bits.po')
-rw-r--r--po/ru/random-bits.po162
1 files changed, 81 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/ru/random-bits.po b/po/ru/random-bits.po
index b5d35b273..d9d6f38cf 100644
--- a/po/ru/random-bits.po
+++ b/po/ru/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-28 13:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-11 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 21:20+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:4
@@ -862,7 +863,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:396
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Or, you can use the following procedure to install it manually. Make a work "
"folder for extracting the .deb into: <informalexample><screen>\n"
@@ -872,8 +873,8 @@ msgid ""
"located in the Debian archive (be sure to select the proper file for your "
"architecture). Download the <command>debootstrap</command> .deb from the "
"<ulink url=\"http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/\"> pool</"
-"ulink>, copy the package to the work folder, and extract the binary files "
-"from it. You will need to have root privileges to install the binaries."
+"ulink>, copy the package to the work folder, and extract the files from it. "
+"You will need to have root privileges to install the files."
msgstr ""
"Или вы можете использовать следующую процедуру установки вручную. Создайте "
"каталог work для распаковки в него .deb: <informalexample><screen>\n"
@@ -889,9 +890,9 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:411
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"# ar -x debootstrap_0.X.X_arch.deb\n"
+"# ar -x debootstrap_0.X.X_all.deb\n"
"# cd /\n"
"# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv"
msgstr ""
@@ -899,29 +900,14 @@ msgstr ""
"# cd /\n"
"# zcat /full-path-to-work/work/data.tar.gz | tar xv"
-#. Tag: para
-#: random-bits.xml:413
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Note that running <command>debootstrap</command> may require you to have a "
-"minimal version of <classname>glibc</classname> installed (currently "
-"GLIBC_2.3). <command>debootstrap</command> itself is a shell script, but it "
-"calls various utilities that require <classname>glibc</classname>."
-msgstr ""
-"Заметим, что для запуска <command>debootstrap</command> может потребоваться "
-"урезанная версия библиотеки <classname>glibc</classname> (на данный момент "
-"GLIBC_2.3). Сам <command>debootstrap</command> &mdash; это просто сценарий "
-"оболочки, но из него запускаются различные утилиты, которым требуется "
-"<classname>glibc</classname>."
-
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:424
+#: random-bits.xml:417
#, no-c-format
msgid "Run <command>debootstrap</command>"
msgstr "Запуск <command>debootstrap</command>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:425
+#: random-bits.xml:418
#, no-c-format
msgid ""
"<command>debootstrap</command> can download the needed files directly from "
@@ -937,7 +923,7 @@ msgstr ""
"\"http://www.debian.org/misc/README.mirrors\"></ulink>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:434
+#: random-bits.xml:427
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a &releasename; &debian; CD mounted at <filename>/cdrom</"
@@ -949,7 +935,7 @@ msgstr ""
"URL: <userinput>file:/cdrom/debian/</userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:440
+#: random-bits.xml:433
#, no-c-format
msgid ""
"Substitute one of the following for <replaceable>ARCH</replaceable> in the "
@@ -969,7 +955,7 @@ msgstr ""
"<userinput>sparc</userinput>."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:457
+#: random-bits.xml:450
#, no-c-format
msgid ""
"# /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH &releasename; \\\n"
@@ -979,13 +965,13 @@ msgstr ""
" /mnt/debinst http://http.us.debian.org/debian"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:463
+#: random-bits.xml:456
#, no-c-format
msgid "Configure The Base System"
msgstr "Настройка базовой системы"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:464
+#: random-bits.xml:457
#, no-c-format
msgid ""
"Now you've got a real Debian system, though rather lean, on disk. "
@@ -995,19 +981,19 @@ msgstr ""
"Выполните <command>Chroot</command> в неё:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:469
+#: random-bits.xml:462
#, no-c-format
msgid "# LANG= chroot /mnt/debinst /bin/bash"
msgstr "# LANG= chroot /mnt/debinst /bin/bash"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:474
+#: random-bits.xml:467
#, no-c-format
msgid "Mount Partitions"
msgstr "Монтирование разделов"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:475
+#: random-bits.xml:468
#, no-c-format
msgid ""
"You need to create <filename>/etc/fstab</filename>. "
@@ -1072,13 +1058,13 @@ msgstr ""
"тем как продолжить, убедитесь, что proc смонтирована:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:495
+#: random-bits.xml:488
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /proc"
msgstr "# mount -t proc proc /proc"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:497
+#: random-bits.xml:490
#, no-c-format
msgid ""
"The command <userinput>ls /proc</userinput> should now show a non-empty "
@@ -1090,31 +1076,31 @@ msgstr ""
"chroot:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:503
+#: random-bits.xml:496
#, no-c-format
msgid "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
msgstr "# mount -t proc proc /mnt/debinst/proc"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:509
+#: random-bits.xml:502
#, no-c-format
msgid "Configure Keyboard"
msgstr "Настройка клавиатуры"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:510
+#: random-bits.xml:503
#, no-c-format
msgid "To configure your keyboard:"
msgstr "Для настройки клавиатуры введите:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:514
+#: random-bits.xml:507
#, no-c-format
msgid "# dpkg-reconfigure console-data"
msgstr "# dpkg-reconfigure console-data"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:516
+#: random-bits.xml:509
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the keyboard cannot be set while in the chroot, but will be "
@@ -1124,13 +1110,13 @@ msgstr ""
"chroot, но настройка будет произведена после следующей перезагрузки."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:525
+#: random-bits.xml:518
#, no-c-format
msgid "Configure Networking"
msgstr "Настройка сети"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:526
+#: random-bits.xml:519
#, no-c-format
msgid ""
"To configure networking, edit <filename>/etc/network/interfaces</filename>, "
@@ -1229,13 +1215,13 @@ msgstr ""
"интерфейса (eth0, eth1 и т.д.) как вы и хотели."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:563
+#: random-bits.xml:556
#, no-c-format
msgid "Configure Locales"
msgstr "Настройка локалей"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:564
+#: random-bits.xml:557
#, no-c-format
msgid ""
"To configure your locale settings to use a language other than English, "
@@ -1261,13 +1247,13 @@ msgstr ""
"проконсультируйтесь с соответствующим HOWTO по локализации."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:582
+#: random-bits.xml:575
#, no-c-format
msgid "Install a Kernel"
msgstr "Установка ядра"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:583
+#: random-bits.xml:576
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a "
@@ -1283,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Затем установите нужное, указав имя пакета."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:592
+#: random-bits.xml:585
#, no-c-format
msgid ""
"# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</"
@@ -1293,13 +1279,13 @@ msgstr ""
"replaceable>"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:598
+#: random-bits.xml:591
#, no-c-format
msgid "Set up the Boot Loader"
msgstr "Установка системного загрузчика"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:599
+#: random-bits.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"To make your &debian; system bootable, set up your boot loader to load the "
@@ -1314,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"чтобы сделать это."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:606
+#: random-bits.xml:599
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>info grub</userinput> or <userinput>man lilo.conf</"
@@ -1337,13 +1323,13 @@ msgstr ""
"вызвали)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:617
+#: random-bits.xml:610
#, no-c-format
msgid "Here is a basic <filename>/etc/lilo.conf</filename> as an example:"
msgstr "Вот простой <filename>/etc/lilo.conf</filename> в качестве примера:"
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:621
+#: random-bits.xml:614
#, no-c-format
msgid ""
"boot=/dev/hda6\n"
@@ -1363,7 +1349,7 @@ msgstr ""
"label=Debian"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:623
+#: random-bits.xml:616
#, no-c-format
msgid ""
"Check <userinput>man yaboot.conf</userinput> for instructions on setting up "
@@ -1383,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"которой его вызвали)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:633
+#: random-bits.xml:626
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a basic <filename>/etc/yaboot.conf</filename> as an example: "
@@ -1413,13 +1399,13 @@ msgstr ""
"использовать <userinput>ide0:</userinput> вместо <userinput>hd:</userinput>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:651
+#: random-bits.xml:644
#, no-c-format
msgid "Installing &debian; over Parallel Line IP (PLIP)"
msgstr "Установка &debian; через Parallel Line IP (PLIP)"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:653
+#: random-bits.xml:646
#, no-c-format
msgid ""
"This section explains how to install &debian; on a computer without an "
@@ -1434,7 +1420,7 @@ msgstr ""
"Интернет)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:661
+#: random-bits.xml:654
#, no-c-format
msgid ""
"In the example in this appendix we will set up a PLIP connection using a "
@@ -1450,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"не должны использоваться в вашем сетевом адресном пространстве)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:669
+#: random-bits.xml:662
#, no-c-format
msgid ""
"The PLIP connection set up during the installation will also be available "
@@ -1461,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"перезагрузки в установленную систему (смотрите <xref linkend=\"boot-new\"/>)."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:674
+#: random-bits.xml:667
#, no-c-format
msgid ""
"Before you start, you will need to check the BIOS configuration (IO base "
@@ -1474,13 +1460,13 @@ msgstr ""
"<literal>io=0x378</literal>, <literal>irq=7</literal>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:684
+#: random-bits.xml:677
#, no-c-format
msgid "Requirements"
msgstr "Требования"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:687
+#: random-bits.xml:680
#, no-c-format
msgid ""
"A target computer, called <emphasis>target</emphasis>, where Debian will be "
@@ -1490,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"будет установлен Debian."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:693
+#: random-bits.xml:686
#, no-c-format
msgid "System installation media; see <xref linkend=\"installation-media\"/>."
msgstr ""
@@ -1498,7 +1484,7 @@ msgstr ""
"\"/>."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:698
+#: random-bits.xml:691
#, no-c-format
msgid ""
"Another computer connected to the Internet, called <emphasis>source</"
@@ -1508,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"emphasis>, будет использоваться в качестве шлюза."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:704
+#: random-bits.xml:697
#, no-c-format
msgid ""
"A DB-25 Null-Modem cable. See the <ulink url=\"&url-plip-install-howto;"
@@ -1519,13 +1505,13 @@ msgstr ""
"<ulink url=\"&url-plip-install-howto;\">PLIP-Install-HOWTO</ulink>."
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:716
+#: random-bits.xml:709
#, no-c-format
msgid "Setting up source"
msgstr "Настройка источника"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:717
+#: random-bits.xml:710
#, no-c-format
msgid ""
"The following shell script is a simple example of how to configure the "
@@ -1535,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"источника в качестве шлюза в Интернет через ppp0."
#. Tag: screen
-#: random-bits.xml:722
+#: random-bits.xml:715
#, no-c-format
msgid ""
"#!/bin/sh\n"
@@ -1577,13 +1563,13 @@ msgstr ""
"echo 1 > /proc/sys/net/ipv4/ip_forward"
#. Tag: title
-#: random-bits.xml:728
+#: random-bits.xml:721
#, no-c-format
msgid "Installing target"
msgstr "Установка приёмника"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:729
+#: random-bits.xml:722
#, no-c-format
msgid ""
"Boot the installation media. The installation needs to be run in expert "
@@ -1609,13 +1595,13 @@ msgstr ""
"различных этапах установки."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:748
+#: random-bits.xml:741
#, no-c-format
msgid "Load installer components from CD"
msgstr "Загрузка компонентов программы установки с CD"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:750
+#: random-bits.xml:743
#, no-c-format
msgid ""
"Select the <userinput>plip-modules</userinput> option from the list; this "
@@ -1625,13 +1611,13 @@ msgstr ""
"доступным PLIP драйвера для программы установки."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:758
+#: random-bits.xml:751
#, no-c-format
msgid "Detect network hardware"
msgstr "Определение сетевой карты"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:763
+#: random-bits.xml:756
#, no-c-format
msgid ""
"If target <emphasis>does</emphasis> have a network card, a list of driver "
@@ -1646,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"установки не покажет этого списка."
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:772
+#: random-bits.xml:765
#, no-c-format
msgid ""
"Because no network card was detected/selected earlier, the installer will "
@@ -1658,33 +1644,36 @@ msgstr ""
"<userinput>plip</userinput>."
#. Tag: guimenuitem
-#: random-bits.xml:784
+#: random-bits.xml:777
#, no-c-format
msgid "Configure the network"
msgstr "Настройка сети"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:787
+#: random-bits.xml:780
#, no-c-format
msgid "Auto-configure network with DHCP: No"
msgstr "Настроить сеть автоматически с помощью DHCP: нет"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:792
+#: random-bits.xml:785
#, no-c-format
-msgid "IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
-msgstr "IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
+msgid ""
+"IP address: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
+msgstr ""
+"IP-адрес: <userinput><replaceable>192.168.0.1</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:797
+#: random-bits.xml:790
#, no-c-format
msgid ""
"Point-to-point address: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></"
"userinput>"
-msgstr "Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
+msgstr ""
+"Адрес PPP: <userinput><replaceable>192.168.0.2</replaceable></userinput>"
#. Tag: para
-#: random-bits.xml:803
+#: random-bits.xml:796
#, no-c-format
msgid ""
"Name server addresses: you can enter the same addresses used on source (see "
@@ -1693,3 +1682,14 @@ msgstr ""
"Адреса DNS-серверов: можно указать те же адреса что и для источника "
"(смотрите <filename>/etc/resolv.conf</filename>)"
+#~ msgid ""
+#~ "Note that running <command>debootstrap</command> may require you to have "
+#~ "a minimal version of <classname>glibc</classname> installed (currently "
+#~ "GLIBC_2.3). <command>debootstrap</command> itself is a shell script, but "
+#~ "it calls various utilities that require <classname>glibc</classname>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Заметим, что для запуска <command>debootstrap</command> может "
+#~ "потребоваться урезанная версия библиотеки <classname>glibc</classname> "
+#~ "(на данный момент GLIBC_2.3). Сам <command>debootstrap</command> &mdash; "
+#~ "это просто сценарий оболочки, но из него запускаются различные утилиты, "
+#~ "которым требуется <classname>glibc</classname>."