summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/preseed.po')
-rw-r--r--po/ru/preseed.po63
1 files changed, 38 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po
index cab0c9717..839b5b322 100644
--- a/po/ru/preseed.po
+++ b/po/ru/preseed.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-18 17:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-07 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-28 22:08+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: preseed.xml:16
@@ -155,8 +156,10 @@ msgstr "netboot"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:81
#, no-c-format
-msgid "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>"
-msgstr "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>"
+msgid ""
+"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>"
+msgstr ""
+"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:86
@@ -288,7 +291,8 @@ msgstr ""
#: preseed.xml:231
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
-msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию"
+msgstr ""
+"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию"
#. Tag: para
#: preseed.xml:232
@@ -477,7 +481,8 @@ msgstr ""
#: preseed.xml:318
#, no-c-format
msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files"
-msgstr "Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации"
+msgstr ""
+"Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации"
#. Tag: para
#: preseed.xml:319
@@ -670,13 +675,16 @@ msgstr ""
#: preseed.xml:416
#, no-c-format
msgid "&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
-msgstr "&lt;владелец&gt; &lt;имя вопроса&gt; &lt;тип вопроса&gt; &lt;значение&gt;"
+msgstr ""
+"&lt;владелец&gt; &lt;имя вопроса&gt; &lt;тип вопроса&gt; &lt;значение&gt;"
#. Tag: para
#: preseed.xml:418
#, no-c-format
-msgid "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
-msgstr "При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить."
+msgid ""
+"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
+msgstr ""
+"При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить."
#. Tag: para
#: preseed.xml:425
@@ -703,11 +711,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:435
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Most questions need to be preseeded using the values valid in English and "
"not the translated values. However, there are some questions (for example in "
-"<classname>partman</classname> where the translated values need to be used."
+"<classname>partman</classname>) where the translated values need to be used."
msgstr ""
"Для большинства вопросов нужно указывать ответы на английском языке и не "
"переводить их. Однако, есть несколько вопросов (например, в "
@@ -843,9 +851,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Заметим, что показанный пример основан на установке для архитектуры Intel "
"x86. Если вы выполняете установку на другую архитектуру, то некоторые "
-"примеры (например, выбор клавиатуры и установка загрузчика) могут различаться "
-"и должны быть заменены на соответствующие настройки debconf для этой "
-"архитектуры."
+"примеры (например, выбор клавиатуры и установка загрузчика) могут "
+"различаться и должны быть заменены на соответствующие настройки debconf для "
+"этой архитектуры."
#. Tag: title
#: preseed.xml:520
@@ -1198,7 +1206,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:648
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
"# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n"
@@ -1206,14 +1214,18 @@ msgid ""
"# select Use the largest continuous free space\n"
"\n"
"# Alternatively, you can specify a disk to partition. The device name can\n"
-"# be given in either devfs or traditional non-devfs format.\n"
-"# For example, to use the first disk devfs knows of:\n"
+"# be given in either devfs or traditional non-devfs format. If the method\n"
+"# supports it, you can specify several disks separated by spaces.\n"
+"# For example, to use the first disk:\n"
"d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n"
-"# Or, if you want to use LVM:\n"
-"#d-i partman-auto-lvm/disk string /dev/discs/disc0/disc\n"
-"# Or, LVM with more than one disk:\n"
-"#d-i partman-auto-lvm/disk string /dev/discs/disc0/disc /dev/discs/disc1/"
-"disc\n"
+"# In addition, you'll need to specify the method to use.\n"
+"# The presently available methods are: \"regular\", \"lvm\" and \"crypto\"\n"
+"d-i partman-auto/method string lvm\n"
+"\n"
+"# If one of the disks that are going to be automatically partitioned\n"
+"# contains an old LVM configuration, the user will normally receive a\n"
+"# warning. This can be preseeded away...\n"
+"d-i partman-auto/purge_lvm_from_device boolean true\n"
"\n"
"# You can choose from any of the predefined partitioning recipes.\n"
"# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n"
@@ -1497,7 +1509,8 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:704
#, no-c-format
-msgid "An MD5 hash for a password can be generated using the following command."
+msgid ""
+"An MD5 hash for a password can be generated using the following command."
msgstr "MD5 хеш для пароля можно сгенерировать с помощью следующей команды."
#. Tag: screen
@@ -2002,10 +2015,10 @@ msgstr ""
"# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n"
"\n"
"# Наиболее гибкая из всех -- это команда загрузки и исполнения программы.\n"
-"# Программа может использовать команды, например, debconf-set для управления\n"
+"# Программа может использовать команды, например, debconf-set для "
+"управления\n"
"# базой данных debconf.\n"
"# Заметим, что если имена файлов относительные, то они ищутся в том же "
"каталоге\n"
"# откуда взят файл ответов, который запускает их.\n"
"d-i preseed/run string foo.sh"
-