diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/preparing.po')
-rw-r--r-- | po/ru/preparing.po | 109 |
1 files changed, 29 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/ru/preparing.po b/po/ru/preparing.po index dcddd893d..7f57a198d 100644 --- a/po/ru/preparing.po +++ b/po/ru/preparing.po @@ -1362,16 +1362,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:855 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"any-" -#| "x86\"> (Windows 9x, Windows NT/2000/XP/2003/Vista/7, OS/2, MacOS, " -#| "Solaris, FreeBSD, …) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, " -#| "OS/390, …) </phrase> which uses the whole disk and you want to " -#| "stick &debian; on the same disk, you will need to repartition it. " -#| "&debian; requires its own hard disk partitions. It cannot be installed on " -#| "Windows or MacOS partitions. It may be able to share some partitions with " -#| "other Unix systems, but that's not covered here. At the very least you " -#| "will need a dedicated partition for the &debian; root filesystem." msgid "" "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"any-" "x86\"> (Windows 9x, Windows NT/2000/XP/2003/Vista/7, OS/2, MacOS, Solaris, " @@ -1390,21 +1380,12 @@ msgstr "" "&debian; на тот же диск, то вам нужно его переразметить. Для &debian; нужно " "создать отдельные разделы на жёстком диске. Он не может быть установлен на " "разделы Windows или Mac OS X. Он может совместно использовать некоторые " -"разделы " -"с другими системами Unix, но в этом руководстве это не описывается. Как " -"минимум, вам нужно выделить место для корневой файловой системы &debian;." +"разделы с другими системами Unix, но в этом руководстве это не описывается. " +"Как минимум, вам нужно выделить место для корневой файловой системы &debian;." #. Tag: para #: preparing.xml:874 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "You can find information about your current partition setup by using a " -#| "partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"any-" -#| "x86\">, such as the integrated Disk Manager in Windows or fdisk in DOS</" -#| "phrase><phrase arch=\"powerpc\">, such as Drive Setup, HD Toolkit, or " -#| "MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as the VM diskmap</phrase>. " -#| "Partitioning tools always provide a way to show existing partitions " -#| "without making changes." msgid "" "You can find information about your current partition setup by using a " "partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"any-" @@ -1418,9 +1399,9 @@ msgstr "" "разметки из установленной операционной системы<phrase arch=\"any-x86\">, " "например, встроенного в Windows Disk Manager, fdisk из DOS</phrase><phrase " "arch=\"powerpc\">, например, Disk Utility, Drive Setup, HD Toolkit или " -"MacTools</" -"phrase><phrase arch=\"s390\">, например, VM diskmap</phrase>. Любая утилита " -"разметки умеет показывать существующие разделы без их изменения." +"MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, например, VM diskmap</phrase>. " +"Любая утилита разметки умеет показывать существующие разделы без их " +"изменения." #. Tag: para #: preparing.xml:884 @@ -1532,16 +1513,6 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preparing.xml:943 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the &arch-" -#| "parttype; partitions should appear before all other partitions on the " -#| "disk, especially MacOS boot partitions. This should be kept in mind when " -#| "pre-partitioning; you should create a &arch-parttype; placeholder " -#| "partition to come <emphasis>before</emphasis> the other bootable " -#| "partitions on the disk. (The small partitions dedicated to Apple disk " -#| "drivers are not bootable.) You can delete the placeholder with the " -#| "&debian; partition tools later during the actual install, and replace it " -#| "with &arch-parttype; partitions." msgid "" "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the &arch-" "parttype; partitions should appear before all other partitions on the disk, " @@ -1633,19 +1604,12 @@ msgstr "" #. Tag: title #: preparing.xml:1062 #, no-c-format -#| msgid "MacOS/OSX Partitioning" msgid "Mac OS X Partitioning" msgstr "Разметка Mac OS X" #. Tag: para #: preparing.xml:1064 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "The <application>Apple Drive Setup</application> application can be found " -#| "in the <filename>Utilities</filename> folder on the MacOS CD. It will not " -#| "adjust existing partitions; it is limited to partitioning the entire disk " -#| "at once. The disk driver partitions don't show up in <application>Drive " -#| "Setup</application>." msgid "" "The <application>Disk Utility</application> application can be found under " "the <filename>Utilities</filename> menu in Mac OS X Installer. It will not " @@ -1654,8 +1618,7 @@ msgid "" msgstr "" "Приложение <application>Disk Utility</application> можно найти в меню " "<filename>Utilities</filename> программы установки Mac OS X. Оно не работает " -"с " -"существующими разделами; оно размечается весь диск сразу." +"с существующими разделами; оно размечается весь диск сразу." #. Tag: para #: preparing.xml:1070 @@ -1680,27 +1643,17 @@ msgid "" "holding the <keycap>option</keycap> key at boot time, and separate options " "can be installed in the <application>yaboot</application> boot menu as well." msgstr "" -"Инструменты разметки разделов установщика &debian; совместимы со " -"всеми OS X, за исключением MacOS 9. " -"Если вы планируете использовать сразу MacOS 9 и OS X, то лучше " -"установить OS X и &debian; на один жёсткий диск, а MacOS 9 поместить " -"на отдельный жёсткий диск. " -"Если во время загрузки удерживать клавишу " -"<keycap>option</keycap>, то OS 9 и OS X появятся в виде " -"раздельных пунктов, а также можно " -"установить в меню загрузки <application>yaboot</application> дополнительный " -"пункт." +"Инструменты разметки разделов установщика &debian; совместимы со всеми OS X, " +"за исключением MacOS 9. Если вы планируете использовать сразу MacOS 9 и OS " +"X, то лучше установить OS X и &debian; на один жёсткий диск, а MacOS 9 " +"поместить на отдельный жёсткий диск. Если во время загрузки удерживать " +"клавишу <keycap>option</keycap>, то OS 9 и OS X появятся в виде раздельных " +"пунктов, а также можно установить в меню загрузки <application>yaboot</" +"application> дополнительный пункт." #. Tag: para #: preparing.xml:1086 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "GNU/Linux is unable to access information on UFS partitions, but does " -#| "support HFS+ (aka MacOS Extended) partitions. OS X requires one of these " -#| "two types for its boot partition. MacOS 9 can be installed on either HFS " -#| "(aka MacOS Standard) or HFS+. To share information between the MacOS and " -#| "GNU/Linux systems, an exchange partition is handy. HFS, HFS+ and MS-DOS " -#| "FAT partitions are supported by both MacOS and Linux." msgid "" "GNU/Linux is unable to access information on UFS partitions, but can access " "HFS+ (aka MacOS Extended) partitions. OS X requires one of these two types " @@ -1709,13 +1662,12 @@ msgid "" "systems, an exchange partition is handy. HFS, HFS+ and MS-DOS FAT file " "systems are supported by MacOS 9, Mac OS X and GNU/Linux." msgstr "" -"GNU/Linux недоступна информация с разделов UFS, но доступна с " -"разделов HFS+ (так называемый MacOS Extended). " -"Для OS X требуется один из этих типов для своего загрузочного " -"раздела. MacOS 9 можно установить или на HFS (так называемый MacOS Standard) " -"или на HFS+. Чтобы обмениваться информацией между системами Mac OS X " -"и GNU/Linux, удобно создать раздел для обмена. Файловые системы " -"HFS, HFS+ и MS-DOS FAT поддерживаются и MacOS 9, и Mac OS X, и Linux." +"GNU/Linux недоступна информация с разделов UFS, но доступна с разделов HFS+ " +"(так называемый MacOS Extended). Для OS X требуется один из этих типов для " +"своего загрузочного раздела. MacOS 9 можно установить или на HFS (так " +"называемый MacOS Standard) или на HFS+. Чтобы обмениваться информацией между " +"системами Mac OS X и GNU/Linux, удобно создать раздел для обмена. Файловые " +"системы HFS, HFS+ и MS-DOS FAT поддерживаются и MacOS 9, и Mac OS X, и Linux." #. Tag: title #: preparing.xml:1106 @@ -1803,9 +1755,8 @@ msgid "" "not already enabled." msgstr "" "В зависимости от установочного носителя (CD/DVD ROM, карта памяти USB, " -"загрузка по " -"сети) вы должны включить загрузку с соответствующих устройств, если это ещё " -"не сделано." +"загрузка по сети) вы должны включить загрузку с соответствующих устройств, " +"если это ещё не сделано." #. Tag: para #: preparing.xml:1154 @@ -1863,10 +1814,9 @@ msgid "" msgstr "" "К сожалению, некоторые компьютеры содержат BIOS с ошибками. Иногда нельзя " "загрузить &d-i; с карты памяти USB, даже если есть такой пункт в меню " -"настройки " -"BIOS и карта выбрана в качестве основного устройства начальной загрузки. На " -"некоторых таких системах использовать карту USB в качестве носителя " -"начальной загрузки невозможно, но иногда помогает изменение типа " +"настройки BIOS и карта выбрана в качестве основного устройства начальной " +"загрузки. На некоторых таких системах использовать карту USB в качестве " +"носителя начальной загрузки невозможно, но иногда помогает изменение типа " "загрузочного устройства в BIOS со значения по умолчанию <quote>USBharddisk </" "quote> или <quote>USB stick</quote> на <quote>USB ZIP</quote> или <quote>USB " "CDROM</quote>. <phrase condition=\"isohybrid-supported\"> В частности, если " @@ -1885,12 +1835,11 @@ msgid "" "an installer ISO image, select the USB device and choose an installation " "image." msgstr "" -"Если вы не можете настроить BIOS на загрузку непосредственно " -"с карты памяти USB, то вы можете использовать её для хранения " -"ISO. Запустите &d-i; с помощью" -"<xref linkend=\"boot-drive-files\"/> и после поиска ISO-образа установщика " -"на жёстких дисках выберите устройство USB и " -"выберите установочный образ." +"Если вы не можете настроить BIOS на загрузку непосредственно с карты памяти " +"USB, то вы можете использовать её для хранения ISO. Запустите &d-i; с " +"помощью<xref linkend=\"boot-drive-files\"/> и после поиска ISO-образа " +"установщика на жёстких дисках выберите устройство USB и выберите " +"установочный образ." #. Tag: title #: preparing.xml:1207 |