summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/preparing.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/preparing.po')
-rw-r--r--po/ru/preparing.po109
1 files changed, 29 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/ru/preparing.po b/po/ru/preparing.po
index dcddd893d..7f57a198d 100644
--- a/po/ru/preparing.po
+++ b/po/ru/preparing.po
@@ -1362,16 +1362,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:855
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"any-"
-#| "x86\"> (Windows 9x, Windows NT/2000/XP/2003/Vista/7, OS/2, MacOS, "
-#| "Solaris, FreeBSD, &hellip;) </phrase> <phrase arch=\"s390\"> (VM, z/OS, "
-#| "OS/390, &hellip;) </phrase> which uses the whole disk and you want to "
-#| "stick &debian; on the same disk, you will need to repartition it. "
-#| "&debian; requires its own hard disk partitions. It cannot be installed on "
-#| "Windows or MacOS partitions. It may be able to share some partitions with "
-#| "other Unix systems, but that's not covered here. At the very least you "
-#| "will need a dedicated partition for the &debian; root filesystem."
msgid ""
"If you already have an operating system on your system <phrase arch=\"any-"
"x86\"> (Windows 9x, Windows NT/2000/XP/2003/Vista/7, OS/2, MacOS, Solaris, "
@@ -1390,21 +1380,12 @@ msgstr ""
"&debian; на тот же диск, то вам нужно его переразметить. Для &debian; нужно "
"создать отдельные разделы на жёстком диске. Он не может быть установлен на "
"разделы Windows или Mac OS X. Он может совместно использовать некоторые "
-"разделы "
-"с другими системами Unix, но в этом руководстве это не описывается. Как "
-"минимум, вам нужно выделить место для корневой файловой системы &debian;."
+"разделы с другими системами Unix, но в этом руководстве это не описывается. "
+"Как минимум, вам нужно выделить место для корневой файловой системы &debian;."
#. Tag: para
#: preparing.xml:874
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "You can find information about your current partition setup by using a "
-#| "partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"any-"
-#| "x86\">, such as the integrated Disk Manager in Windows or fdisk in DOS</"
-#| "phrase><phrase arch=\"powerpc\">, such as Drive Setup, HD Toolkit, or "
-#| "MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, such as the VM diskmap</phrase>. "
-#| "Partitioning tools always provide a way to show existing partitions "
-#| "without making changes."
msgid ""
"You can find information about your current partition setup by using a "
"partitioning tool for your current operating system<phrase arch=\"any-"
@@ -1418,9 +1399,9 @@ msgstr ""
"разметки из установленной операционной системы<phrase arch=\"any-x86\">, "
"например, встроенного в Windows Disk Manager, fdisk из DOS</phrase><phrase "
"arch=\"powerpc\">, например, Disk Utility, Drive Setup, HD Toolkit или "
-"MacTools</"
-"phrase><phrase arch=\"s390\">, например, VM diskmap</phrase>. Любая утилита "
-"разметки умеет показывать существующие разделы без их изменения."
+"MacTools</phrase><phrase arch=\"s390\">, например, VM diskmap</phrase>. "
+"Любая утилита разметки умеет показывать существующие разделы без их "
+"изменения."
#. Tag: para
#: preparing.xml:884
@@ -1532,16 +1513,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:943
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the &arch-"
-#| "parttype; partitions should appear before all other partitions on the "
-#| "disk, especially MacOS boot partitions. This should be kept in mind when "
-#| "pre-partitioning; you should create a &arch-parttype; placeholder "
-#| "partition to come <emphasis>before</emphasis> the other bootable "
-#| "partitions on the disk. (The small partitions dedicated to Apple disk "
-#| "drivers are not bootable.) You can delete the placeholder with the "
-#| "&debian; partition tools later during the actual install, and replace it "
-#| "with &arch-parttype; partitions."
msgid ""
"In order for OpenFirmware to automatically boot &debian-gnu; the &arch-"
"parttype; partitions should appear before all other partitions on the disk, "
@@ -1633,19 +1604,12 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: preparing.xml:1062
#, no-c-format
-#| msgid "MacOS/OSX Partitioning"
msgid "Mac OS X Partitioning"
msgstr "Разметка Mac OS X"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1064
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The <application>Apple Drive Setup</application> application can be found "
-#| "in the <filename>Utilities</filename> folder on the MacOS CD. It will not "
-#| "adjust existing partitions; it is limited to partitioning the entire disk "
-#| "at once. The disk driver partitions don't show up in <application>Drive "
-#| "Setup</application>."
msgid ""
"The <application>Disk Utility</application> application can be found under "
"the <filename>Utilities</filename> menu in Mac OS X Installer. It will not "
@@ -1654,8 +1618,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Приложение <application>Disk Utility</application> можно найти в меню "
"<filename>Utilities</filename> программы установки Mac OS X. Оно не работает "
-"с "
-"существующими разделами; оно размечается весь диск сразу."
+"с существующими разделами; оно размечается весь диск сразу."
#. Tag: para
#: preparing.xml:1070
@@ -1680,27 +1643,17 @@ msgid ""
"holding the <keycap>option</keycap> key at boot time, and separate options "
"can be installed in the <application>yaboot</application> boot menu as well."
msgstr ""
-"Инструменты разметки разделов установщика &debian; совместимы со "
-"всеми OS X, за исключением MacOS 9. "
-"Если вы планируете использовать сразу MacOS 9 и OS X, то лучше "
-"установить OS X и &debian; на один жёсткий диск, а MacOS 9 поместить "
-"на отдельный жёсткий диск. "
-"Если во время загрузки удерживать клавишу "
-"<keycap>option</keycap>, то OS 9 и OS X появятся в виде "
-"раздельных пунктов, а также можно "
-"установить в меню загрузки <application>yaboot</application> дополнительный "
-"пункт."
+"Инструменты разметки разделов установщика &debian; совместимы со всеми OS X, "
+"за исключением MacOS 9. Если вы планируете использовать сразу MacOS 9 и OS "
+"X, то лучше установить OS X и &debian; на один жёсткий диск, а MacOS 9 "
+"поместить на отдельный жёсткий диск. Если во время загрузки удерживать "
+"клавишу <keycap>option</keycap>, то OS 9 и OS X появятся в виде раздельных "
+"пунктов, а также можно установить в меню загрузки <application>yaboot</"
+"application> дополнительный пункт."
#. Tag: para
#: preparing.xml:1086
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "GNU/Linux is unable to access information on UFS partitions, but does "
-#| "support HFS+ (aka MacOS Extended) partitions. OS X requires one of these "
-#| "two types for its boot partition. MacOS 9 can be installed on either HFS "
-#| "(aka MacOS Standard) or HFS+. To share information between the MacOS and "
-#| "GNU/Linux systems, an exchange partition is handy. HFS, HFS+ and MS-DOS "
-#| "FAT partitions are supported by both MacOS and Linux."
msgid ""
"GNU/Linux is unable to access information on UFS partitions, but can access "
"HFS+ (aka MacOS Extended) partitions. OS X requires one of these two types "
@@ -1709,13 +1662,12 @@ msgid ""
"systems, an exchange partition is handy. HFS, HFS+ and MS-DOS FAT file "
"systems are supported by MacOS 9, Mac OS X and GNU/Linux."
msgstr ""
-"GNU/Linux недоступна информация с разделов UFS, но доступна с "
-"разделов HFS+ (так называемый MacOS Extended). "
-"Для OS X требуется один из этих типов для своего загрузочного "
-"раздела. MacOS 9 можно установить или на HFS (так называемый MacOS Standard) "
-"или на HFS+. Чтобы обмениваться информацией между системами Mac OS X "
-"и GNU/Linux, удобно создать раздел для обмена. Файловые системы "
-"HFS, HFS+ и MS-DOS FAT поддерживаются и MacOS 9, и Mac OS X, и Linux."
+"GNU/Linux недоступна информация с разделов UFS, но доступна с разделов HFS+ "
+"(так называемый MacOS Extended). Для OS X требуется один из этих типов для "
+"своего загрузочного раздела. MacOS 9 можно установить или на HFS (так "
+"называемый MacOS Standard) или на HFS+. Чтобы обмениваться информацией между "
+"системами Mac OS X и GNU/Linux, удобно создать раздел для обмена. Файловые "
+"системы HFS, HFS+ и MS-DOS FAT поддерживаются и MacOS 9, и Mac OS X, и Linux."
#. Tag: title
#: preparing.xml:1106
@@ -1803,9 +1755,8 @@ msgid ""
"not already enabled."
msgstr ""
"В зависимости от установочного носителя (CD/DVD ROM, карта памяти USB, "
-"загрузка по "
-"сети) вы должны включить загрузку с соответствующих устройств, если это ещё "
-"не сделано."
+"загрузка по сети) вы должны включить загрузку с соответствующих устройств, "
+"если это ещё не сделано."
#. Tag: para
#: preparing.xml:1154
@@ -1863,10 +1814,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"К сожалению, некоторые компьютеры содержат BIOS с ошибками. Иногда нельзя "
"загрузить &d-i; с карты памяти USB, даже если есть такой пункт в меню "
-"настройки "
-"BIOS и карта выбрана в качестве основного устройства начальной загрузки. На "
-"некоторых таких системах использовать карту USB в качестве носителя "
-"начальной загрузки невозможно, но иногда помогает изменение типа "
+"настройки BIOS и карта выбрана в качестве основного устройства начальной "
+"загрузки. На некоторых таких системах использовать карту USB в качестве "
+"носителя начальной загрузки невозможно, но иногда помогает изменение типа "
"загрузочного устройства в BIOS со значения по умолчанию <quote>USBharddisk </"
"quote> или <quote>USB stick</quote> на <quote>USB ZIP</quote> или <quote>USB "
"CDROM</quote>. <phrase condition=\"isohybrid-supported\"> В частности, если "
@@ -1885,12 +1835,11 @@ msgid ""
"an installer ISO image, select the USB device and choose an installation "
"image."
msgstr ""
-"Если вы не можете настроить BIOS на загрузку непосредственно "
-"с карты памяти USB, то вы можете использовать её для хранения "
-"ISO. Запустите &d-i; с помощью"
-"<xref linkend=\"boot-drive-files\"/> и после поиска ISO-образа установщика "
-"на жёстких дисках выберите устройство USB и "
-"выберите установочный образ."
+"Если вы не можете настроить BIOS на загрузку непосредственно с карты памяти "
+"USB, то вы можете использовать её для хранения ISO. Запустите &d-i; с "
+"помощью<xref linkend=\"boot-drive-files\"/> и после поиска ISO-образа "
+"установщика на жёстких дисках выберите устройство USB и выберите "
+"установочный образ."
#. Tag: title
#: preparing.xml:1207