summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/partitioning.po')
-rw-r--r--po/ru/partitioning.po185
1 files changed, 91 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/ru/partitioning.po b/po/ru/partitioning.po
index 27438565b..398656722 100644
--- a/po/ru/partitioning.po
+++ b/po/ru/partitioning.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partitioning\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-06 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-28 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-12 10:06+0400\n"
"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: partitioning.xml:5
@@ -647,13 +648,15 @@ msgstr ""
#: partitioning.xml:317
#, no-c-format
msgid "The first floppy drive is named <filename>/dev/fd0</filename>."
-msgstr "Первый дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd0</filename>."
+msgstr ""
+"Первый дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd0</filename>."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:322
#, no-c-format
msgid "The second floppy drive is named <filename>/dev/fd1</filename>."
-msgstr "Второй дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd1</filename>."
+msgstr ""
+"Второй дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd1</filename>."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:327
@@ -727,18 +730,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: partitioning.xml:372
#, no-c-format
-msgid "The first XT disk is named <filename>/dev/xda</filename>."
-msgstr "Первый XT диск называется <filename>/dev/xda</filename>."
-
-#. Tag: para
-#: partitioning.xml:377
-#, no-c-format
-msgid "The second XT disk is named <filename>/dev/xdb</filename>."
-msgstr "Второй XT диск называется <filename>/dev/xdb</filename>."
-
-#. Tag: para
-#: partitioning.xml:382
-#, no-c-format
msgid ""
"The first ACSI device is named <filename>/dev/ada</filename>, the second is "
"named <filename>/dev/adb</filename>."
@@ -747,19 +738,21 @@ msgstr ""
"имеет название<filename>/dev/adb</filename>."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:391
+#: partitioning.xml:381
#, no-c-format
msgid "The first DASD device is named <filename>/dev/dasda</filename>."
msgstr "Первое устройство DASD называется <filename>/dev/dasda</filename>."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:397
+#: partitioning.xml:387
#, no-c-format
-msgid "The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on."
-msgstr "Второе устройство DASD называется <filename>/dev/dasdb</filename>и так далее."
+msgid ""
+"The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on."
+msgstr ""
+"Второе устройство DASD называется <filename>/dev/dasdb</filename>и так далее."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:405
+#: partitioning.xml:395
#, no-c-format
msgid ""
"The partitions on each disk are represented by appending a decimal number to "
@@ -772,7 +765,7 @@ msgstr ""
"второй разделы на первом диске SCSI в системе."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:412
+#: partitioning.xml:402
#, no-c-format
msgid ""
"Here is a real-life example. Let's assume you have a system with 2 SCSI "
@@ -791,7 +784,7 @@ msgstr ""
"filename>. То же относится к диску <filename>sdb</filename> и его разделам."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:423
+#: partitioning.xml:413
#, no-c-format
msgid ""
"Note that if you have two SCSI host bus adapters (i.e., controllers), the "
@@ -805,7 +798,7 @@ msgstr ""
"дисков и/или их объём."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:430
+#: partitioning.xml:420
#, no-c-format
msgid ""
"Linux represents the primary partitions as the drive name, plus the numbers "
@@ -825,7 +818,7 @@ msgstr ""
"и к дискам SCSI и к дискам IDE."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:441
+#: partitioning.xml:431
#, no-c-format
msgid ""
"VMEbus systems using the TEAC FC-1 SCSI floppy drive will see it as normal "
@@ -839,7 +832,7 @@ msgstr ""
"именем<filename>/dev/sfd0</filename>."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:448
+#: partitioning.xml:438
#, no-c-format
msgid ""
"Sun disk partitions allow for 8 separate partitions (or slices). The third "
@@ -853,7 +846,7 @@ msgstr ""
"системным загрузчиком (или SILO или от Sun)."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:455
+#: partitioning.xml:445
#, no-c-format
msgid ""
"The partitions on each disk are represented by appending a decimal number to "
@@ -866,13 +859,13 @@ msgstr ""
"первый и второй раздел первого устройства DASD в системе."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:470
+#: partitioning.xml:460
#, no-c-format
msgid "Debian Partitioning Programs"
msgstr "Программы разметки в Debian"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:471
+#: partitioning.xml:461
#, no-c-format
msgid ""
"Several varieties of partitioning programs have been adapted by Debian "
@@ -885,13 +878,13 @@ msgstr ""
"архитектур. Программы из списка ниже могут работать на вашей машине."
#. Tag: command
-#: partitioning.xml:483
+#: partitioning.xml:473
#, no-c-format
msgid "partman"
msgstr "partman"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:484
+#: partitioning.xml:474
#, no-c-format
msgid ""
"Recommended partitioning tool in Debian. This Swiss army knife can also "
@@ -904,19 +897,19 @@ msgstr ""
"точки монтирования."
#. Tag: command
-#: partitioning.xml:495
+#: partitioning.xml:485
#, no-c-format
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:496
+#: partitioning.xml:486
#, no-c-format
msgid "The original Linux disk partitioner, good for gurus."
msgstr "Самая первая программа разметки дисков в Linux, хороша для гуру."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:500
+#: partitioning.xml:490
#, no-c-format
msgid ""
"Be careful if you have existing FreeBSD partitions on your machine. The "
@@ -931,13 +924,13 @@ msgstr ""
"\"&url-linux-freebsd;\">Linux+FreeBSD HOWTO</ulink>"
#. Tag: command
-#: partitioning.xml:512
+#: partitioning.xml:502
#, no-c-format
msgid "cfdisk"
msgstr "cfdisk"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:513
+#: partitioning.xml:503
#, no-c-format
msgid "A simple-to-use, full-screen disk partitioner for the rest of us."
msgstr ""
@@ -945,7 +938,7 @@ msgstr ""
"повседневного использования."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:517
+#: partitioning.xml:507
#, no-c-format
msgid ""
"Note that <command>cfdisk</command> doesn't understand FreeBSD partitions at "
@@ -955,49 +948,49 @@ msgstr ""
"раз, поэтому имена устройств могут различаться."
#. Tag: command
-#: partitioning.xml:526
+#: partitioning.xml:516
#, no-c-format
msgid "atari-fdisk"
msgstr "atari-fdisk"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:527
+#: partitioning.xml:517
#, no-c-format
msgid "Atari-aware version of <command>fdisk</command>."
msgstr "Версия <command>fdisk</command> для Atari."
#. Tag: command
-#: partitioning.xml:535
+#: partitioning.xml:525
#, no-c-format
msgid "amiga-fdisk"
msgstr "amiga-fdisk"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:536
+#: partitioning.xml:526
#, no-c-format
msgid "Amiga-aware version of <command>fdisk</command>."
msgstr "Версия <command>fdisk</command> для Amiga."
#. Tag: command
-#: partitioning.xml:544
+#: partitioning.xml:534
#, no-c-format
msgid "mac-fdisk"
msgstr "mac-fdisk"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:545
+#: partitioning.xml:535
#, no-c-format
msgid "Mac-aware version of <command>fdisk</command>."
msgstr "Версия <command>fdisk</command> для Mac."
#. Tag: command
-#: partitioning.xml:553
+#: partitioning.xml:543
#, no-c-format
msgid "pmac-fdisk"
msgstr "pmac-fdisk"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:554
+#: partitioning.xml:544
#, no-c-format
msgid ""
"PowerMac-aware version of <command>fdisk</command>, also used by BVM and "
@@ -1007,13 +1000,13 @@ msgstr ""
"BVM и Motorola VMEbus."
#. Tag: command
-#: partitioning.xml:563
+#: partitioning.xml:553
#, no-c-format
msgid "fdasd"
msgstr "fdasd"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:564
+#: partitioning.xml:554
#, no-c-format
msgid ""
"&arch-title; version of <command>fdisk</command>; Please read the fdasd "
@@ -1027,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"команды установки</ulink>."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:575
+#: partitioning.xml:565
#, no-c-format
msgid ""
"One of these programs will be run by default when you select "
@@ -1041,13 +1034,13 @@ msgstr ""
"рекомендуется."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:582
+#: partitioning.xml:572
#, no-c-format
msgid "Remember to mark your boot partition as <quote>Bootable</quote>."
msgstr "Не забудьте пометить раздел загрузки как <quote>Загрузочный</quote>."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:585
+#: partitioning.xml:575
#, no-c-format
msgid ""
"One key point when partitioning for Mac type disks is that the swap "
@@ -1067,14 +1060,14 @@ msgstr ""
# index.docbook:612, index.docbook:670, index.docbook:694, index.docbook:782, index.docbook:903, index.docbook:980
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:601 partitioning.xml:662 partitioning.xml:686
-#: partitioning.xml:783 partitioning.xml:897 partitioning.xml:974
+#: partitioning.xml:591 partitioning.xml:652 partitioning.xml:676
+#: partitioning.xml:773 partitioning.xml:887 partitioning.xml:964
#, no-c-format
msgid "Partitioning for &arch-title;"
msgstr "Разметка для &arch-title;"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:602
+#: partitioning.xml:592
#, no-c-format
msgid ""
"Booting Debian from the SRM console (the only disk boot method supported by "
@@ -1096,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"её в disk label."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:613
+#: partitioning.xml:603
#, no-c-format
msgid ""
"If you have chosen to use <command>fdisk</command> to partition your disk, "
@@ -1109,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"quote>, чтобы войти в режим disk label."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:620
+#: partitioning.xml:610
#, no-c-format
msgid ""
"Unless you wish to use the disk you are partitioning from Tru64 Unix or one "
@@ -1131,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"загрузки Debian будет недоступен операционным системам, упоминавшимся ранее."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:632
+#: partitioning.xml:622
#, no-c-format
msgid ""
"Also, because <command>aboot</command> is written to the first few sectors "
@@ -1155,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"command> для удобства."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:644
+#: partitioning.xml:634
#, no-c-format
msgid ""
"For ARC installations, you should make a small FAT partition at the "
@@ -1175,7 +1168,7 @@ msgstr ""
"загрузчик."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:663
+#: partitioning.xml:653
#, no-c-format
msgid ""
"PALO, the HPPA boot loader, requires a partition of type <quote>F0</quote> "
@@ -1204,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"которые вы хотите загрузить; 25&ndash;50МБ обычно хватает."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:687
+#: partitioning.xml:677
#, no-c-format
msgid ""
"If you have an existing other operating system such as DOS or Windows and "
@@ -1223,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"и измените его размер."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:697
+#: partitioning.xml:687
#, no-c-format
msgid ""
"The PC BIOS generally adds additional constraints for disk partitioning. "
@@ -1245,7 +1238,7 @@ msgstr ""
"которое поможет во многих ситуациях."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:708
+#: partitioning.xml:698
#, no-c-format
msgid ""
"<quote>Primary</quote> partitions are the original partitioning scheme for "
@@ -1265,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"иметь только один расширенный раздел на диске."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:719
+#: partitioning.xml:709
#, no-c-format
msgid ""
"Linux limits the partitions per drive to 15 partitions for SCSI disks (3 "
@@ -1283,7 +1276,7 @@ msgstr ""
"создадите устройства для этих разделов."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:729
+#: partitioning.xml:719
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a large IDE disk, and are using neither LBA addressing, nor "
@@ -1299,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"BIOS трансляции)."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:737
+#: partitioning.xml:727
#, no-c-format
msgid ""
"This restriction doesn't apply if you have a BIOS newer than around "
@@ -1326,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"как Linux не использует BIOS для доступа к диску."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:751
+#: partitioning.xml:741
#, no-c-format
msgid ""
"If you have a large disk, you might have to use cylinder translation "
@@ -1348,7 +1341,7 @@ msgstr ""
"в <emphasis>транслированное</emphasis> представление первых 1024-х цилиндров."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:763
+#: partitioning.xml:753
#, no-c-format
msgid ""
"The recommended way of accomplishing this is to create a small "
@@ -1371,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"поддерживает ли BIOS расширение для доступа к большим дискам."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:784
+#: partitioning.xml:774
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>partman</command> disk partitioner is the default partitioning "
@@ -1387,13 +1380,13 @@ msgstr ""
"разметки используется программа <command>parted</command>."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:796
+#: partitioning.xml:786
#, no-c-format
msgid "EFI Recognized Formats"
msgstr "Распознаваемые EFI форматы"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:797
+#: partitioning.xml:787
#, no-c-format
msgid ""
"The IA-64 EFI firmware supports two partition table (or disk label) formats, "
@@ -1411,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"она может работать корректно с таблицами GPT и MS-DOS."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:809
+#: partitioning.xml:799
#, no-c-format
msgid ""
"The automatic partitioning recipes for <command>partman</command> allocate "
@@ -1426,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"же способом, каким вы создавали раздел <emphasis>swap</emphasis>."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:817
+#: partitioning.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"The <command>partman</command> partitioner will handle most disk layouts. "
@@ -1477,13 +1470,13 @@ msgstr ""
"сканируется на наличие плохих блоков."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:842
+#: partitioning.xml:832
#, no-c-format
msgid "Boot Loader Partition Requirements"
msgstr "Требования к разделу системного загрузчика"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:843
+#: partitioning.xml:833
#, no-c-format
msgid ""
"ELILO, the IA-64 boot loader, requires a partition containing a FAT file "
@@ -1500,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"лучше чтобы было 128МБ."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:852
+#: partitioning.xml:842
#, no-c-format
msgid ""
"The EFI Boot Manager and the EFI Shell fully support the GPT table so the "
@@ -1526,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"добавления раздела EFI."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:867
+#: partitioning.xml:857
#, no-c-format
msgid ""
"It is strongly recommended that you allocate the EFI boot partition on the "
@@ -1536,13 +1529,13 @@ msgstr ""
"<emphasis>корневой</emphasis> файловой системой."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:875
+#: partitioning.xml:865
#, no-c-format
msgid "EFI Diagnostic Partitions"
msgstr "Разделы диагностики EFI"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:876
+#: partitioning.xml:866
#, no-c-format
msgid ""
"The EFI firmware is significantly more sophisticated than the usual BIOS "
@@ -1564,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"загрузочный раздел EFI."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:898
+#: partitioning.xml:888
#, no-c-format
msgid ""
"SGI machines require an SGI disk label in order to make the system bootable "
@@ -1582,13 +1575,13 @@ msgstr ""
"должен начинаться с нулевого сектора."
#. Tag: title
-#: partitioning.xml:915
+#: partitioning.xml:905
#, no-c-format
msgid "Partitioning Newer PowerMacs"
msgstr "Разметка новых PowerMac"
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:916
+#: partitioning.xml:906
#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special "
@@ -1604,16 +1597,15 @@ msgstr ""
"Если вы производите установку на NewWorld PowerMac, то должны создать "
"специальный загрузочный раздел для системного загрузчика. Размер этого "
"раздела должен быть не менее 819200 байт, а его тип "
-"<emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis>. "
-"Если этот раздел создан без типа <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis>, то "
-"вашу машину нельзя будет загрузить с жёсткого диска. Этот раздел можно легко "
-"создать в программе <command>partman</command> и "
-"указать, что его нужно использовать в качестве <quote>загрузочного раздела "
-"NewWorld</quote>, или с помощью <command>mac-fdisk</command>, используя "
-"команду <userinput>b</userinput>."
+"<emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis>. Если этот раздел создан без типа "
+"<emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis>, то вашу машину нельзя будет загрузить "
+"с жёсткого диска. Этот раздел можно легко создать в программе "
+"<command>partman</command> и указать, что его нужно использовать в качестве "
+"<quote>загрузочного раздела NewWorld</quote>, или с помощью <command>mac-"
+"fdisk</command>, используя команду <userinput>b</userinput>."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:929
+#: partitioning.xml:919
#, no-c-format
msgid ""
"The special partition type Apple_Bootstrap is required to prevent MacOS from "
@@ -1625,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"в OpenFirmware для автоматической загрузки."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:936
+#: partitioning.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the bootstrap partition is only meant to hold 3 very small files: "
@@ -1644,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"<command>mkofboot</command>."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:946
+#: partitioning.xml:936
#, no-c-format
msgid ""
"In order for OpenFirmware to automatically boot &debian; the bootstrap "
@@ -1668,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"важно."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:958
+#: partitioning.xml:948
#, no-c-format
msgid ""
"Apple disks normally have several small driver partitions. If you intend to "
@@ -1684,7 +1676,7 @@ msgstr ""
"содержат активных разделов MacOS и разделов драйверов."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:975
+#: partitioning.xml:965
#, no-c-format
msgid ""
"Make sure you create a <quote>Sun disk label</quote> on your boot disk. This "
@@ -1698,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"в <command>fdisk</command> используется клавиша <keycap>s</keycap>."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:983
+#: partitioning.xml:973
#, no-c-format
msgid ""
"Furthermore, on &arch-title; disks, make sure your first partition on your "
@@ -1720,7 +1712,7 @@ msgstr ""
"разделов и загрузочный блок."
#. Tag: para
-#: partitioning.xml:994
+#: partitioning.xml:984
#, no-c-format
msgid ""
"It is also advised that the third partition should be of type <quote>Whole "
@@ -1733,3 +1725,8 @@ msgstr ""
"Это является простым соглашением в Sun disk label и помогает системному "
"загрузчику<command>SILO</command> загружаться."
+#~ msgid "The first XT disk is named <filename>/dev/xda</filename>."
+#~ msgstr "Первый XT диск называется <filename>/dev/xda</filename>."
+
+#~ msgid "The second XT disk is named <filename>/dev/xdb</filename>."
+#~ msgstr "Второй XT диск называется <filename>/dev/xdb</filename>."