summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/partitioning.po')
-rw-r--r--po/ru/partitioning.po37
1 files changed, 17 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ru/partitioning.po b/po/ru/partitioning.po
index b548d0643..27438565b 100644
--- a/po/ru/partitioning.po
+++ b/po/ru/partitioning.po
@@ -1,21 +1,20 @@
# translation of partitioning.po to Russian
# Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004, 2005.
-# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006.
+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partitioning\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-06 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-16 09:30+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-12 10:06+0400\n"
+"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: partitioning.xml:5
@@ -648,15 +647,13 @@ msgstr ""
#: partitioning.xml:317
#, no-c-format
msgid "The first floppy drive is named <filename>/dev/fd0</filename>."
-msgstr ""
-"Первый дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd0</filename>."
+msgstr "Первый дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd0</filename>."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:322
#, no-c-format
msgid "The second floppy drive is named <filename>/dev/fd1</filename>."
-msgstr ""
-"Второй дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd1</filename>."
+msgstr "Второй дисковод гибких дисков называется <filename>/dev/fd1</filename>."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:327
@@ -758,10 +755,8 @@ msgstr "Первое устройство DASD называется <filename>/d
#. Tag: para
#: partitioning.xml:397
#, no-c-format
-msgid ""
-"The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on."
-msgstr ""
-"Второе устройство DASD называется <filename>/dev/dasdb</filename>и так далее."
+msgid "The second DASD device is named <filename>/dev/dasdb</filename>, and so on."
+msgstr "Второе устройство DASD называется <filename>/dev/dasdb</filename>и так далее."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:405
@@ -1594,7 +1589,7 @@ msgstr "Разметка новых PowerMac"
#. Tag: para
#: partitioning.xml:916
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you are installing onto a NewWorld PowerMac you must create a special "
"bootstrap partition to hold the boot loader. The size of this partition must "
@@ -1606,14 +1601,15 @@ msgid ""
"telling it to use it as a <quote>NewWorld boot partition</quote>, or in "
"<command>mac-fdisk</command> using the <userinput>b</userinput> command."
msgstr ""
-"Если вы производите установку на NewWorld PowerMac, то вы должны создать "
+"Если вы производите установку на NewWorld PowerMac, то должны создать "
"специальный загрузочный раздел для системного загрузчика. Размер этого "
-"раздела должен быть800КБ, а его тип <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis>. "
-"Если этот раздел создан без типа<emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis>, то "
+"раздела должен быть не менее 819200 байт, а его тип "
+"<emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis>. "
+"Если этот раздел создан без типа <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis>, то "
"вашу машину нельзя будет загрузить с жёсткого диска. Этот раздел можно легко "
-"создать, создав новый раздел в программе <command>partman</command> и "
-"указав, что его нужно использовать в качестве<quote>загрузочного раздела "
-"NewWorld</quote>, или с помощью <command>mac-fdisk</command> используя "
+"создать в программе <command>partman</command> и "
+"указать, что его нужно использовать в качестве <quote>загрузочного раздела "
+"NewWorld</quote>, или с помощью <command>mac-fdisk</command>, используя "
"команду <userinput>b</userinput>."
#. Tag: para
@@ -1736,3 +1732,4 @@ msgstr ""
"(тип 5), и содержал весь диск целиком (от первого цилиндра до последнего). "
"Это является простым соглашением в Sun disk label и помогает системному "
"загрузчику<command>SILO</command> загружаться."
+