summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/install-methods.po')
-rw-r--r--po/ru/install-methods.po74
1 files changed, 23 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/ru/install-methods.po b/po/ru/install-methods.po
index 8976c4e01..166eedb35 100644
--- a/po/ru/install-methods.po
+++ b/po/ru/install-methods.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install-methods\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-07 20:59+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-29 19:40+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Копирование файлов &mdash; лёгкий путь"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:594
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> which "
"contains all the installer files (including the kernel) as well as "
@@ -844,20 +844,17 @@ msgstr ""
"Существует файл \"всё-в-одном\" &mdash; <filename>hd-media/boot.img.gz</"
"filename>, который содержит все файлы установки (включая ядро), а также "
"<command>SYSLINUX</command> и его файл конфигурации. Вам нужно просто "
-"распаковать его прямо на карту памяти USB: <informalexample><screen>\n"
-"# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda</replaceable>\n"
-"</screen></informalexample> Естественно, это уничтожит все данные на "
-"устройстве, поэтому не ошибитесь с именем карты памяти USB."
+"распаковать его прямо на карту памяти USB:"
#. Tag: screen
#: install-methods.xml:601
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda</replaceable>"
-msgstr "# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>"
+msgstr "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda</replaceable>"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:603
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"There is an all-in-one file <filename>hd-media/boot.img.gz</filename> which "
"contains all the installer files (including the kernel) as well as "
@@ -870,17 +867,13 @@ msgstr ""
"который содержит все файлы установки (включая ядро), а также "
"<command>yaboot</command> и его файл конфигурации. На карте памяти USB "
"создайте раздел с типом \"Apple_Bootstrap\" с помощью команды <command>mac-"
-"fdisk</command> <userinput>C</userinput> и распакуйте образ на этот раздел: "
-"<informalexample><screen>\n"
-"# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda2</replaceable>\n"
-"</screen></informalexample> Естественно, это уничтожит все данные на "
-"устройстве, поэтому не ошибитесь с именем карты памяти USB."
+"fdisk</command> <userinput>C</userinput> и распакуйте образ на этот раздел:"
#. Tag: screen
#: install-methods.xml:612
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda2</replaceable>"
-msgstr "# install-mbr /dev/<replaceable>sda</replaceable>"
+msgstr "# zcat boot.img.gz &gt; /dev/<replaceable>sda2</replaceable>"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:615
@@ -889,6 +882,8 @@ msgid ""
"Using this method will destroy anything already on the device. Make sure "
"that you use the correct device name for your USB stick."
msgstr ""
+"Естественно, это уничтожит все данные на устройстве, поэтому не ошибитес в "
+"названии устройства карты памяти USB."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:621
@@ -1053,10 +1048,10 @@ msgstr ""
"default vmlinuz\n"
"append initrd=initrd.gz ramdisk_size=12000 root=/dev/ram rw\n"
"</screen></informalexample> Учтите, что может потребоваться увеличить "
-"параметр <userinput>ramdisk_size</userinput> в зависимости от загружаемого "
-"образа. <phrase condition=\"sarge\">Если загрузка завершилась неудачно, "
-"попробуйте добавить <userinput>devfs=mount,dall</userinput> в строку "
-"<quote>append</quote>.</phrase>"
+"значение параметра <userinput>ramdisk_size</userinput> в зависимости от "
+"загружаемого образа. <phrase condition=\"sarge\">Если загрузка завершилась "
+"неудачно, попробуйте добавить <userinput>devfs=mount,dall</userinput> в "
+"строку <quote>append</quote>.</phrase>"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:747
@@ -2486,32 +2481,31 @@ msgstr "Автоматическая установка с помощью про
#. Tag: para
#: install-methods.xml:1660
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Debian Installer supports automating installs via preconfiguration "
"files. A preconfiguration file can be loaded from the network or from "
"removable media, and used to fill in answers to questions asked during the "
"installation process."
msgstr ""
-"Программа установки Debian поддерживает автоматическую установку через файл "
+"Программа установки Debian поддерживает автоматическую установку через файлы "
"автоматической установки. Файл автоматической установки может быть загружен "
"по сети или со сменного носителя, и используется для ответов на вопросы, "
"задаваемые во время процесса установки."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:1667
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Full documentation on preseeding including a working example that you can "
"edit is in <xref linkend=\"appendix-preseed\"/>."
msgstr ""
-"Файл автоматической установки содержит команды, которые понимает программа "
-"debconf-set-selections. Хорошо документированный и рабочий пример, который "
-"вы можете отредактировать, находится в <xref linkend=\"example-preseed\"/>."
+"Полную документацию по автоматической установке и рабочий пример, который вы "
+"можете отредактировать, находится в <xref linkend=\"example-preseed\"/>."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:1672
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Although most dialogs used by &d-i; can be preseeded using this method, "
"there are some notable exceptions. You can (re)partition an entire disk or "
@@ -2524,8 +2518,8 @@ msgstr ""
"несколько исключений. Вы можете переразмечать весь диск или использовать "
"только его свободное пространство, но невозможно использовать существующие "
"разделы. В настоящий момент невозможно автоматически настроить RAID и LVM. "
-"<phrase condition=\"sarge\">Также, за исключением сетевых модулей ядра, "
-"невозможна предварительная настройка параметров модулей ядра.</phrase>"
+"Также, за исключением сетевых модулей ядра, невозможна предварительная "
+"настройка параметров модулей ядра."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:1681
@@ -2630,25 +2624,3 @@ msgstr ""
"автоматической установки в файловую систему карты памяти, и отредактируйте "
"файл syslinux.cfg добавив preseed/file=/hd-media/preseed.cfg в параметра "
"загрузки ядра."
-
-#~ msgid "Using Preseeding to Change Default Values"
-#~ msgstr ""
-#~ "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is also possible to use preseeding to change the default answer for a "
-#~ "question, but still have the question asked. To do this the "
-#~ "<firstterm>seen</firstterm> flag must be reset to <quote>false</quote> "
-#~ "after setting the value for a template."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дополнительно, автоматическую установку можно использовать для изменения "
-#~ "ответов по умолчанию на вопросы, которые при таком использовании будут "
-#~ "задаваться. Для этого, присвойте флагу <firstterm>seen</firstterm> "
-#~ "значение <quote>false</quote>после установки значения в шаблоне."
-
-#~ msgid ""
-#~ "d-i foo/bar string value\n"
-#~ "d-i foo/bar seen false"
-#~ msgstr ""
-#~ "d-i foo/bar параметр значение\n"
-#~ "d-i foo/bar seen false"