summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/hardware.po')
-rw-r--r--po/ru/hardware.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po
index 3c5a3258d..b8d5cff34 100644
--- a/po/ru/hardware.po
+++ b/po/ru/hardware.po
@@ -6,15 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-04 17:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-26 21:54+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-06 22:50+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: hardware.xml:5
@@ -174,25 +173,25 @@ msgstr "netwinder"
#: hardware.xml:86
#, no-c-format
msgid "Intel IOP32x"
-msgstr ""
+msgstr "Intel IOP32x"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:87
#, no-c-format
msgid "iop32x"
-msgstr ""
+msgstr "iop32x"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:89
#, no-c-format
msgid "Intel IXP4xx"
-msgstr ""
+msgstr "Intel IXP4xx"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:90
#, no-c-format
msgid "ixp4xx"
-msgstr ""
+msgstr "ixp4xx"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:92
@@ -1882,17 +1881,18 @@ msgstr "Поддерживаются AMD64 и Intel EM64t."
#. Tag: para
#: hardware.xml:731
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Each distinct ARM architecture requires its own kernel. Because of this the "
"standard Debian distribution only supports installation on a number of the "
"most common platforms. The Debian userland however may be used by "
"<emphasis>any</emphasis> ARM CPU."
msgstr ""
-"Каждая отдельная архитектура ARM требует своего собственного ядра. Поэтому "
+"Под каждую отдельную архитектуру ARM требуется своё собственное ядро. "
+"Поэтому "
"стандартный дистрибутив Debian поддерживает установку только на некоторые "
"наиболее распространённые системы. Однако пользовательские программы Debian "
-"могут работать на <emphasis>любом</emphasis> ЦП ARM, включая xscale."
+"могут работать на <emphasis>любом</emphasis> ЦП ARM."
#. Tag: para
#: hardware.xml:740
@@ -1909,9 +1909,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:748
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The supported platforms are:"
-msgstr "Поддерживаемые системы:"
+msgstr "Поддерживаемые платформы:"
#. Tag: term
#: hardware.xml:755
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
#: hardware.xml:769
#, no-c-format
msgid "IOP32x"
-msgstr ""
+msgstr "IOP32x"
#. Tag: para
#: hardware.xml:770
@@ -1951,16 +1951,22 @@ msgid ""
"Storage (NAS) devices. Debian explicitly supports two such devices: the GLAN "
"Tank from IO-Data and the Thecus N2100."
msgstr ""
+"Линейка Intel I/O Processor (IOP) используется в продуктах хранения "
+"и обработке данных. В данный момент в Debian поддерживается платформа "
+"IOP32x, оснащённая чипами IOP 80219 и 32x, которые обычно используются "
+"в устройствах хранения данных, подключённых к сети (NAS). В Debian "
+"поддерживаются два таких устройства: GLAN Tank компании IO-Data и "
+"Thecus N2100."
#. Tag: term
#: hardware.xml:782
#, no-c-format
msgid "IXP4xx"
-msgstr ""
+msgstr "IXP4xx"
#. Tag: para
#: hardware.xml:783
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The IXP4xx platform is based on Intel's XScale ARM core. Currently, only one "
"IXP4xx based system is supported, the Linksys NSLU2. The Linksys NSLU2 "
@@ -1968,6 +1974,8 @@ msgid ""
"allows you to easily provide storage via the network. It comes with an "
"Ethernet connection and two USB ports to which hard drives can be connected."
msgstr ""
+"Платформа IXP4xx базируется на ядре Intel XScale ARM. В настоящий момент "
+"поддерживается только система основанная на IXP4xx, Linksys NSLU2. "
"Linksys NSLU2 (Network Storage Link для дисков USB 2.0) &mdash; маленькое "
"устройство, которое позволяет легко предоставить файловое хранилище через "
"сеть. Оно имеет разъём Ethernet и два USB порта для подключаемых жёстких "
@@ -1981,7 +1989,7 @@ msgstr "<term>RiscPC</term>"
#. Tag: para
#: hardware.xml:797
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This machine is the oldest supported hardware but support for it in our new "
"installer is incomplete. It has RISC OS in ROM, Linux can be booted from "
@@ -1992,14 +2000,15 @@ msgid ""
"up to eight expansion cards to be fitted depending on configuration, several "
"of these modules have Linux drivers."
msgstr ""
-"Эта машина самая старая среди поддерживаемого оборудования: она была "
-"выпущена в 1994 году. У неё в ПЗУ есть RISC OS, Linux может загружаться из "
+"Эта машина самая старая среди поддерживаемого оборудования, но "
+"полная поддержка в этой новой программе установки ещё не завершена. "
+"В этой машине RISC OS хранится в ПЗУ, Linux может загружаться из "
"этой ОС с помощью linloader. У RiscPC есть модульная CPU-карта, обычно с "
"процессором 30MHz 610, 40MHz 710 или 233MHz Strongarm 110. На материнской "
"плате есть встроенный контроллер IDE, видеокарта SVGA, параллельный порт, "
-"последовательный порт, клавиатура PS/2 и порт мыши с закрытым протоколом. "
+"последовательный порт, клавиатура PS/2 и порт мыши с нестандартным протоколом. "
"Фирменная шина модулей расширения позволяет подключать до восьми плат "
-"расширения, в зависимости от конфигурации, для некоторых из этих модулей "
+"расширения в зависимости от конфигурации, для некоторых модулей "
"существуют драйверы Linux."
#. Tag: para
@@ -4641,8 +4650,7 @@ msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO)"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2562
#, no-c-format
-msgid ""
-"Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; available for VM guests only"
+msgid "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; available for VM guests only"
msgstr ""
"Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; доступно только для гостевых "
"VM"
@@ -4727,11 +4735,3 @@ msgstr ""
"драйвер платы как модуль; это означает, что вы будете устанавливать ядро "
"операционной системы и модули с использованием каких-то других носителей."
-#~ msgid "Linksys NSLU2"
-#~ msgstr "Linksys NSLU2"
-
-#~ msgid "nslu2"
-#~ msgstr "nslu2"
-
-#~ msgid "NSLU2"
-#~ msgstr "NSLU2"