diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/ru/hardware.po | 44 |
1 files changed, 20 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po index e2312240d..a00e3ad3e 100644 --- a/po/ru/hardware.po +++ b/po/ru/hardware.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-01 11:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-02 23:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-02 05:59+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -13,7 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: hardware.xml:5 @@ -2092,9 +2093,8 @@ msgid "" msgstr "" "Однако, Debian GNU/Linux &releasename; <emphasis>не</emphasis> работает на " "процессорах 386 и более ранних. Несмотря на то, что название архитектуры " -"\"i386\", в Debian Sarge (r3.1) была выключена поддержка для " -"процессоров 80386 (и их клонов)<footnote> <para> Мы долго пытались избежать " -"этого, но " +"\"i386\", в Debian Sarge (r3.1) была выключена поддержка для процессоров " +"80386 (и их клонов)<footnote> <para> Мы долго пытались избежать этого, но " "теперь это стало необходимо из-за серий проблем с компилятором и ядром, " "начиная с ошибки в C++ ABI, происходящей в GCC. Вы всё ещё можете запустить " "Debian GNU/Linux на настоящих процессорах 80386, если соберёте ядро " @@ -3917,24 +3917,22 @@ msgstr "Сеть" #. Tag: para #: hardware.xml:2065 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The network can be used during the installtion to retrieve files needed for " +"The network can be used during the installation to retrieve files needed for " "the installation. Whether the network is used or not depends on the " "installation method you choose and your answers to certain questions that " "will be asked during the installation. The installation system supports most " -"types of network connection (including PPPoE, but not ISDN or PPP), via " +"types of network connections (including PPPoE, but not ISDN or PPP), via " "either HTTP or FTP. After the installation is completed, you can also " "configure your system to use ISDN and PPP." msgstr "" -"Для получения требуемых для установки файлов может быть " -"использована сеть. Будет или нет задействована сеть зависит " -"от выбранного метода и ваших ответов " -"на некоторые вопросы, которые будут заданы во время " -"установки. Система установки поддерживает большинство " -"типов подключения к сети (включая PPPoE, но не ISDN или PPP), " -"и работает по HTTP или FTP. После завершения установки " -"вы сможете настроить в системе ISDN и PPP." +"Для получения требуемых для установки файлов может быть использована сеть. " +"Будет или нет задействована сеть зависит от выбранного метода и ваших " +"ответов на некоторые вопросы, которые будут заданы во время установки. " +"Система установки поддерживает большинство типов подключения к сети (включая " +"PPPoE, но не ISDN или PPP), и работает по HTTP или FTP. После завершения " +"установки вы сможете настроить в системе ISDN и PPP." #. Tag: para #: hardware.xml:2075 @@ -3944,9 +3942,8 @@ msgid "" "network. <phrase arch=\"mips\">This is the preferred installation technique " "for &arch-title;.</phrase>" msgstr "" -"Также вы можете <emphasis>загрузить</emphasis> систему по сети. " -"<phrase arch=\"mips\">Это предпочтительная техника установки " -"на &arch-title;.</phrase>" +"Также вы можете <emphasis>загрузить</emphasis> систему по сети. <phrase arch=" +"\"mips\">Это предпочтительная техника установки на &arch-title;.</phrase>" #. Tag: para #: hardware.xml:2081 @@ -4444,10 +4441,10 @@ msgid "" "hard disk space. Note that these are really bare-minimum numbers. For more " "realistic figures, see <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>." msgstr "" -"У вас должно быть &minimum-memory; оперативной памяти и &minimum-fs-size; " -"на жёстком диске. Заметим, что это действительно самый минимум, который должен " -"быть. Более реалистичные данные смотрите " -"в <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>." +"У вас должно быть &minimum-memory; оперативной памяти и &minimum-fs-size; на " +"жёстком диске. Заметим, что это действительно самый минимум, который должен " +"быть. Более реалистичные данные смотрите в <xref linkend=\"minimum-hardware-" +"reqts\"/>." #. Tag: para #: hardware.xml:2384 @@ -4809,4 +4806,3 @@ msgid "" msgstr "" "Сетевой драйвер <literal>cassini</literal> не работает с системами Sun B100 " "blade." - |