summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/hardware.po')
-rw-r--r--po/ru/hardware.po437
1 files changed, 218 insertions, 219 deletions
diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po
index 1f2a4652f..05c98a53b 100644
--- a/po/ru/hardware.po
+++ b/po/ru/hardware.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-17 18:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-17 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-19 20:20+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -1281,8 +1281,7 @@ msgstr ""
# index.docbook:227, index.docbook:661, index.docbook:759, index.docbook:778, index.docbook:821, index.docbook:863, index.docbook:917, index.docbook:1061, index.docbook:1467
#. Tag: title
-#: hardware.xml:761 hardware.xml:811 hardware.xml:851 hardware.xml:881
-#: hardware.xml:911 hardware.xml:1354
+#: hardware.xml:761 hardware.xml:811 hardware.xml:851 hardware.xml:1294
#, no-c-format
msgid "CPU, Main Boards, and Video Support"
msgstr "Поддерживаемые процессоры, материнские платы и видеокарты"
@@ -1373,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"персональные компьютеры, продаваемые в последние годы, имеют одну из них."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:812 hardware.xml:852 hardware.xml:882
+#: hardware.xml:812
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "&debian; on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
@@ -1424,7 +1423,7 @@ msgstr ""
"документации по архитектуре mipsel."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:912
+#: hardware.xml:852
#, no-c-format
msgid ""
"For &debian-gnu; &release; only the PMac (Power-Macintosh or PowerMac) and "
@@ -1434,13 +1433,13 @@ msgstr ""
"Macintosh или PowerMac) и PreP."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:933
+#: hardware.xml:873
#, no-c-format
msgid "Kernel Flavours"
msgstr "Варианты ядер"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:935
+#: hardware.xml:875
#, no-c-format
msgid ""
"There are two flavours of the powerpc kernel in &debian;, based on the CPU "
@@ -1450,13 +1449,13 @@ msgstr ""
"процессора:"
#. Tag: term
-#: hardware.xml:942
+#: hardware.xml:882
#, no-c-format
msgid "powerpc"
msgstr "powerpc"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:943
+#: hardware.xml:883
#, no-c-format
msgid ""
"This kernel flavour supports the PowerPC 601, 603, 604, 740, 750, and 7400 "
@@ -1468,31 +1467,31 @@ msgstr ""
"один из этих процессоров."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:953
+#: hardware.xml:893
#, no-c-format
msgid "powerpc-smp"
msgstr "powerpc-smp"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:954
+#: hardware.xml:894
#, no-c-format
msgid "All Apple PowerMac G4 SMP machines."
msgstr "Все мультипроцессорные машины Apple PowerMac G4."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:962
+#: hardware.xml:902
#, no-c-format
msgid "power64"
msgstr "power64"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:963
+#: hardware.xml:903
#, no-c-format
msgid "The power64 kernel flavour supports the following CPUs:"
msgstr "Вариант ядра power64 ядра поддерживает следующие процессоры:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:967
+#: hardware.xml:907
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER3 processor is used in older IBM 64-bit server systems: known "
@@ -1504,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"7044-260 и 7044-270."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:973
+#: hardware.xml:913
#, no-c-format
msgid ""
"The POWER4 processor is used in more recent IBM 64-bit server systems: known "
@@ -1514,7 +1513,7 @@ msgstr ""
"IBM: pSeries 615, 630, 650, 655, 670 и 690."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:978
+#: hardware.xml:918
#, no-c-format
msgid ""
"Systems using the PPC970 processor (Apple G5, YDL PowerStation, IBM "
@@ -1526,19 +1525,19 @@ msgstr ""
"ядра."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:984
+#: hardware.xml:924
#, no-c-format
msgid "Newer IBM systems using POWER5, POWER6, and POWER7 processors."
msgstr "Новые системы IBM с процессорами POWER5, POWER6 и POWER7."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1017
+#: hardware.xml:957
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (pmac) subarchitecture"
msgstr "Субархитектура Power Macintosh (pmac)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1019
+#: hardware.xml:959
#, no-c-format
msgid ""
"Apple (and briefly a few other manufacturers &mdash; Power Computing, for "
@@ -1552,7 +1551,7 @@ msgstr ""
"&debian;), OldWorld и NewWorld."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1026
+#: hardware.xml:966
#, no-c-format
msgid ""
"OldWorld systems are most Power Macintoshes with a floppy drive and a PCI "
@@ -1567,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"систем G3 бежевого цвета, которые также относятся к OldWorld."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1034
+#: hardware.xml:974
#, no-c-format
msgid ""
"The so called NewWorld PowerMacs are any PowerMacs in translucent colored "
@@ -1583,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"RAM</quote> для MacOS и производятся с середины 1998 года."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1042
+#: hardware.xml:982
#, no-c-format
msgid ""
"Specifications for Apple hardware are available at <ulink url=\"http://www."
@@ -1598,398 +1597,398 @@ msgstr ""
# index.docbook:1216, index.docbook:1351, index.docbook:1395, index.docbook:1424
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1058 hardware.xml:1193 hardware.xml:1237 hardware.xml:1270
+#: hardware.xml:998 hardware.xml:1133 hardware.xml:1177 hardware.xml:1210
#, no-c-format
msgid "Model Name/Number"
msgstr "Наименование/номер модели"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1059
+#: hardware.xml:999
#, no-c-format
msgid "Generation"
msgstr "Поколение"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1065
+#: hardware.xml:1005
#, no-c-format
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1066
+#: hardware.xml:1006
#, no-c-format
msgid "iMac Bondi Blue, 5 Flavors, Slot Loading"
msgstr "iMac Bondi Blue, 5 видов, Slot Loading"
# index.docbook:1225, index.docbook:1228, index.docbook:1231, index.docbook:1234, index.docbook:1237, index.docbook:1240, index.docbook:1243, index.docbook:1246, index.docbook:1249, index.docbook:1252, index.docbook:1255, index.docbook:1258, index.docbook:1261, index.docbook:1264, index.docbook:1267, index.docbook:1270
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1067 hardware.xml:1070 hardware.xml:1073 hardware.xml:1076
-#: hardware.xml:1079 hardware.xml:1082 hardware.xml:1085 hardware.xml:1088
-#: hardware.xml:1091 hardware.xml:1094 hardware.xml:1097 hardware.xml:1100
-#: hardware.xml:1103 hardware.xml:1106 hardware.xml:1109 hardware.xml:1112
+#: hardware.xml:1007 hardware.xml:1010 hardware.xml:1013 hardware.xml:1016
+#: hardware.xml:1019 hardware.xml:1022 hardware.xml:1025 hardware.xml:1028
+#: hardware.xml:1031 hardware.xml:1034 hardware.xml:1037 hardware.xml:1040
+#: hardware.xml:1043 hardware.xml:1046 hardware.xml:1049 hardware.xml:1052
#, no-c-format
msgid "NewWorld"
msgstr "NewWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1069
+#: hardware.xml:1009
#, no-c-format
msgid "iMac Summer 2000, Early 2001"
msgstr "iMac лето 2000, начало 2001"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1072
+#: hardware.xml:1012
#, no-c-format
msgid "iMac G5"
msgstr "iMac G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1075
+#: hardware.xml:1015
#, no-c-format
msgid "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
msgstr "iBook, iBook SE, iBook Dual USB"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1078
+#: hardware.xml:1018
#, no-c-format
msgid "iBook2"
msgstr "iBook2"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1081
+#: hardware.xml:1021
#, no-c-format
msgid "iBook G4"
msgstr "iBook G4"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1084
+#: hardware.xml:1024
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh Blue and White (B&amp;W) G3"
msgstr "Power Macintosh Blue и White (B&amp;W) G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1087
+#: hardware.xml:1027
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
msgstr "Power Macintosh G4 PCI, AGP, Cube"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1090
+#: hardware.xml:1030
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
msgstr "Power Macintosh G4 Gigabit Ethernet"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1093
+#: hardware.xml:1033
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
msgstr "Power Macintosh G4 Digital Audio, Quicksilver"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1096
+#: hardware.xml:1036
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh G5"
msgstr "Power Macintosh G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1099
+#: hardware.xml:1039
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
msgstr "PowerBook G3 FireWire Pismo (2000)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1102
+#: hardware.xml:1042
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Lombard (1999)"
msgstr "PowerBook G3 Lombard (1999)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1105
+#: hardware.xml:1045
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Titanium"
msgstr "PowerBook G4 Titanium"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1108
+#: hardware.xml:1048
#, no-c-format
msgid "PowerBook G4 Aluminum"
msgstr "PowerBook G4 Aluminum"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1111
+#: hardware.xml:1051
#, no-c-format
msgid "Xserve G5"
msgstr "Xserve G5"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1114
+#: hardware.xml:1054
#, no-c-format
msgid "Performa 4400, 54xx, 5500"
msgstr "Performa 4400, 54xx, 5500"
# index.docbook:1273, index.docbook:1276, index.docbook:1279, index.docbook:1282, index.docbook:1285, index.docbook:1288, index.docbook:1291, index.docbook:1294, index.docbook:1297, index.docbook:1300, index.docbook:1303, index.docbook:1306, index.docbook:1312, index.docbook:1315, index.docbook:1321, index.docbook:1327, index.docbook:1333
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1115 hardware.xml:1118 hardware.xml:1121 hardware.xml:1124
-#: hardware.xml:1127 hardware.xml:1130 hardware.xml:1133 hardware.xml:1136
-#: hardware.xml:1139 hardware.xml:1142 hardware.xml:1145 hardware.xml:1148
-#: hardware.xml:1154 hardware.xml:1157 hardware.xml:1163 hardware.xml:1169
-#: hardware.xml:1175
+#: hardware.xml:1055 hardware.xml:1058 hardware.xml:1061 hardware.xml:1064
+#: hardware.xml:1067 hardware.xml:1070 hardware.xml:1073 hardware.xml:1076
+#: hardware.xml:1079 hardware.xml:1082 hardware.xml:1085 hardware.xml:1088
+#: hardware.xml:1094 hardware.xml:1097 hardware.xml:1103 hardware.xml:1109
+#: hardware.xml:1115
#, no-c-format
msgid "OldWorld"
msgstr "OldWorld"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1117
+#: hardware.xml:1057
#, no-c-format
msgid "Performa 6360, 6400, 6500"
msgstr "Performa 6360, 6400, 6500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1120
+#: hardware.xml:1060
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 4400, 5400"
msgstr "Power Macintosh 4400, 5400"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1123
+#: hardware.xml:1063
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
msgstr "Power Macintosh 7200, 7300, 7500, 7600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1126
+#: hardware.xml:1066
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
msgstr "Power Macintosh 8200, 8500, 8600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1129
+#: hardware.xml:1069
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh 9500, 9600"
msgstr "Power Macintosh 9500, 9600"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1132
+#: hardware.xml:1072
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) G3 Minitower"
msgstr "Power Macintosh (Beige) G4 Minitower"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1135
+#: hardware.xml:1075
#, no-c-format
msgid "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
msgstr "Power Macintosh (Beige) Desktop, All-in-One"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1138
+#: hardware.xml:1078
#, no-c-format
msgid "PowerBook 2400, 3400, 3500"
msgstr "PowerBook 2400, 3400, 3500"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1141
+#: hardware.xml:1081
#, no-c-format
msgid "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
msgstr "PowerBook G3 Wallstreet (1998)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1144
+#: hardware.xml:1084
#, no-c-format
msgid "Twentieth Anniversary Macintosh"
msgstr "Twentieth Anniversary Macintosh"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1147
+#: hardware.xml:1087
#, no-c-format
msgid "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
msgstr "Workgroup Server 7250, 7350, 8550, 9650, G3"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1152
+#: hardware.xml:1092
#, no-c-format
msgid "Power Computing"
msgstr "Power Computing"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1153
+#: hardware.xml:1093
#, no-c-format
msgid "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
msgstr "PowerBase, PowerTower / Pro, PowerWave"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1156
+#: hardware.xml:1096
#, no-c-format
msgid "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
msgstr "PowerCenter / Pro, PowerCurve"
# index.docbook:990, index.docbook:995
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1161
+#: hardware.xml:1101
#, no-c-format
msgid "UMAX"
msgstr "UMAX"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1162
+#: hardware.xml:1102
#, no-c-format
msgid "C500, C600, J700, S900"
msgstr "C500, C600, J700, S900"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1167
+#: hardware.xml:1107
#, no-c-format
msgid "<entry>APS</entry>"
msgstr "<entry>APS</entry>"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1168
+#: hardware.xml:1108
#, no-c-format
msgid "APS Tech M*Power 604e/2000"
msgstr "APS Tech M*Power 604e/2000"
# index.docbook:1331, index.docbook:1357
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1173 hardware.xml:1199
+#: hardware.xml:1113 hardware.xml:1139
#, no-c-format
msgid "Motorola"
msgstr "Motorola"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1174
+#: hardware.xml:1114
#, no-c-format
msgid "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
msgstr "Starmax 3000, 4000, 5000, 5500"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1183
+#: hardware.xml:1123
#, no-c-format
msgid "PReP subarchitecture"
msgstr "Субархитектура PReP"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1200
+#: hardware.xml:1140
#, no-c-format
msgid "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
msgstr "Firepower, PowerStack Series E, PowerStack II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1202
+#: hardware.xml:1142
#, no-c-format
msgid "MPC 7xx, 8xx"
msgstr "MPC 7xx, 8xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1204
+#: hardware.xml:1144
#, no-c-format
msgid "MTX, MTX+"
msgstr "MTX, MTX+"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1206
+#: hardware.xml:1146
#, no-c-format
msgid "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
msgstr "MVME2300(SC)/24xx/26xx/27xx/36xx/46xx"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1208
+#: hardware.xml:1148
#, no-c-format
msgid "MCP(N)750"
msgstr "MCP(N)750"
# index.docbook:1370, index.docbook:1401
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1212 hardware.xml:1243
+#: hardware.xml:1152 hardware.xml:1183
#, no-c-format
msgid "IBM RS/6000"
msgstr "IBM RS/6000"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1213
+#: hardware.xml:1153
#, no-c-format
msgid "40P, 43P"
msgstr "40P, 43P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1215
+#: hardware.xml:1155
#, no-c-format
msgid "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
msgstr "Power 830/850/860 (6070, 6050)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1217
+#: hardware.xml:1157
#, no-c-format
msgid "6030, 7025, 7043"
msgstr "6030, 7025, 7043"
# index.docbook:328, index.docbook:341, index.docbook:342
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1219
+#: hardware.xml:1159
#, no-c-format
msgid "p640"
msgstr "B164"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1227
+#: hardware.xml:1167
#, no-c-format
msgid "CHRP subarchitecture"
msgstr "Субархитектура CHRP"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1244
+#: hardware.xml:1184
#, no-c-format
msgid "B50, 43P-150, 44P"
msgstr "B50, 43P-150, 44P"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1247
+#: hardware.xml:1187
#, no-c-format
msgid "Genesi"
msgstr "Genesi"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1248
+#: hardware.xml:1188
#, no-c-format
msgid "Pegasos I, Pegasos II"
msgstr "Pegasos I, Pegasos II"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1251
+#: hardware.xml:1191
#, no-c-format
msgid "Fixstars"
msgstr "Fixstars"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1252
+#: hardware.xml:1192
#, no-c-format
msgid "YDL PowerStation"
msgstr "YDL PowerStation"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1260
+#: hardware.xml:1200
#, no-c-format
msgid "APUS subarchitecture (unsupported)"
msgstr "Субархитектура APUS (не поддерживается)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1276
+#: hardware.xml:1216
#, no-c-format
msgid "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
msgstr "Amiga Power-UP Systems (APUS)"
#. Tag: entry
-#: hardware.xml:1277
+#: hardware.xml:1217
#, no-c-format
msgid "A1200, A3000, A4000"
msgstr "A1200, A3000, A4000"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1285
+#: hardware.xml:1225
#, no-c-format
msgid "Nubus PowerMac subarchitecture (unsupported)"
msgstr "Субархитектура Nubus PowerMac (не поддерживается)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1287
+#: hardware.xml:1227
#, no-c-format
msgid ""
"NuBus systems are not currently supported by &debian;/powerpc. The "
@@ -2015,13 +2014,13 @@ msgstr ""
"получить на <ulink url=\"http://nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1324
+#: hardware.xml:1264
#, no-c-format
msgid "Non-PowerPC Macs"
msgstr "Не-PowerPC Macи"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1326
+#: hardware.xml:1266
#, no-c-format
msgid ""
"Macintosh computers using the 680x0 series of processors are <emphasis>not</"
@@ -2039,7 +2038,7 @@ msgstr ""
"например, Mac IIcx, LCIII или Quadra 950."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1335
+#: hardware.xml:1275
#, no-c-format
msgid ""
"This model range started with the Mac II (Mac II, IIx, IIcx, IIci, IIsi, "
@@ -2054,7 +2053,7 @@ msgstr ""
"660AV, 700, 800, 840AV, 900, 950) и завершается Performa 200-640CD."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1343
+#: hardware.xml:1283
#, no-c-format
msgid ""
"In laptops, it started with the Mac Portable, then the PowerBook 100-190cs "
@@ -2066,50 +2065,50 @@ msgstr ""
"смотрите раздел выше)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1357
+#: hardware.xml:1297
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "CPU/Machine types"
msgid "Machines"
msgstr "Типы процессоров/машин"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1360
+#: hardware.xml:1300
#, no-c-format
msgid "S822L"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1365
+#: hardware.xml:1305
#, no-c-format
msgid "S821L"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1370
+#: hardware.xml:1310
#, no-c-format
msgid "S822"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1375
+#: hardware.xml:1315
#, no-c-format
msgid "S821"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1380
+#: hardware.xml:1320
#, no-c-format
msgid "TYAN GN70-BP010"
msgstr ""
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1395
+#: hardware.xml:1335
#, no-c-format
msgid "zSeries and System z machine types"
msgstr "машины типа System z и zSeries"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1396
+#: hardware.xml:1336
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Since &debian; Squeeze, support for booting in ESA/390 mode was dropped. "
@@ -2143,13 +2142,13 @@ msgstr ""
"\">System z</trademark></ulink>."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1413
+#: hardware.xml:1353
#, no-c-format
msgid "PAV and HyperPAV"
msgstr "PAV и HyperPAV"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1414
+#: hardware.xml:1354
#, no-c-format
msgid ""
"PAV and HyperPAV are supported transparently, multipathing is not needed to "
@@ -2165,13 +2164,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:227, index.docbook:661, index.docbook:759, index.docbook:778, index.docbook:821, index.docbook:863, index.docbook:917, index.docbook:1061, index.docbook:1467
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1430
+#: hardware.xml:1370
#, no-c-format
msgid "CPU and Main Boards Support"
msgstr "Поддержка процессоров и материнских плат"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1431
+#: hardware.xml:1371
#, no-c-format
msgid ""
"Sparc-based hardware is divided into a number of different subarchitectures, "
@@ -2185,13 +2184,13 @@ msgstr ""
"можно ожидать по каждой из них."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1442
+#: hardware.xml:1382
#, no-c-format
msgid "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
msgstr "sun4, sun4c, sun4d, sun4m"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1444
+#: hardware.xml:1384
#, no-c-format
msgid ""
"None of these 32-bit sparc subarchitectures (sparc32) is supported. For a "
@@ -2204,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"wikipedia.org/wiki/SPARCstation\">странице Wikipedia SPARCstation</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1451
+#: hardware.xml:1391
#, no-c-format
msgid ""
"The last &debian; release to support sparc32 was Etch, but even then only "
@@ -2216,13 +2215,13 @@ msgstr ""
"ранних выпусках."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1461
+#: hardware.xml:1401
#, no-c-format
msgid "sun4u"
msgstr "sun4u"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1463
+#: hardware.xml:1403
#, no-c-format
msgid ""
"This subarchitecture includes all 64-bit machines (sparc64) based on the "
@@ -2240,13 +2239,13 @@ msgstr ""
"конфигурациях соответственно."
#. Tag: term
-#: hardware.xml:1476
+#: hardware.xml:1416
#, no-c-format
msgid "sun4v"
msgstr "sun4v"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1478
+#: hardware.xml:1418
#, no-c-format
msgid ""
"This is the newest addition to the Sparc family, which includes machines "
@@ -2260,7 +2259,7 @@ msgstr ""
"поддерживаются. Используйте ядро sparc64-smp."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1489
+#: hardware.xml:1429
#, no-c-format
msgid ""
"Note that Fujitsu's SPARC64 CPUs used in PRIMEPOWER family of servers are "
@@ -2270,13 +2269,13 @@ msgstr ""
"PRIMEPOWER не поддерживаются из-за недостаточной поддержки ядром Linux."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1498
+#: hardware.xml:1438
#, no-c-format
msgid "Laptops"
msgstr "Ноутбуки"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1499
+#: hardware.xml:1439
#, no-c-format
msgid ""
"From a technical point of view, laptops are normal PCs, so all information "
@@ -2302,13 +2301,13 @@ msgstr ""
# index.docbook:1600, index.docbook:1625, index.docbook:1648
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1516 hardware.xml:1536 hardware.xml:1558 hardware.xml:1581
+#: hardware.xml:1456 hardware.xml:1476 hardware.xml:1498 hardware.xml:1521
#, no-c-format
msgid "Multiple Processors"
msgstr "Несколько процессоров"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1517
+#: hardware.xml:1457
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2328,7 +2327,7 @@ msgstr ""
"<quote>ядрами</quote>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1527
+#: hardware.xml:1467
#, no-c-format
msgid ""
"The standard &debian; &release; kernel image has been compiled with SMP "
@@ -2338,7 +2337,7 @@ msgstr ""
"без проблем работает в системах без SMP."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1538
+#: hardware.xml:1478
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2356,7 +2355,7 @@ msgstr ""
"SMP в однопроцессорных системах."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1547
+#: hardware.xml:1487
#, no-c-format
msgid ""
"Having multiple processors in a computer was originally only an issue for "
@@ -2371,7 +2370,7 @@ msgstr ""
"более вычислительными блоками, называемыми <quote>ядрами</quote>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1559
+#: hardware.xml:1499
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2388,7 +2387,7 @@ msgstr ""
"использовать только первый процессор."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1568
+#: hardware.xml:1508
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you'll have to replace "
@@ -2405,7 +2404,7 @@ msgstr ""
"<quote>&smp-config-section;</quote> в настройках ядра.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1582
+#: hardware.xml:1522
#, no-c-format
msgid ""
"Multiprocessor support &mdash; also called <quote>symmetric multiprocessing</"
@@ -2424,7 +2423,7 @@ msgstr ""
"будет использовать только первый процессор."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1592
+#: hardware.xml:1532
#, no-c-format
msgid ""
"In order to take advantage of multiple processors, you should check to see "
@@ -2436,7 +2435,7 @@ msgstr ""
"ядром."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1598
+#: hardware.xml:1538
#, no-c-format
msgid ""
"You can also build your own customized kernel to support SMP.<phrase arch="
@@ -2452,14 +2451,14 @@ msgstr ""
"секции <quote>&smp-config-section;</quote> конфигурации ядра.</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1609
+#: hardware.xml:1549
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Graphics Card Support"
msgid "Graphics Hardware Support"
msgstr "Поддержка видеокарт"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1610
+#: hardware.xml:1550
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "&debian;'s support for graphical interfaces is determined by the "
@@ -2493,7 +2492,7 @@ msgstr ""
"графических функций, но это скорее исключение."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1622
+#: hardware.xml:1562
#, no-c-format
msgid ""
"On modern PCs, having a graphical display usually works out of the box. In "
@@ -2505,7 +2504,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1633
+#: hardware.xml:1573
#, no-c-format
msgid ""
"Nearly all ARM machines have the graphics hardware built-in, rather than "
@@ -2521,7 +2520,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1647
+#: hardware.xml:1587
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Details on supported graphics cards and pointing devices can be found at "
@@ -2537,7 +2536,7 @@ msgstr ""
"поставляется с X.Org версии &x11ver;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1652
+#: hardware.xml:1592
#, no-c-format
msgid ""
"Most graphics options commonly found on Sparc-based machines are supported. "
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgstr ""
"том, как активировать карту."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1662
+#: hardware.xml:1602
#, no-c-format
msgid ""
"It is not uncommon for a Sparc machine to have two graphics cards in a "
@@ -2586,13 +2585,13 @@ msgstr ""
"загрузкой системы."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1684
+#: hardware.xml:1624
#, no-c-format
msgid "Network Connectivity Hardware"
msgstr "Аппаратура для подключения к сети"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1685
+#: hardware.xml:1625
#, no-c-format
msgid ""
"Almost any network interface card (NIC) supported by the &arch-kernel; "
@@ -2608,7 +2607,7 @@ msgstr ""
"\"i386\">Также поддерживается много старых карт ISA.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1695
+#: hardware.xml:1635
#, no-c-format
msgid ""
"This includes a lot of generic PCI cards (for systems that have PCI) and the "
@@ -2618,61 +2617,61 @@ msgstr ""
"NIC от Sun:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1701
+#: hardware.xml:1641
#, no-c-format
msgid "Sun LANCE"
msgstr "Sun LANCE"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1706
+#: hardware.xml:1646
#, no-c-format
msgid "Sun Happy Meal"
msgstr "Sun Happy Meal"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1711
+#: hardware.xml:1651
#, no-c-format
msgid "Sun BigMAC"
msgstr "Sun BigMAC"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1716
+#: hardware.xml:1656
#, no-c-format
msgid "Sun QuadEthernet"
msgstr "Sun QuadEthernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1721
+#: hardware.xml:1661
#, no-c-format
msgid "MyriCOM Gigabit Ethernet"
msgstr "MyriCOM Gigabit Ethernet"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1728
+#: hardware.xml:1668
#, no-c-format
msgid "The list of supported network devices is:"
msgstr "Список поддерживаемых сетевых устройств:"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1733
+#: hardware.xml:1673
#, no-c-format
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
msgstr "Channel to Channel (CTC) или ESCON connection (реальная или эмуляция)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1738
+#: hardware.xml:1678
#, no-c-format
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO)"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1743
+#: hardware.xml:1683
#, no-c-format
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
msgstr "OSA-Express в режиме QDIO, HiperSockets и Guest-LANs"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1752
+#: hardware.xml:1692
#, no-c-format
msgid ""
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
@@ -2682,19 +2681,19 @@ msgstr ""
"предоставляются модули для дополнительных устройств PCI и USB."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1757
+#: hardware.xml:1697
#, no-c-format
msgid "ISDN is supported, but not during the installation."
msgstr "ISDN поддерживается, но не во время установки."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1764
+#: hardware.xml:1704
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Cards"
msgstr "Карты для беспроводных сетей"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1765
+#: hardware.xml:1705
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless networking is in general supported as well and a growing number of "
@@ -2706,7 +2705,7 @@ msgstr ""
"для работы многих из них требуется загрузка микропрограммы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1772
+#: hardware.xml:1712
#, no-c-format
msgid ""
"If firmware is needed, the installer will prompt you to load firmware. See "
@@ -2718,7 +2717,7 @@ msgstr ""
"загрузить микропрограмму во время установки."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1777
+#: hardware.xml:1717
#, no-c-format
msgid ""
"Wireless NICs that are not supported by the official &arch-kernel; kernel "
@@ -2730,7 +2729,7 @@ msgstr ""
"время установки."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1782
+#: hardware.xml:1722
#, no-c-format
msgid ""
"If there is a problem with wireless and there is no other NIC you can use "
@@ -2748,7 +2747,7 @@ msgstr ""
"микропрограмму, которые требуются, и настроить сеть вручную."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1792
+#: hardware.xml:1732
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases the driver you need may not be available as a &debian; "
@@ -2766,13 +2765,13 @@ msgstr ""
"от Windows.</phrase>"
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1806
+#: hardware.xml:1746
#, no-c-format
msgid "Known Issues for &arch-title;"
msgstr "Известные проблемы под &arch-title;"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1807
+#: hardware.xml:1747
#, no-c-format
msgid ""
"There are a couple of issues with specific network cards that are worth "
@@ -2782,13 +2781,13 @@ msgstr ""
"стоит упомянуть."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1814
+#: hardware.xml:1754
#, no-c-format
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
msgstr "Конфликт драйверов tulip и dfme"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1816
+#: hardware.xml:1756
#, no-c-format
msgid ""
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "
@@ -2806,7 +2805,7 @@ msgstr ""
"то NIC может не работать или работать плохо."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1826
+#: hardware.xml:1766
#, no-c-format
msgid ""
"This is a common problem on Netra systems with a Davicom (DEC-Tulip "
@@ -2820,7 +2819,7 @@ msgstr ""
"делается смотрите в <xref linkend=\"module-blacklist\"/>)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1834
+#: hardware.xml:1774
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative solution during the installation is to switch to a shell and "
@@ -2839,13 +2838,13 @@ msgstr ""
"перезапуске системы."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1847
+#: hardware.xml:1787
#, no-c-format
msgid "Sun B100 blade"
msgstr "Sun B100 blade"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1849
+#: hardware.xml:1789
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>cassini</literal> network driver does not work with Sun B100 "
@@ -2855,13 +2854,13 @@ msgstr ""
"blade."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1864
+#: hardware.xml:1804
#, no-c-format
msgid "Braille Displays"
msgstr "Дисплеи Брайля"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1865
+#: hardware.xml:1805
#, no-c-format
msgid ""
"Support for braille displays is determined by the underlying support found "
@@ -2879,13 +2878,13 @@ msgstr ""
"classname> версии &brlttyver;."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1879
+#: hardware.xml:1819
#, no-c-format
msgid "Hardware Speech Synthesis"
msgstr "Устройства речевого синтеза"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1880
+#: hardware.xml:1820
#, no-c-format
msgid ""
"Support for hardware speech synthesis devices is determined by the "
@@ -2906,13 +2905,13 @@ msgstr ""
"&release; включена <classname>speakup</classname> версии &speakupver;."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1900
+#: hardware.xml:1840
#, no-c-format
msgid "Peripherals and Other Hardware"
msgstr "Периферия и другое оборудование"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1901
+#: hardware.xml:1841
#, no-c-format
msgid ""
"&arch-kernel; supports a large variety of hardware devices such as mice, "
@@ -2924,7 +2923,7 @@ msgstr ""
"этих устройств не требуется для установки системы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1907
+#: hardware.xml:1847
#, no-c-format
msgid ""
"USB hardware generally works fine. On some very old PC systems some USB "
@@ -2938,7 +2937,7 @@ msgstr ""
"клавиатуры и мыши USB работают без специальных настроек."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1916
+#: hardware.xml:1856
#, no-c-format
msgid ""
"Package installations from XPRAM and tape are not supported by this system. "
@@ -2950,13 +2949,13 @@ msgstr ""
"сети с использованием NFS, HTTP или FTP."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1929
+#: hardware.xml:1869
#, no-c-format
msgid "Devices Requiring Firmware"
msgstr "Устройства, которым требуются микропрограммы"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1930
+#: hardware.xml:1870
#, no-c-format
msgid ""
"Besides the availability of a device driver, some hardware also requires so-"
@@ -2978,7 +2977,7 @@ msgstr ""
"установить в систему файл с соответствующей микропрограммой."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1941
+#: hardware.xml:1881
#, no-c-format
msgid ""
"On many older devices which require firmware to work, the firmware file was "
@@ -2994,7 +2993,7 @@ msgstr ""
"каждом запуске."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1949
+#: hardware.xml:1889
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases firmware is non-free according to the criteria used by the "
@@ -3012,7 +3011,7 @@ msgstr ""
"пакета в архиве в разделе non-free."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1958
+#: hardware.xml:1898
#, no-c-format
msgid ""
"However, this does not mean that such hardware cannot be used during an "
@@ -3030,7 +3029,7 @@ msgstr ""
"firmware\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1967
+#: hardware.xml:1907
#, no-c-format
msgid ""
"If the &d-i; prompts for a firmware file and you do not have this firmware "
@@ -3050,13 +3049,13 @@ msgstr ""
"использующими драйвер tg3)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:1984
+#: hardware.xml:1924
#, no-c-format
msgid "Purchasing Hardware Specifically for GNU/&arch-kernel;"
msgstr "Покупка аппаратного обеспечения специально для GNU/&arch-kernel;"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1986
+#: hardware.xml:1926
#, no-c-format
msgid ""
"There are several vendors, who ship systems with &debian; or other "
@@ -3072,7 +3071,7 @@ msgstr ""
"данное аппаратное обеспечение хорошо поддерживается GNU/Linux."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:1994
+#: hardware.xml:1934
#, no-c-format
msgid ""
"If you do have to buy a machine with Windows bundled, carefully read the "
@@ -3088,7 +3087,7 @@ msgstr ""
"об этом."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2002
+#: hardware.xml:1942
#, no-c-format
msgid ""
"Whether or not you are purchasing a system with &arch-kernel; bundled, or "
@@ -3106,13 +3105,13 @@ msgstr ""
"Поддержите дружественных к &arch-kernel; продавцов аппаратного обеспечения."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2013
+#: hardware.xml:1953
#, no-c-format
msgid "Avoid Proprietary or Closed Hardware"
msgstr "Избегайте собственнического или закрытого аппаратного обеспечения"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2014
+#: hardware.xml:1954
#, no-c-format
msgid ""
"Some hardware manufacturers simply won't tell us how to write drivers for "
@@ -3130,7 +3129,7 @@ msgstr ""
"работать под &arch-kernel;."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2024
+#: hardware.xml:1964
#, no-c-format
msgid ""
"In many cases there are standards (or at least some de-facto standards) "
@@ -3155,7 +3154,7 @@ msgstr ""
"соответствует стандартам."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2036
+#: hardware.xml:1976
#, no-c-format
msgid ""
"In other fields, among them e.g. printers, this is unfortunately not the "
@@ -3177,7 +3176,7 @@ msgstr ""
"драйверы без исходного кода, предоставляемые производителями."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2047
+#: hardware.xml:1987
#, no-c-format
msgid ""
"Even if there is a vendor-provided closed-source driver for such hardware "
@@ -3204,7 +3203,7 @@ msgstr ""
"операционной системы, в которой будете его использовать."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2060
+#: hardware.xml:2000
#, no-c-format
msgid ""
"You can help improve this situation by encouraging manufacturers of closed "
@@ -3216,13 +3215,13 @@ msgstr ""
"написания свободных драйверов для их оборудования."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2075
+#: hardware.xml:2015
#, no-c-format
msgid "Installation Media"
msgstr "Установочные носители"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2077
+#: hardware.xml:2017
#, no-c-format
msgid ""
"This section will help you determine which different media types you can use "
@@ -3238,13 +3237,13 @@ msgstr ""
"когда прочитаете эту главу."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2087
+#: hardware.xml:2027
#, no-c-format
msgid "Floppies"
msgstr "Дискеты"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2088
+#: hardware.xml:2028
#, no-c-format
msgid ""
"In some cases, you'll have to do your first boot from floppy disks. "
@@ -3256,19 +3255,19 @@ msgstr ""
"высокой плотности (1440 килобайт)."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2094
+#: hardware.xml:2034
#, no-c-format
msgid "For CHRP, floppy support is currently broken."
msgstr "В настоящий момент поддержка дискет для CHRP не работает."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2101
+#: hardware.xml:2041
#, no-c-format
msgid "CD-ROM/DVD-ROM/BD-ROM"
msgstr "CD-ROM/DVD-ROM/BD-ROM"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2103
+#: hardware.xml:2043
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Whenever you see <quote>CD-ROM</quote> in this manual, it applies to both "
@@ -3284,13 +3283,13 @@ msgstr ""
"технологии с точки зрения операционной системы одинаковы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2109
+#: hardware.xml:2049
#, no-c-format
msgid "CD-ROM based installation is supported for most architectures."
msgstr "Установка с CD-ROM поддерживается для большинства архитектур."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2113
+#: hardware.xml:2053
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "USB CD-ROM drives are also supported, as are FireWire devices that are "
@@ -3303,13 +3302,13 @@ msgstr ""
"которые поддерживаются драйверами ohci1394 и sbp2."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2130
+#: hardware.xml:2070
#, no-c-format
msgid "USB Memory Stick"
msgstr "Карта памяти USB"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2132
+#: hardware.xml:2072
#, no-c-format
msgid ""
"USB flash disks a.k.a. USB memory sticks have become a commonly used and "
@@ -3327,13 +3326,13 @@ msgstr ""
"стандартным методом установки новой операционной системы."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2144
+#: hardware.xml:2084
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2146
+#: hardware.xml:2086
#, no-c-format
msgid ""
"The network can be used during the installation to retrieve files needed for "
@@ -3352,7 +3351,7 @@ msgstr ""
"вы сможете выполнить после завершения установки."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2156
+#: hardware.xml:2096
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "You can also <emphasis>boot</emphasis> the installation system over the "
@@ -3383,7 +3382,7 @@ msgstr ""
"предпочтительным на &arch-title;.</phrase>"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2169
+#: hardware.xml:2109
#, no-c-format
msgid ""
"Diskless installation, using network booting from a local area network and "
@@ -3393,13 +3392,13 @@ msgstr ""
"локальной сети и монтированием всех локальных файловых систем через NFS."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2178
+#: hardware.xml:2118
#, no-c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Жёсткий диск"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2180
+#: hardware.xml:2120
#, no-c-format
msgid ""
"Booting the installation system directly from a hard disk is another option "
@@ -3414,7 +3413,7 @@ msgstr ""
"случаях, если недоступны остальные методы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2187
+#: hardware.xml:2127
#, no-c-format
msgid ""
"Although the &arch-title; does not allow booting from SunOS (Solaris), you "
@@ -3424,13 +3423,13 @@ msgstr ""
"можете установить систему из раздела SunOS (слои UFS)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2196
+#: hardware.xml:2136
#, no-c-format
msgid "Un*x or GNU system"
msgstr "Система Un*x или GNU"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2198
+#: hardware.xml:2138
#, no-c-format
msgid ""
"If you are running another Unix-like system, you could use it to install "
@@ -3450,13 +3449,13 @@ msgstr ""
"только опытным пользователям, если недоступны остальные методы."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2211
+#: hardware.xml:2151
#, no-c-format
msgid "Supported Storage Systems"
msgstr "Поддерживаемые системы хранения"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2213
+#: hardware.xml:2153
#, no-c-format
msgid ""
"The &debian; installer contains a kernel which is built to maximize the "
@@ -3466,7 +3465,7 @@ msgstr ""
"увеличение количества систем, на которых бы оно запускалось."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2217
+#: hardware.xml:2157
#, no-c-format
msgid ""
"Generally, the &debian; installation system includes support for IDE (also "
@@ -3479,7 +3478,7 @@ msgstr ""
"файловые системы FAT, Win-32 расширения FAT (VFAT) и NTFS."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2234
+#: hardware.xml:2174
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3503,7 +3502,7 @@ msgstr ""
"SPARC</ulink>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2267
+#: hardware.xml:2207
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3515,7 +3514,7 @@ msgstr ""
"поддерживает гибкие диски на системах CHRP вообще."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2273
+#: hardware.xml:2213
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3527,7 +3526,7 @@ msgstr ""
"поддерживает дисководы."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2279
+#: hardware.xml:2219
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3537,7 +3536,7 @@ msgstr ""
"также системой загрузки."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2284
+#: hardware.xml:2224
#, no-c-format
msgid ""
"Any storage system supported by the Linux kernel is also supported by the "
@@ -3549,13 +3548,13 @@ msgstr ""
"старой схемой дисков Linux (ldl) и новой общей схемой дисков S/390 (cdl)."
#. Tag: title
-#: hardware.xml:2301
+#: hardware.xml:2241
#, no-c-format
msgid "Memory and Disk Space Requirements"
msgstr "Требования к памяти и дисковому пространству"
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2303
+#: hardware.xml:2243
#, no-c-format
msgid ""
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
@@ -3569,7 +3568,7 @@ msgstr ""
"смотрите в <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
#. Tag: para
-#: hardware.xml:2310
+#: hardware.xml:2250
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> "