summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/ru/boot-installer.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po
index 5154e19be..1ccade51e 100644
--- a/po/ru/boot-installer.po
+++ b/po/ru/boot-installer.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-12 22:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-13 20:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-17 14:47+0300\n"
"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
"is powered up or reset. There are two different console specifications used "
"on Alpha systems, and hence two classes of console firmware available:"
msgstr ""
-"Прошивка консоли хранится во флеш ПЗУ и выполняется, когда система Alpha "
-"включается или перезагружается. На системах Alpha используется две различные "
+"Прошивка консоли хранится во флэш-ПЗУ и выполняется при включении "
+"и перезагрузки системы Alpha. На системах Alpha используется две различные "
"спецификации консоли, и, следовательно, доступно два класса прошивок консоли:"
#. Tag: para
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Также вам может потребоваться настроить параметр "
"<userinput>route1</userinput>, если TFTP сервер находится в другой подсети. "
"После этих настроек, укажите TFTP сервер и место размещения образа. Затем "
-"сохраните настройки во флеш памяти. <informalexample><screen>\n"
+"сохраните настройки во флэш-памяти. <informalexample><screen>\n"
" NeTTrom command-&gt; setenv kerntftpserver 192.168.0.1\n"
" NeTTrom command-&gt; setenv kerntftpfile boot.img\n"
" NeTTrom command-&gt; save-all\n"
@@ -1089,8 +1089,8 @@ msgid ""
"automatically start when you reboot your machines."
msgstr ""
"В настоящее время растёт число бытовых устройств, которые загружаются "
-"непосредственно из флеш памяти устройства. Для них программа установки может "
-"быть записана во флеш, для автоматического запуска при перезагрузке "
+"непосредственно из флэш-памяти устройства. Для них программа установки может "
+"быть записана во флэш, для автоматического запуска при перезагрузке "
"устройства."
#. Tag: para
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"В большинстве случаев такое изменение микропрограммы устройства лишает "
"гарантии. Также, иногда невозможно починить устройство, если возникнут "
-"проблемы при записи во флеш. Поэтому точно следуйте указаниям."
+"проблемы при записи во флэш. Поэтому точно следуйте указаниям."
# index.docbook:254, index.docbook:866, index.docbook:1402, index.docbook:1886, index.docbook:1969, index.docbook:2240, index.docbook:2348
#. Tag: title
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Загрузка NSLU2"
#: boot-installer.xml:629
#, no-c-format
msgid "There are three ways how to put the installer firmware into flash:"
-msgstr "Есть три способа заливки микропрограммы установки в флеш:"
+msgstr "Есть три способа заливки микропрограммы установки в флэш:"
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:635
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"обновления. </para></listitem> </orderedlist> При возникновении проблем "
"обратитесь к <ulink url=\"http://www.nslu2-linux.org/wiki/OpenSlug/"
"UsingTheBinary\">странице NSLU2-Linux</ulink>. После того как NSLU2 в режиме "
-"обновления, вы можете записать новый образ во флеш память: "
+"обновления, вы можете записать новый образ во флэш-память: "
"<informalexample><screen>\n"
"sudo upslug2 -i di-nslu2.bin\n"
"</screen></informalexample> Заметим, что эта утилита также показывать MAC "