diff options
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r-- | po/pt/partitioning.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt/partitioning.po b/po/pt/partitioning.po index 7bb5f7344..db4861e3c 100644 --- a/po/pt/partitioning.po +++ b/po/pt/partitioning.po @@ -855,12 +855,12 @@ msgstr "partman" #, no-c-format msgid "" "Recommended partitioning tool in Debian. This Swiss army knife can also " -"resize partitions, create filesystems <phrase arch=\"x86\"> (<quote>format</" +"resize partitions, create filesystems <phrase arch=\"any-x86\"> (<quote>format</" "quote> in Windows speak)</phrase> and assign them to the mountpoints." msgstr "" "Ferramenta de particionamento recomendada em Debian. Este canivete suíço " "também pode redimensionar partições, criar sistemas de ficheiros <phrase " -"arch=\"x86\"> (<quote>format</quote> na linguagem Windows)</phrase> e " +"arch=\"any-x86\"> (<quote>format</quote> na linguagem Windows)</phrase> e " "atribuir-lhes pontos de montagem." #. Tag: command @@ -1173,8 +1173,8 @@ msgid "" "disk access extensions are found to be present, they will be utilized. " "Otherwise, the legacy disk access interface is used as a fall-back, and it " "cannot be used to address any location on the disk higher than the 1023rd " -"cylinder. Once Linux is booted, no matter what BIOS your computer has, these " -"restrictions no longer apply, since Linux does not use the BIOS for disk " +"cylinder. Once &arch-kernel; is booted, no matter what BIOS your computer has, these " +"restrictions no longer apply, since &arch-kernel; does not use the BIOS for disk " "access." msgstr "" "Esta restrição não se aplica se tiver uma BIOS mais recente que " @@ -1185,9 +1185,9 @@ msgstr "" "discos de grandes dimensões da int 0x13 da BIOS estiverem presentes, serão " "utilizadas. Caso contrário, o interface antigo de acesso ao disco é " "utilizado como recurso, e não pode ser utilizado para endereçar qualquer " -"localização acima do 1023º cilindro. Uma vez o Linux iniciado, não interessa " +"localização acima do 1023º cilindro. Uma vez o &arch-kernel; iniciado, não interessa " "que BIOS o seu computador tem, estas restrições já não se aplicam mais, já " -"que o Linux não utiliza a BIOS para acesso ao disco." +"que o &arch-kernel; não utiliza a BIOS para acesso ao disco." #. Tag: para #: partitioning.xml:655 @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid "" "used as the boot partition, and then create whatever other partitions you " "wish to have, in the remaining area. This boot partition <emphasis>must</" "emphasis> be mounted on <filename>/boot</filename>, since that is the " -"directory where the Linux kernel(s) will be stored. This configuration will " +"directory where the &arch-kernel; kernel(s) will be stored. This configuration will " "work on any system, regardless of whether LBA or large disk CHS translation " "is used, and regardless of whether your BIOS supports the large disk access " "extensions." @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" "partição de arranque, e então criar todas as outras partições que quer ter, " "na restante área. Esta partição de arranque <emphasis>tem</emphasis> de ser " "montada em <filename>/boot</filename>, dado que esta é o directório onde o" -"(s) kernel Linux serão guardados. Esta configuração funcionará em qualquer " +"(s) kernel &arch-kernel; serão guardados. Esta configuração funcionará em qualquer " "sistema, independentemente se é utilizada a tradução LBA ou large disk CHS, " "e independente da sua BIOS suportar extensões de acesso a discos de elevada " "capacidade." |